1
00:02:55,800 --> 00:02:58,887
Η πελάτισσά μου δεν είναι
πειραματόζωο, δρ Παβλόφ.
2
00:02:59,012 --> 00:03:00,972
Η πελάτισσά σας θέλει
ν'αποφυλακιστεί, κύριε Τορτ.
3
00:03:01,097 --> 00:03:02,515
ΜΟΝΑΔΑ EΛEΓΧΟΥ
ΣΥΜΠEΡΙΦΟΡΑΣ
4
00:03:02,640 --> 00:03:07,896
Χάρη στη θεραπεία για έλεγχο
συμπεριφοράς, η ελευθερία είναι...
5
00:03:22,285 --> 00:03:24,913
Ανακάλυψα ένα
ανθρωπιστικό κοκτέιλ...
6
00:03:25,080 --> 00:03:27,374
...με αγωγή ηλεκτροσόκ.
7
00:03:30,418 --> 00:03:34,130
Δημιουργώ αποστροφή, υπνωτίζω...
8
00:03:34,297 --> 00:03:35,632
δίνω φάρμακα...
9
00:03:37,592 --> 00:03:40,762
...και πολλά πράσινα λαχανικά.
10
00:03:44,766 --> 00:03:48,520
Αλλά βέβαια
η αληθινή πρόκληση υπάρχει.
11
00:03:48,645 --> 00:03:53,233
Eδώ είναι φυλακή,
όχι κατάστημα... κατοικίδιων.
12
00:03:53,400 --> 00:03:56,069
Κι εγώ δεν εκπροσωπώ
ζώα σε δίκες.
13
00:03:56,236 --> 00:03:59,614
-Δόκτωρ, η πελάτισσά μου...
-Θεραπεύτηκε.
14
00:04:17,257 --> 00:04:21,136
Φρεσκάρετε τα σουηδικά σας,
δόκτωρ Παβλόφ.
15
00:04:21,261 --> 00:04:24,764
Μπορεί να πάρετε
το Νόμπελ σύντομα!
16
00:04:25,557 --> 00:04:26,766
Κρουέλα Ντε Βιλ.
17
00:04:26,933 --> 00:04:31,104
Φωνάζετέ με Έλα.
Το Κρουέλα είναι πολύ... ψυχρό.
18
00:04:31,271 --> 00:04:36,192
Μις Ντε Βιλ, Θα σας παραδώσω
στην επιμέλεια των επιτηρητών.
19
00:04:36,359 --> 00:04:39,529
Θα προσφέρετε κοινωνική
εργασία πεντακοσίων ωρών.
20
00:04:39,696 --> 00:04:44,200
Κύριε Τορτ... Η πελάτισσά σας,
γνωρίζω, είναι πλούσια.
21
00:04:44,367 --> 00:04:47,537
Λόγω της ιλιγγιώδους
αμοιβής μου, μιλόρδε...
22
00:04:47,704 --> 00:04:51,583
...η περιουσία της μειώθηκε
στις οκτώ εκατομμύρια λίρες.
23
00:04:51,750 --> 00:04:53,877
Αν δεν συμμορφωθείτε,
θα πληρώσετε...
24
00:04:54,044 --> 00:04:56,212
...τις οκτώ εκατομμύρια λίρες.
25
00:04:56,379 --> 00:04:59,049
Αν παρανομήσετε,
τα χρήματα θα δοθούν...
26
00:04:59,174 ...