taxidriver_gre.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{3669}{3712}Χάρυ, σήκωσέ το.
{3784}{3837}Γιατί θέλεις να γίνεις ταξιτζής, Μπικλ;
{3843}{3877}Έχω αϋπνίες.
{3883}{3972}-Υπάρχουν σινεμά με τσόντες.|-Ξέρω. Τα δοκίμασα.
{4086}{4123}Και τι κάνεις τώρα;
{4129}{4221}Κάνω βόλτες τις νύχτες.|Με τον ηλεκτρικό, με λεωφορεία...
{4227}{4294}Σκέφτηκα πως θα μπορούσα|να πληρώνομαι γι' αυτό.
{4301}{4355}Θα δούλευες στη βόρεια πόλη;|Νότιο Μπρονξ, Χάρλεμ;
{4360}{4402}Δουλεύω όποτε να 'ναι,|όπου να 'ναι.
{4409}{4440}Δουλεύεις στις εβραϊκές αργίες;
{4448}{4487}Όποτε να 'ναι, όπου να 'ναι.
{4493}{4552}Δείξε μου το δίπλωμά σου.
{4614}{4642}Πώς είναι το μητρώο σου;
{4648}{4673}Καθαρό.
{4679}{4727}Καθαρό σαν τη συνείδησή μου.
{4733}{4824}Θα μου σπάσεις τα νεύρα; Αρκετές|φασαρίες έχω με τύπους σαν εσένα.
{4829}{4897}Αν το έχεις σκοπό, σήκω φύγε.
{4914}{4972}Συγγνώμη, κύριε, δεν το ήθελα.
{5012}{5053}-Υγεία;|-Καθαρός.
{5058}{5101}-Ηλικία;|-26.
{5107}{5147}Εκπαίδευση;
{5157}{5187}Μερική.
{5217}{5242}Εδώ κι εκεί.
{5334}{5369}Στρατιωτική θητεία;
{5374}{5427}Τιμητική αποστρατεία.
{5438}{5487}Μάιος 1973.
{5493}{5540}-Στο Στρατό Ξηράς;|-Πεζοναύτες.
{5592}{5642}Κι εγώ ήμουνα στους Πεζοναύτες.
{5704}{5747}Λοιπόν, τι είναι;
{5754}{5802}Θέλεις δεύτερη δουλειά;
{5822}{5862}Νυχτοκάματο;
{5901}{5958}Απλώς θέλω να δουλεύω|πολλές ώρες.
{5964}{5998}Τι θα πει "νυχτοκάματο";
{6038}{6099}Συμπλήρωσε αυτά|και ξαναέλα αύριο.
{6179}{6240}Βγάλε το αμάξι απ' την 58η Οδό.
{6246}{6289}Έχει κόσμο στην 57η.
{7621}{7662}10 Μαίου.
{7672}{7737}Ευτυχώς που έβρεξε και ξέπλυνε...
{7742}{7805}...τα σκουπίδια απ' τα πεζοδρόμια.
{7829}{7872}Δουλεύω πολλές ώρες τώρα.
{7878}{7968}Έξι το απόγευμα με έξι το πρωί,|μερικές φορές και οχτώ.
{7974}{8048}Έξι μέρες τη βδομάδα,|μερικές φορές και εφτά.
{8054}{8123}Είναι κουραστικό,|αλλά με κρατά απασχολημένο.
{8129}{8182}Μπορώ να βγάλω 300-350 δολάρια|τη βδομάδα.
{8188}{8249}Καμιά φορά και περισσότερα,|όταν κλείνω το ταξίμετρο.
{8846}{8907}Τη νύχτα βγαίνουν όλα τα ζώα.
{8924}{9033}Πουτάνες, βρω ...
You are currently editing: taxidriver_gre.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.