1
00:00:31,498 --> 00:00:40,202
Dark Water
2
00:01:19,879 --> 00:01:22,871
I mañana podemos practicar canto,
de acuerdo?
3
00:01:22,949 --> 00:01:26,112
-Si! - Vale, te veo mañana!
4
00:01:26,319 --> 00:01:29,220
-Adios! -Nos vemos!
5
00:01:30,690 --> 00:01:32,590
Nos vemos!
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,657
Adios.
7
00:01:59,352 --> 00:02:03,288
Yoshimi... nadie ha venido a
buscarte?
8
00:02:47,967 --> 00:02:50,094
Yoshimi Matsubara
9
00:03:00,680 --> 00:03:05,379
Bueno, su marido no tiene inconvenientes
para la división de la propiedad.
10
00:03:05,818 --> 00:03:07,843
Así el problema es...
11
00:03:07,921 --> 00:03:09,286
nuestra hija?
12
00:03:09,355 --> 00:03:10,652
Si.
13
00:03:10,723 --> 00:03:14,682
Él ha insistido mucho
en ser el tutor legal.
14
00:03:14,761 --> 00:03:17,696
Por qué se interesa ahora
por ella?
15
00:03:18,097 --> 00:03:22,727
Nunca le ha hecho caso.
16
00:03:22,802 --> 00:03:26,670
A lo mejor es que usted nunca
se fijó. Él pudo...
17
00:03:26,739 --> 00:03:28,764
No, seguro que no es eso.
18
00:03:28,875 --> 00:03:32,709
Se olvida de su cumpleaños
cada año.
19
00:03:33,479 --> 00:03:36,710
Donde vive usted?
20
00:03:36,783 --> 00:03:42,050
Estoy buscando algo para mi
hija y para mi.
21
00:03:42,355 --> 00:03:46,758
Me decidiré esta semana.
22
00:03:47,794 --> 00:03:51,753
-Sólo una pequeña pregunta.
-Claro.
23
00:03:51,898 --> 00:03:56,335
Es verdad que una vez recibió
tratamento psiquiátrico?
24
00:04:00,306 --> 00:04:03,707
Se lo dijo él?
25
00:04:03,776 --> 00:04:04,834
Si.
26
00:04:08,047 --> 00:04:12,416
Eso fue antes de casarnos.
27
00:04:13,186 --> 00:04:16,053
Hace más de 10 años.
28
00:04:16,856 --> 00:04:22,795
Entonces trabajaba leyendo
galeradas de novelas, i...
29
00:04:22,862 --> 00:04:26,354
Quiere decir corrigiendo faltas
i ese tipo de cosas?
30
00:04:26,432 --> 00:04: ...