• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{57}{87}Não sabia que ia sair.
{91}{162}Não... vou fazer-lhe uma surpresa.|E o nosso aniversário.
{177}{263}Ela esqueceu-se, claro. Qual é|o símbolo do primeiro aniversário?
{266}{318}Devia comprar alguma coisa.|E algodão ou papel?
{321}{415}Primeiro aniversário? Pensava|que estavam casados há séculos.
{426}{499}Somos amigos há séculos.|Melhores amigos...
{509}{564}Estava sempre a chorar|no meu ombro por qualquer coisa.
{567}{652}Acabei por convencê-la a decidir-se|por mim. Golpe de génio.
{713}{748}Moose, está aí?
{785}{827}Primeiro aniversário é algodão?
{830}{874}Algodão, o quê?
{895}{935}Primeiro aniversário de casamento?
{938}{1018}O primeiro aniversário é papel.
{1323}{1355}Pare!
{1371}{1438}- Diga?|- Pare aqui.
{1470}{1529}- Aqui? Sim senhor.|- Pare aqui mesmo.
{2420}{2462}O que é isso?
{2564}{2627}- Àrabe.|- Não, Húngaro.
{2691}{2747}A minha ama cantava-ma.
{2761}{2831}Quando era criança|e vivia em Budapeste.
{3009}{3055}É linda.
{3114}{3153}De que fala?
{3172}{3228}"Szerelem" significa amor.
{3233}{3330}E a história é sobre|um conde Húngaro
{3363}{3421}que vagueia pelo mundo.|Um louco.
{3430}{3494}Durante anos anda numa espécie|de procura.
{3528}{3603}Sabe Deus de quê. E, um dia,
{3606}{3698}é apanhado pelo encanto|de uma misteriosa senhora inglesa.
{3716}{3798}Uma harpia, que lhe bate muito
{3801}{3872}e fica escravo dela|e lhe cose a roupa.
{3926}{3972}Pára!
{3980}{4021}Estás sempre a bater em mim.
{4028}{4106}Estúpido, estava a acreditar!
{4134}{4181}Devias ser o meu escravo.
{4333}{4426}Quero este ombro...
{4448}{4519}Não, espera. Quero... vira-te.
{4545}{4592}Quero isto aqui.
{4606}{4642}Este sítio.
{4693}{4745}Adoro este sítio.|Como se chama?
{4836}{4871}É meu.
{4897}{4999}Vou pedir ao rei para|lhe chamar o Bósforo de Almasy.
{5077}{5133}Pensei que eras|contra a propriedade.
{5358}{5404}Esta noite posso ficar.
{5569}{5618}Acho que o Madox sabe.
{5623}{5680}Passa a vida a falar|na Anna Karenina.
{5685}{5756} ...
You are currently editing: Paciente_Ingles_2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1}{1}25.000
{3611}{3688}BASEADO NO ROMANCE DE
{3744}{3821}ARGUMENTO
{5295}{5361}Vamos! Que pensam que estão a fazer?|E o inglês!
{5377}{5416}{y:i}Fogo!
{6474}{6513}- Como se sente?|- Bem.
{6516}{6552}A sua perna vai ficar boa.
{6653}{6706}É a rapariga mais bonita|que já vi.
{6709}{6748}Não me parece.
{6786}{6852}- Dá-me um beijo?|- Não. Vou trazer-lhe chá.
{6855}{6906}Significava muito para mim.
{6928}{6971}Sim?
{7090}{7128}Obrigado.
{7197}{7266}Enfermeira, não consigo dormir.|Dê-me um beijo.
{7269}{7334}- É tão bonita!|- Aconchegue-me a roupa, por favor.
{7337}{7398}Muito engraçados. Toca a dormir.
{7445}{7482}Nem perguntes.
{9426}{9496}Odeio dar sangue.|Não suporto agulhas.
{9672}{9732}Há aqui alguém de Picton?
{9776}{9811}Não sei.
{9814}{9912}Gostava de ver alguém|da minha terra antes de partir.
{10094}{10165}- Temos alguém de Picton?|- Porquê Picton?
{10170}{10198}Ele é de lá.
{10201}{10262}À beira do lago Ontário,|é isso, soldado?
{10270}{10323}O teu querido é de lá, não é?
{10327}{10374}Pergunte-lhe de que companhia é.
{10400}{10470}Terceiro Regimento|de Fuzileiros Canadenses.
{10473}{10529}Terceiro Regimento|de Fuzileiros Canadenses.
{10582}{10633}Ele conhece o Capitão McGan?
{10636}{10728}Bateu as botas ontem, despedaçado.
{10731}{10794}- Que disse ele?|- Não o conhece.
{10877}{10909}Hana, baixe-se!
{11017}{11093}Está morto! Está morto!
{13030}{13114}ITÀLIA - OUTUBRO DE 1944
{13286}{13357}Nome, posto, número de ordem?
{13360}{13400}Não sei, lamento.
{13406}{13450}Acho que era piloto.
{13575}{13636}- Lembra-se de onde nasceu?|- É um interrogatório?
{13667}{13708}Podiam estar a querer|pregar-me uma rasteira.
{13711}{13797}Fazer-me falar alemão,|o que, por acaso, até sei.
{13800}{13851}Porquê? É Alemão?
{13861}{13890}Não.
{13894}{13979}Como é que sabe que não é Alemão|se não se lembra de nada?
{14005}{14072}Dê-me um gole de água, por favor.
{14350}{14393}- Obrigado.|- Ora essa.
{14409}{14468}Lembro-me de muitas cois ...
You are currently editing: Paciente_Ingles_1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.