Zoolander.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:40,900 --> 00:00:44,400
Y aquí en Malasia hay un increíble aire de euforia...
2
00:00:45,000 --> 00:00:48,900
ya que el recién electo Primer Ministro ha
dado esperanzas a la nación...
3
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
prometiendo elevar el salario mínimo...
4
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
y terminar con la explotación de
menores de una vez por todas...
5
00:00:55,000 --> 00:00:56,200
Considerado un Santo Viviente...
6
00:00:56,300 --> 00:00:59,000
ha traído a este país una gran esperanza...
7
00:00:59,000 --> 00:01:01,700
para un prospero futuro en este nuevo milenio...
8
00:01:02,100 --> 00:01:02,500
9
00:01:03,900 --> 00:01:05,800
Acércate, Jaco.
10
00:01:05,900 --> 00:01:08,900
Repugnante. Como pudiste dejar que suceda?
11
00:01:09,900 --> 00:01:12,900
He negociado hasta mi trasero, Giorgio.
12
00:01:13,900 --> 00:01:16,900
Trate con mujeres, con regalos.
Y hasta le he enviado una mascota oxen.
13
00:01:16,900 --> 00:01:19,900
Adoran esas basuras en Malasia.
14
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
Pero no cedió.
15
00:01:21,900 --> 00:01:25,000
Escucha, el 50% de mis productos son manufacturados...
16
00:01:25,000 --> 00:01:26,900
en fabricas en los alrededores de Malasia.
17
00:01:27,000 --> 00:01:28,900
Algo hay que hacer.
18
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
Si Malasia se estropea, que sigue?
19
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Mi línea entera de pantimedias
se fabrican en Vietnam.
20
00:01:35,000 --> 00:01:36,700
En menos de un año estaremos todos en bancarrota.
21
00:01:36,800 --> 00:01:39,000
Malasia debe ser eliminada, Mugatu.
22
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Que? No, no tengo tiempo para esto.
23
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Quizás quieras volver a las corbatas novedosas...
24
00:01:47,900 --> 00:01:50,900
Pero mi nueva línea de otoño ya esta casi terminada.
25
00:01:51,000 --> 00:01:53,900
Y confío en que querrás ver
tu línea de invier ...
You are currently editing: Zoolander.sub
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Lee me por favor.txt
show preview
Mira necesito un favor si tenes mas subtitulos por favor de las sigueintes peliculas
mandamelos por mail a lionelr@hotmail.com o buscame en el msn gracias
las peliculas que busco son:
* A night at the roxbury (ya busque en todos lados es imposible de encontrar a ver si ustedes tienen suerte)
* MIIB (no tve tanto tiempo para buscarla pero si la tienen me hacen un favor grax)
adios y que disfruten la pelicula. ...