Rabbit.Proof.Fence.LiMiTED.DVDrip.DivX-DiAMOND.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,400
Australie de l'Ouest 1931
Pendant 100 ans, les Aborigènes ont résisté
2
00:00:36,400 --> 00:00:40,400
à l'invasion de leur terres par les colons.
3
00:00:40,600 --> 00:00:44,600
Maintenant, une loi spéciale, l'Aborigines Act,
contrôle chaque détail de leurs vie.
4
00:00:45,500 --> 00:00:50,300
M. Neville, Protecteur en Chef des Aborigènes,
est le tuteur légal de tous les Aborigènes d'Australie de l'Ouest.
5
00:00:50,300 --> 00:00:57,300
Il a le pouvoir "de retirer un enfant métis"
de sa famille, n'importe où dans l'état.
6
00:01:02,600 --> 00:01:11,000
C'est une histoire vraie - mon histoire...
celle de ma soeur Daisy et de ma cousine Gracie
...quand on était petite.
7
00:01:14,700 --> 00:01:20,000
Notre peuple, la tribu Jigalong, vivait
dans le désert, parcourant nos terres.
8
00:01:23,100 --> 00:01:28,000
Ma mère m'a raconté comment les blancs
sont arrivés dans notre pays.
9
00:01:29,300 --> 00:01:32,700
Ils ont construit un entrepôt
à Jigalong,
10
00:01:33,400 --> 00:01:37,400
ils ont amené des vêtements et d'autres choses
- farine, tabac, thé.
11
00:01:39,100 --> 00:01:41,900
Nous les donnaient le jour de la ration.
12
00:01:43,600 --> 00:01:46,700
On y est allé, on a monté un camp à côté.
13
00:01:49,300 --> 00:01:52,800
Ils construisaient une longue clôture.
14
00:02:05,300 --> 00:02:09,300
La clôture à lapins.
15
00:02:13,300 --> 00:02:16,800
Mon père était un blanc
qui travaillait sur la clôture.
16
00:02:19,500 --> 00:02:24,200
Les blancs
m'appelaient une métisse.
17
00:02:52,500 --> 00:02:56,500
tu vois cet oiseau ?
C'est l'Esprit Oiseau.
18
00:03:00,700 --> 00:03:04,700
Il te protégera toujours.
19
00:03:21,700 --> 00:03:25,700
Hé, grande fille,
regarde où tu cours.
20
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
Les enfants vous allez détruire les pistes.
21
00:03:35,600 --> 00:03:39,600
Il est quelque part par là.
22
0 ...
You are currently editing: Rabbit.Proof.Fence.LiMiTED.DVDrip.DivX-DiAMOND.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
info.txt
show preview
Sous-titres de Rabbit Proof Fence :
. à partir de la version beta de la french team
. timing totalement corrigé
. tracution corrigée
par Nomade (nomade0@hotmail.com) ...