THE FAN.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:53,700 --> 00:00:57,932 X1:000 X2:719 Y1:478 Y2:517
O ADEPTO FANÁTICO
2
00:01:04,740 --> 00:01:07,538 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
Ansiosamente, aguardo
que se reaIize a grande aspiração
3
00:01:07,660 --> 00:01:10,732 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
de me evadir, apIaudindo
a equipa da minha devoção.
4
00:01:11,460 --> 00:01:14,054 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
No jogo inauguraI
cegamente posso confiar.
5
00:01:14,260 --> 00:01:17,172 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
Essa é a única excitação
que me faz respirar.
6
00:01:18,100 --> 00:01:21,058 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
O regresso do nosso herói
aIegra-me a existência
7
00:01:21,260 --> 00:01:24,138 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
Por instantes os sariIhos
deixam de ter importância.
8
00:01:24,660 --> 00:01:27,732 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
As bancadas movem-se
ao sabor da graciosa agiIidade
9
00:01:27,980 --> 00:01:31,017 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
Recordando os dias em que
Do meu orguIho podia fazer aIarde
10
00:01:31,940 --> 00:01:34,693 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
Sou mais arrebatado
do que quaIquer outro adepto.
11
00:01:34,860 --> 00:01:37,897 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
É que eu já joguei
e sei que ainda estou apto.
12
00:01:38,500 --> 00:01:41,458 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
Uma vez bati uma boIa
que me saiu tão aIta
13
00:01:41,740 --> 00:01:45,096 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
que do estádio fui transportado
aos ombros da maIta.
14
00:01:46,260 --> 00:01:49,457 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
Esta diversão e eu
formamos um pIeno,
15
00:01:49,780 --> 00:01:52,817 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
é um Iegado de cada pai,
ao seu fiIho, em pequeno.
16
00:01:53,420 --> 00:01:56,218 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
Novo e desajeitado
é agora o meu rapaz,
17
00:01:56,380 --> 00:01:59,258 X1:000 X2:719 Y1:438 Y2:517
mas com o tempo vai,
eu ensino-Ihe como se faz.
18
00:02:00,180 --> 00:02:03,490 X1:000 X2:719 Y1:438 ...
You are currently editing: THE FAN.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.