• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{585}{707}21. sajandi esimestel aastatel...
{748}{839}. . .puhkes Kolmas Maailmasõda.
{865}{947}Need, kes selle üle elasid, teadsid
{947}{1102}et inimkond ei elaks üle...
{1102}{1165}neljandat...
{1167}{1253}millega meie endi kerglane loomus
{1256}{1357}lihtsalt ei saanud enam riskida.
{1383}{1479}Seega lõime uue relvajõu...
{1517}{1599}...Grammatoni Valvurid,
{1601}{1719}kelle ainus ülesanne on|otsida ning hävitada
{1721}{1848}ebainimlikkuse tõelised allikad|inimeste vahel.
{1910}{2002}Tema võime...
{2004}{2049}tunda.
{2078}{2105}Politsei!
{2479}{2512}Te teate, mida teha.
{2877}{2903}Varjuge!
{4032}{4071}Teadmata arv mässulisi on ennast
{4073}{4131}kompleksi kaguosas barrikaadi|taha sulgenud.
{4133}{4191}Loe seda.|Tetragrammatoni meeskond on teel.
{4193}{4289}Valvur, tuled on kustutatud.|Neid võib sees rohkem kui tosin olla.
{4291}{4349}Kui uksest läbi murrate,|purustage pirnid.
{4349}{4392}Jah, söör.
{4493}{4517}Läks.
{5675}{5701}Kus ta on?
{5703}{5730}Ole vait.
{5756}{5804}Kas keegi tabas teda?|Kas keegi suutis teda tabada?
{5804}{5840}Ole vait!
{5840}{5876}Kuulake.
{8741}{8768}See on õige koht.
{8770}{8799}Kus?
{8837}{8883}Seal.
{9813}{9856}See on originaal.
{10005}{10041}Põletage see.
{11005}{11038}Miks sa ei jätnud seda
{11041}{11115}tõestusmeeskonnale kogumiseks|ja kirja panekuks?
{11228}{11278}Nad suudavad asju kahe silma vahele jätta.
{11309}{11400}Mõtlesin,|et võtan selle ise kaasa...
{11403}{11439}teen asja korralikult.
{11539}{11647}Kui kaua läheb, Preston,|kuni see on möödas?
{11686}{11753}Seni, kuni oleme põletanud|iga väiksemagi tüki sellest?
{11786}{11834}Ressurssidega on kitsas.
{11882}{11932}Lõpuks saame me kõik.
{12055}{12119}Libria...
{12122}{12201}Õnnitlen sind.
{12203}{12249}Viimaks...
{12251}{12364}rahu valitseb|inimese südames .
{12366}{12434}Viimaks, pole sõda rohkemat kui sõna,
{12434}{12513}mille tähendus kustub|meie arusaamast.
{12515}{12568}Viimaks...
{12570}{12671}me... oleme... tervik.
...
You are currently editing: Equilibrium [FPS 23,976].txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{463}{518}TASAKAAL
{605}{727}21. sajandi esimestel aastatel...
{768}{859}puhkes Kolmas Maailmasõda.
{885}{965}Need, kes selle üle elasid, teadsid,
{967}{1107}et inimkond ei elaks üle...
{1122}{1185}neljandat...
{1187}{1273}millega meie endi kerglane loomus
{1276}{1377}lihtsalt ei saanud enam riskida.
{1403}{1499}Seega lõime uue relvajõu...
{1537}{1619}Grammatoni Kleerik (vaimulik),
{1621}{1739}kelle ainus ülesanne on|otsida ning hävitada
{1741}{1868}ebainimlikkuse tõelised allikad|inimeste vahel.
{1930}{2022}Tema võime...
{2024}{2069}tunda.
{2098}{2125}Politsei!
{2499}{2532}Te teate, mida teha.
{2897}{2923}Varjuge!
{4052}{4091}Teadmata arv on ennast
{4093}{4151}kompleksi kaguosas barrikaadi|taha sulgenud.
{4153}{4211}Loe seda.|Tetragrammatoni meeskond on teel.
{4213}{4309}Kleerik, tuled kustunud.|Neid võib sees rohkem kui tosin olla.
{4311}{4369}Kui uksest läbi murrate,|purustage pirnid.
{4369}{4412}Jah, söör.
{4513}{4537}Läks.
{5695}{5721}Kus ta on?
{5723}{5750}Ole vait.
{5776}{5824}Kas keegi tabas teda?|Kas keegi suutis teda tabada?
{5824}{5860}Ole vait!
{5860}{5896}Kuulake.
{8761}{8788}See on õige koht.
{8790}{8819}Kus?
{8857}{8903}Seal.
{9833}{9876}See on originaal.
{10025}{10061}Põletage see.
{11025}{11058}Miks sa ei jätnud seda
{11061}{11135}tõestusmeeskonnale kogumiseks|ja kirja panekuks?
{11248}{11298}Neil suudavad asju kahe|silma vahele jätta.
{11329}{11420}Mõtlesin,|et võtan selle ise kaasa...
{11423}{11459}teen asja korralikult.
{11559}{11667}Kui kaua läheb, Preston,|kuni see on möödas?
{11706}{11773}Seni kuni oleme põletanud|iga väiksemagi tüki sellest?
{11806}{11854}Ressurssidega on kitsas.
{11902}{11952}Lõpuks saame me kõik.
{12075}{12139}Libria...
{12142}{12221}Õnnitlen sind.
{12223}{12269}Viimaks...
{12271}{12384}rahu valitseb|inimese südames .
{12386}{12454}Viimaks, pole sõda rohkemat|kui sõna,
{12454}{12533}mille tähendus kustub|meie arusaamast.
{12535}{12588}Viimaks...
{12590}{12691}me... oleme... ...
You are currently editing: Equilibrium 735.049.728.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.