1
00:01:40,980 --> 00:01:47,359
A Residência Espanhola
2
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Tudo começou aqui
3
00:02:28,400 --> 00:02:29,800
quando o meu avião descolou.
4
00:02:29,800 --> 00:02:33,800
Não, não tem a ver com a descolagem
5
00:02:33,900 --> 00:02:37,900
É aqui que tudo começa.
6
00:02:39,000 --> 00:02:42,500
Eu tinha uma reunião
com o Sr Jean-Charles Perrin.
7
00:02:42,500 --> 00:02:45,000
Começa onde devia acabar.
8
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
Bom dia, eu tenho uma reunião
com o Sr Jean-Charles Perrin
9
00:02:47,400 --> 00:02:51,400
Pode encontrá-lo no edifício F
10
00:02:51,700 --> 00:02:55,700
6ºF, Nº 6024
11
00:03:08,800 --> 00:03:12,800
Bom dia, eu tenho uma reunião
com o Sr Jean-Charles Perrin
12
00:03:14,900 --> 00:03:18,400
Uma pessoa para o Sr Perrin
13
00:03:18,400 --> 00:03:19,400
Bom dia
14
00:03:19,400 --> 00:03:22,700
Bom dia, eu tenho uma reunião
com o Sr Jean-Charles Perrin
15
00:03:22,700 --> 00:03:26,700
OK, por favor siga-me
16
00:03:31,800 --> 00:03:34,800
Ah Xavier
17
00:03:34,800 --> 00:03:36,000
Bom dia Sr Perrin
18
00:03:36,000 --> 00:03:37,500
Chama-me de Jean-Charles
19
00:03:37,500 --> 00:03:38,500
Não imaginas o quão feliz estou
por te ver
20
00:03:38,500 --> 00:03:39,400
Entra
21
00:03:39,400 --> 00:03:42,400
Vê, aqui é onde eu trabalho
22
00:03:42,400 --> 00:03:46,400
vista de Paris...a torre Eiffel
23
00:03:50,500 --> 00:03:54,300
Conheço o teu pai desde...
24
00:03:54,300 --> 00:03:58,000
naquela altura estávamos juntos
na Escola de Administração
25
00:03:58,000 --> 00:04:02,000
Lembro-me que era em...
26
00:04:03,400 --> 00:04:07,400
O meu pai é alguém
que consegue entender isso
27
00:04:07,800 --> 00:04:11,800
Vai ter com ele, não tens nada a perder,
ele é muito simpático conheço-o há...pfff...
28
00:04:13,200 --> 00:04:14,600
Este é o meu pai
29
00:04:14,600 --> 00:04:16, ...