Ice Age DiAMOND CZ.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{4900}{4995}D O B A L E D O V Á
{5625}{5713}Proč tomu neříkáme Doba divná?|Nebo Doba mrazivá?
{5714}{5785}Chci tím říct, jak máme vědět, že je doba ledová?
{5792}{5858}Protože je všude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, věci jsou teď jenom trošku zvláštní.
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak děcka, jdeme. Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati...
{6195}{6263}Žádné ale. Můžete si hrát potom.
{6274}{6332}Dobrá. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}Říkal něco jako že má blízko|k nějakému revolučnímu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}Já letím!
{6665}{6701}Rozhodně tam nějaký zlom byl.
{6742}{6786}Dávej pozor! Kráčí si tu mamut.
{7018}{7078}Hele, udělej světu službu!
{7084}{7152}Ukliď ty svoje chodidla z cesty!
{7164}{7260}Kdyby můj chobot byl takhle malý, tak bych si|tolik nevyskakoval, kamaráde.
{7267}{7294}Nenavážej se do mě.
{7296}{7357}Putujeme tu s našimi dětmi.
{7393}{7463}Jděte přímo. Za stádem.
{7465}{7507}A zůstaňte potichu až půjdete.
{7541}{7575}Tak jdeme.
{7833}{7884}Už jdu!
{7969}{8022}Vstávat všichni!
{8035}{8095}Zeke? Mashu?
{8101}{8176}Birdie? Strýčku Fungisi?
{8180}{8216}Kde jsou všichni?
{8218}{8272}No tak, kluci. Zmeškáme...
{8283}{8335}...moji trpělivost.
{8390}{8436}Odešli beze mě.
{8437}{8508}Každý rok to dělají!
{8543}{8620}Proč? Copak mě nikdo nemiluje?
{8623}{8734}Copak nikdo nemá starost o lenochoda Sida?
{8791}{8840}Dobrá, půjdu sám.
{8869}{8937}Ach. Smrdí!
{8944}{9011}Hej, počkej, kamaráde! Počkej příště!
{9072}{9150}Nemůžu tomu uvěřit. Čerstvé a zelené.
{9154}{9220}Franku, jsi nejlepší ze všech.
{9222}{9254}Tak honem, seber jí.
{9264}{9336}Pampeliška. Myslel jsem, že už všechny zmrzly.
{9338}{9377}Všechny kromě téhle.
{9428}{9468}To mě tak...
{9516}{9614}Tohle definitivně není můj den.|Víš o čem tu mluvím, kamaráde?
{9624}{9656}To je ale bordel.
{9657}{9723}Hej, nosáči, ty máš opravdu hezký roh, víš to?
{9726}{9748}Prostě ho máš.|Nekecám.
{9777}{9825}Víš o č ...
You are currently editing: Ice Age DiAMOND CZ.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.