• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{9}{105}MOSFILM
{111}{195}Artistic Association of|Writers and Cinema Workers
{228}{301}NATALYA BONDARCHUK
{307}{380}DONATAS BANIONIS
{386}{459}YURI YARVET
{465}{538}VLADISLAV DVORZHETSKY
{544}{617}NIKOLAI GRINKO
{623}{696}ANATOLY SOLONITSYN
{834}{974}in
{993}{1176}SOLARIS
{1195}{1349}Based on the science-fiction novel|by Stanislaw Lem
{1370}{1532}Screenplay by|F. GORENSHTEIN, A. TARKOVSKY
{1551}{1718}Directed by|Andrei TARKOVSKY
{1741}{1892}Director of Photography|Vadim YUSOV
{1916}{2078}Production Designer|Mikhail ROMADIN
{2098}{2189}Music by|Eduard ARTEMYEV
{2195}{2269}Sound by|Semyon LITVINOV
{3690}{3763}Used in the film
{3769}{3917}the chorale-prelude in F minor|by J.S. Bach
{4057}{4257}SOLARIS|Part One
{10127}{10238}Chris! Come here!|You're just in time.
{10253}{10330}He takes a walk every morning|for at least an hour.
{10397}{10468}He has been working too hard,|all night sometimes.
{10475}{10551}This science of solaristics of his!
{10557}{10668}He reminds me of a bookkeeper|making up his accounts.
{10689}{10740}We expected you yesterday.
{10746}{10805}He wanted to run away|when he saw me.
{10895}{10928}Hello!
{11030}{11072}How do you do?
{11196}{11272}I guess I shouldn't have bothered|you today.
{11369}{11474}How old we have grown!|I'm only now beginning to realize it.
{11544}{11638}Everything will depend on his|initial report from the station.
{11644}{11736}Every message we receive|is confusing or incomprehensible.
{11743}{11844}If he confirms for us that|the study shouldn't continue,
{11850}{11914}the station can be taken out|of Solaris's orbit.
{11931}{11982}I understand.
{11994}{12058}You promised to talk to him.|I've brought the film.
{12101}{12141}Yes, of course.
{12178}{12268}Would you mind keeping|the boy for a few days?
{12341}{12457}Anna'll be pleased to have him.|She'll have more free time now.
{12661}{12717}When does he leave?
{12723}{12809}By this time tomorrow, he'll already|be gone.
{13074}{13122}It's ve ...
You are currently editing: Solaris_ENG.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{9}{105}MOSFILM
{111}{195}Umjetnička Asocijacija|Pisaca i Filmskih Djelatnika
{228}{301}NATALYA BONDARCHUK
{307}{380}DONATAS BANIONIS
{386}{459}YURI YARVET
{465}{538}VLADISLAV DVORZHETSKY
{544}{617}NIKOLAI GRINKO
{623}{696}ANATOLY SOLONITSYN
{834}{974}u filmu
{993}{1176}SOLARIS
{1195}{1349}Na temelju znanstveno-fantastične novele|Stanislawa Lema
{1370}{1532}Scenarij:|F. GORENSHTEIN, A. TARKOVSKY
{1551}{1718}Redatelj:|Andrei TARKOVSKY
{1741}{1892}Direktor fotografije:|Vadim YUSOV
{1916}{2078}Produkcijski dizajner:|Mikhail ROMADIN
{2098}{2189}Glazba:|Eduard ARTEMYEV
{2195}{2269}Zvuk:|Semyon LITVINOV
{3690}{3763}Korišteno u filmu
{3769}{3917}koral-preludij u F mol-u|J.S. Bacha
{4057}{4257}SOLARIS|Dio Prvi
{10127}{10238}Chris! Dođi ovdje!|Baš u pravo vrijeme.
{10253}{10330}Odlazi na šetnju svako jutro|najmanje na sat.
{10397}{10468}Radio je vrlo naporno,|cijelu noć, pokatkad.
{10475}{10551}Ova znanost solaristike je njegova!
{10557}{10668}Podsjeća me na knjigovođu|koji gradi svoje račune.
{10689}{10740}Očekivali smo te još jučer.
{10746}{10805}Htio je pobjeći|kad me vidio.
{10895}{10928}Dobar dan!
{11030}{11072}Dobar dan.
{11196}{11272}Možda te baš i nisam trebao|daviti danas.
{11369}{11474}Kako smo ostarili!|Tek sad to počinjem shvaćati.
{11544}{11638}Sve ovisi od njegovog|izvješća s postaje.
{11644}{11736}Sve poruke koje primamo|su zbunjujuće ili neshvatljive.
{11743}{11844}Ako nam potvrdi da se|istraživanje ne može nastaviti,
{11850}{11914}postaja bi mogla biti izbačena|iz Solarisove putanje.
{11931}{11982}Razumijem.
{11994}{12058}Obećao si da ćeš razgovarati s njim.|Donio sam film.
{12101}{12141}Da, naravno.
{12178}{12268}Možeš li pričuvati|dečka na nekoliko dana?
{12341}{12457}Anni će biti drago da ga čuva.|Imat će sad više slobodnog vremena.
{12661}{12717}Kad će krenuti?
{12723}{12809}Sutra u ovo vrijeme, već ga|neće biti ovdje.
{13074}{13122}Vrlo je ugodno ovdje.
{13152}{13290}Ova kuća sliči kući|mog djeda. Vrlo mi se sv ...
You are currently editing: Solaris_HR_cd1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{15}{71}SOLARIS|Dio Drugi
{1901}{1976}- Uđi unutra.|- A ti?
