sub_de.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{4295}{4374}Der Weg des Samurai|findet sich im Tod.
{4379}{4447}Meditiere täglich|über den unvermeidbaren Tod.
{4467}{4535}Jeden Tag, sobald Körper und Geist|befriedet sind,
{4540}{4668}meditiere man darüber, von Pfeilen|und Schwertern zerrissen zu werden,
{4677}{4800}von wogenden Wellen davongetragen,|mitten in ein großes Feuer geworfen,
{4805}{4913}vom Blitz erschlagen, vom Erdbeben|zu Tode geschüttelt zu werden.
{4920}{5006}Von hohen Klippen zu stürzen,|durch Krankheit zu sterben,
{5011}{5087}oder Seppuku zu begehen|beim Tode seines Herrn.
{5104}{5229}Und jeden Tag fasse man|ganz bestimmt seinen Tod ins Auge.
{5248}{5338}So beschaffen ist der Weg des Samurai.
{14223}{14295}Es ist nicht gut,|wenn aus einer Sache zwei werden.
{14300}{14387}Man suche nie noch anderes|auf dem Weg des Samurai.
{14392}{14467}Das gilt auch für alles andere,|was sich Weg nennt.
{14472}{14577}Begreift man Dinge in dieser Weise,|kann man von allen Wegen hören
{14582}{14656}und mehr und mehr im Einklang|mit dem eigenen sein.
{15168}{15220}Den Rest kriegst du morgen.
{15245}{15288}Kein Problem.
{16569}{16600}Hör zu, Frank...
{16605}{16679}Regel Nummer 1 : Mach nicht|mit der Tochter vom Boss rum.
{16684}{16730}Geh mir jetzt nicht auf die Nerven,|Onkel Joe.
{16735}{16781}Du Arschloch, hör mir mal zu.
{16786}{16870}Sie war in allen möglichen Kliniken|zur psychiatrischen Begutachtung.
{16875}{16923}Sie ist 'ne Irre.
{16928}{17004}Und jetzt hat Vargo das ganze Geld|in ihr Treuhandvermögen gesteckt.
{17009}{17079}Das sind doch olle Kamellen.|-Du wirst umgelegt werden.
{17088}{17142}War's das jetzt, Onkel Joe?
{17147}{17227}Du wirst kaltgemacht werden.|-Noch bin ich nicht...
{17232}{17325}Noch bin ich nicht tot,|also geh mir aus der Leitung.
{17330}{17405}Jetzt hör mir mal zu!
{17410}{17472}Die Kleine ist 'ne Irre!|-Ich weiß.
{17477}{17577}Und Vargo ist verrückt nach ihr.|Du weißt, was das heißt: Verrückt.
{17582}{17634}Ja, ich weiß, Onkel Joe.
{18057}{18143}Entschul ...
You are currently editing: sub_de.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.