• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{2144}{2183}Los matemáticos ganaron la guerra
{2218}{2274}Los matemáticos descifraron|los códigos japoneses.
{2293}{2325}y construyeron la bomba atómica.
{2345}{2406}matemáticos...como ustedes.
{2444}{2522}La meta declarada de los Soviéticos|es el comunismo global.
{2548}{2580}En medicina o economía
{2595}{2635}en tecnología o en el espacio...
{2650}{2678}las frentes se están formando.
{2714}{2771}Para triunfar, |necesitamos resultados
{2784}{2843}Resultados publicables, |aplicables
{2859}{2927}Quien de ustedes|será el próximo Morse?
{2964}{2986}El próximo Einstein
{3014}{3132}Quienes serán la vanguardia|de la democracia y libertad ...
{3162}{3258}Hoy legamos el futuro de EE.UU.|a sus hábiles manos.
{3307}{3349}Bienvenido a Princenton, |caballeros.
{3777}{3831}No se conforma con|la beca Carnegie.
{3831}{3876}No, la necesita tener en exclusiva
{3911}{3980}Dividieron el premio Carnegie.|Hansen esta furioso.
{3992}{4099}Quiere entrar al Laboratorio Wheeler|de investigación militar.
{4105}{4148}Solo van a aceptar uno este año.
{4163}{4202}Hansen esta acostumbrado|a que lo escojan primero.
{4212}{4283}-No debería ser matemático|-Mejor, presidente.
{4539}{4619}Quizá la fealdad de tu corbata|tenga una explicación matemática.
{4757}{4785}Gracias.
{4826}{4872}Neilson, criptografía simbólica.
{4878}{4977}Neils descifró un código japonés|que ayudo a ganar la guerra.
{4977}{5025}Al menos eso le dice a las chicas.
{5025}{5072}Mi nombre es Bender, Física atómica.
{5072}{5099}Y tu eres?
{5099}{5124}Llegue tarde?
{5124}{5160}Si, Sr.Sol.
{5182}{5248}Hola, Sol.Richard Sol.
{5259}{5362}La carga del genio.Tantos aspirantes|y tan poco tiempo.
{5390}{5415}Bender...
{5425}{5456}Felicidades, Sr.Hansen.
{5456}{5480}Gracias.
{5498}{5521}Dame otro.
{5563}{5597}Perdón?
{5602}{5654}Perdón, creí que eras el camarero.
{5654}{5745}Se amable|La amabilidad no es su fuerte.
{5750}{5803}Mira, Martin Hansen.
{5824}{5862}Es Martin, ¿verdad?
{5875}{5909}Pues ...
You are currently editing: A Beautiful Mind CD1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{555}{586}Lo siento tanto.
{831}{865}Tengo que hablar contigo.
{868}{899}De acuerdo.
{1040}{1082}Alicia, he estado | pensando sobre...
{1101}{1264}Me indicaron la necesidad de no | discutir la situación contigo.
{1260}{1367}Pero no tengo otra elección.
{1383}{1475}Entiendo. | Lo siento de verdad.
{1460}{1508}Está bien.
{1528}{1571}Todo va arreglarse.
{1616}{1655}Todo va arreglarse.
{1693}{1749}Sólo tenemos que hablar bajo.
{1767}{1798}Ellos pueden oirnos.
{1829}{1872}Quizás haya micrófonos.
{1885}{1928}Cuando yo te cuente | todo ahora,
{1944}{2003}estaré rompiendo el protocolo.
{2005}{2038}Pero debes de saberlo.
{2054}{2137}Porque tienes que ayudarme | a salir de aquí.
{2173}{2255}Alicia, Yo he estado haciendo | trabajo de alto secreto para el gobierno.
{2249}{2290}Ahí existen amenazas.
{2300}{2347}Nosotros debemos mantenernos separados.
{2379}{2462}lnteractuando. Mi perfil es tan alto.
{2456}{2502}Así que simplemente no lo hacen conmigo.
{2501}{2537}Ellos están manteniendome aquí,
{2531}{2582}porque yo estoy intentando pararlos | de hacer mi trabajo.
{2581}{2616}Tienes que ir al Wheeler.
{2615}{2656}tienes que encontrar a William Patcher...
{2650}{2697}Para... Para!
{2689}{2706}Ayúdame...
{2703}{2737}Para!
{2857}{2900}Yo fui al Wheeler.
{2905}{2939}Bien... Bien...
{2941}{2995}No hay ningún Patcher.
{3033}{3073}Por supuesto que lo hay, | Yo he estado trabajando para él...
{3066}{3095}Haciendo qué?
{3096}{3177}Rompiendo códigos? | depositando los paquetes
{3164}{3238}en el buzón secreto para que | el gobierno lo cogiera?
{3288}{3319}Cómo sabes eso?
{3327}{3370}Sow te siguió.
{3686}{3734}No han sido abiertos.
{3805}{3853}Esto no es verdad.
{3883}{3946}No hay una conspiración, John.
{4011}{4056}No existe William Patcher.
{4097}{4149}Está en tu mente.
{4199}{4286}Entiendes, cariño?
{4301}{4345}Estás enfermo.
{4421}{4461}Estás enfermo, John.
{4472}{4576}John! John!
{4769}{4833}Código rojo. Dr Rosen, código rojo.
{4822}{487 ...
You are currently editing: a_beautiful_mind_cd2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.