D-Tox.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:02:10,751 --> 00:02:12,946
911. Qual é a sua emergência?
2
00:02:13,591 --> 00:02:18,506
Estou farto das coisas como est ão,
por oposi ção ao modo como deviam ser.
3
00:02:18,591 --> 00:02:21,822
Isto é uma emergência?
Onde se encontra?
4
00:02:21,911 --> 00:02:24,186
Isso é o que menos importa.
5
00:02:24,271 --> 00:02:26,182
- Dizia-nos o seu nome?
- Claro.
6
00:02:26,271 --> 00:02:29,343
Denominador comum.
Um homem da rua.
7
00:02:29,431 --> 00:02:33,549
Agora não me pergunte mais nada,
ou vejo-me obrigado a fazer mal.
8
00:02:33,631 --> 00:02:38,421
E a senhora terá de assumir
a responsabilidade. Nada de interrupções.
9
00:02:45,231 --> 00:02:47,222
Selecção natural.
10
00:02:55,911 --> 00:02:57,902
Nascido para vencer.
11
00:02:58,871 --> 00:03:00,941
Nascido para perder.
12
00:03:02,991 --> 00:03:05,027
Nascido para morrer.
13
00:03:05,711 --> 00:03:09,989
Três situações que constituem
tudo no mundo.
14
00:03:10,071 --> 00:03:12,631
N ão é necessá rio interferir.
15
00:03:13,471 --> 00:03:15,507
Mas as interferências ocorrem.
16
00:03:20,711 --> 00:03:26,229
As pessoas interferem com uma tarefa
importante que aprecio desempenhar.
17
00:03:29,951 --> 00:03:32,590
ASSASSINO DE POLÍCIAS ATACA DE NOVO
- 9 MORTOS
18
00:03:37,991 --> 00:03:41,870
N ão acredito de todo que as pessoas
sejam boas por natureza.
19
00:03:48,151 --> 00:03:51,860
Assim, se se eliminar a autoridade,
a polí cia,
20
00:03:55,391 --> 00:03:59,225
ent ão veremos a vida
tal como Deus queria que ela fosse.
21
00:04:01,471 --> 00:04:05,384
Um mundo de pandemónio.
22
00:04:09,351 --> 00:04:12,423
Sem polí cia, os fracos
e os doentes desapareceriam.
...
You are currently editing: D-Tox.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.