Zoolander.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:41,327 --> 00:00:44,160 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
ΚΟΥΑΛΑ ΛΟΥΜΠΟΥΡ, ΜΑΛΑΙΣΙΑ
2
00:00:44,687 --> 00:00:48,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ο νέος πρωθυπουργός δίνει
ελπίδα στον φτωχό λαό του...
3
00:00:48,967 --> 00:00:51,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
υποσχόμενος αύξηση
ημερομισθίων...
4
00:00:51,607 --> 00:00:53,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
...και κατάργηση
της παιδικής εργασίας.
5
00:00:53,967 --> 00:01:00,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ήδη θεωρείται άγιος και
ελπίδα για τη νέα χιλιετία.
6
00:01:05,167 --> 00:01:08,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Αίσχος! Πώς άφησες
να συμβεί αυτό;
7
00:01:09,007 --> 00:01:12,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ξεσκίστηκα στις
διαπραγματεύσεις, Τζόρτζιο.
8
00:01:12,487 --> 00:01:16,844 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Λαδώματα, δώρα, μέχρι που
έστειλα ένα βόδι σπίτι του.
9
00:01:17,047 --> 00:01:20,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Τα γουστάρουν αυτά στη
Μαλαισία, αλλά αυτός τίποτα!
10
00:01:20,567 --> 00:01:25,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Το μισό εμπόρευμά μου
κατασκευάζεται στη Μαλαισία.
11
00:01:25,327 --> 00:01:26,646 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Κάτι πρέπει να γίνει.
12
00:01:27,207 --> 00:01:32,042 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Αν χαθεί η Μαλαισία, τι θα
γίνει; Θα πάμε στο Βιετνάμ;
13
00:01:32,567 --> 00:01:37,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Θα χρεοκοπήσουμε. Πρέπει να
εξοντωθεί ο Μαλαισιανός.
14
00:01:38,167 --> 00:01:41,159 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Τι; ...Όχι, δεν
έχω καιρό γι' αυτό.
15
00:01:41,567 --> 00:01:45,037 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ίσως πας πίσω να φτιάχνεις
γραβάτες στο Χακ & Σακ.
16
00:01:45,487 --> 00:01:48,206 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Περιμένω τη
φθινοπωρινή κολεξιόν.
17
00:01:48,407 --> 00:01:51,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Και δε θες να προφτάσεις
να δεις και την ανοιξιάτικη;
18
00:01:52,487 --> 00:01:56,560 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Ο Μαλαισιανός Πρόεδρος πάει
στη Ν. Υόρκη ...
You are currently editing: Zoolander.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.