{1981}{2036}Doći ću poslije tebe.|Moram još nešto obaviti.
{2127}{2196}Da li ti je udobno?
{2201}{2233}Da. Dođi brzo!
{5491}{5515}Mogao si bar kucati.
{5531}{5588}Mislio sam kako čujem da s|nekim razgovaraš.
{5615}{5640}Tim više.
{5662}{5775}Pa, imao si posjetitelja?|Ti rukuješ s tim vrlo čisto.
{5837}{5899}Dobro, nećeš umrijeti od toga.
{5941}{5981}Nadam se da si se koristio umjereno|na početku.
{6005}{6076}Narkotici, otrovi, barbiturati, ha?
{6114}{6187}Ako si došao lakrdijati ovdje,|bolje ti je da odeš.
{6195}{6374}Nećeš mi valjda reći da nisi|pokušao ubiti s užetom ili maljem?
{6704}{6861}Zatvorio si je unutra,|pritisnuo gumb, i to je to!
{6915}{6979}Slijedeći put, ne smiješ paničariti.
{7011}{7094}Pokušaj lansirati prema koridoru.
{7122}{7179}- Znaš li što je to bilo?|- Ne.
{7189}{7257}Ali napokon ćemo biti u stanju|postaviti teoriju.
{7305}{7412}- Tko je to?|- Umrla je prije deset godina.
{7452}{7543}Upravo si vidio materijalizaciju|osobe koju misliš da znaš.
{7572}{7619}- Kako joj je bilo ime?|- Hari.
{7858}{7973}To je počelo nakon našeg|eksperimentiranja sa X-zračenjem.
{8012}{8106}Htjeli smo testirati Ocean,
{8107}{8214}i inicirali koncetriranu pometnju|površine sa visoko intenzivnim zračenjem.
{8215}{8238}Da, ali to je...
{8244}{8342}Ti si sretnik. Ta žena je|samo dio tvoje prošlosti.
{8361}{8411}Zamisli da si vidio nešto drugo,
{8417}{8497}nešto nepoznato tvojem iskustvu,|izvan nutrine svoje duše.
{8536}{8571}Ne vidim što misliš...
{8577}{8711}Po svemu sudeći, Ocean nekako|istražuje naše moždane centre,
{8717}{8778}iz kojih izlučuje|izolirane dijelove pamćenja.
{8906}{9013}- Mislite da će se ona vratiti?|- Ona će se vratiti ili neće.
{9129}{9207}- Hari...|- Može biti mnogo Harija.
{9213}{9294}- Zašto me nisi upozorio?|- Ne bi mi htio vjerovati.
{9314}{9422}Uplašen sam i ne postupam baš...
{9429}{9479}Nemojte grditi sebe.
{9529}{9588}Svrha je uništenje postaje. ...
You are currently editing: Solaris_HR_cd2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{9}{105}MOSFILM
{111}{195}Umjetnička Asocijacija|Pisaca i Filmskih Djelatnika
{228}{301}NATALYA BONDARCHUK
{307}{380}DONATAS BANIONIS
{386}{459}YURI YARVET
{465}{538}VLADISLAV DVORZHETSKY
{544}{617}NIKOLAI GRINKO
{623}{696}ANATOLY SOLONITSYN
{834}{974}u filmu
{993}{1176}SOLARIS
{1195}{1349}Na temelju znanstveno-fantastične novele|Stanislawa Lema
{1370}{1532}Scenarij:|F. GORENSHTEIN, A. TARKOVSKY
{1551}{1718}Redatelj:|Andrei TARKOVSKY
{1741}{1892}Direktor fotografije:|Vadim YUSOV
{1916}{2078}Produkcijski dizajner:|Mikhail ROMADIN
{2098}{2189}Glazba:|Eduard ARTEMYEV
{2195}{2269}Zvuk:|Semyon LITVINOV
{3690}{3763}Korišteno u filmu
{3769}{3917}koral-preludij u F mol-u|J.S. Bacha
{4057}{4257}SOLARIS|Dio Prvi
{10127}{10238}Chris! Dođi ovdje!|Baš u pravo vrijeme.
{10253}{10330}Odlazi na šetnju svako jutro|najmanje na sat.
{10397}{10468}Radio je vrlo naporno,|cijelu noć, pokatkad.
{10475}{10551}Ova znanost solaristike je njegova!
{10557}{10668}Podsjeća me na knjigovođu|koji gradi svoje račune.
{10689}{10740}Očekivali smo te još jučer.
{10746}{10805}Htio je pobjeći|kad me vidio.
{10895}{10928}Dobar dan!
{11030}{11072}Dobar dan.
{11196}{11272}Možda te baš i nisam trebao|daviti danas.
{11369}{11474}Kako smo ostarili!|Tek sad to počinjem shvaćati.
{11544}{11638}Sve ovisi od njegovog|izvješća s postaje.
{11644}{11736}Sve poruke koje primamo|su zbunjujuće ili neshvatljive.
{11743}{11844}Ako nam potvrdi da se|istraživanje ne može nastaviti,
{11850}{11914}postaja bi mogla biti izbačena|iz Solarisove putanje.
{11931}{11982}Razumijem.
{11994}{12058}Obećao si da ćeš razgovarati s njim.|Donio sam film.
{12101}{12141}Da, naravno.
{12178}{12268}Možeš li pričuvati|dečka na nekoliko dana?
{12341}{12457}Anni će biti drago da ga čuva.|Imat će sad više slobodnog vremena.
{12661}{12717}Kad će krenuti?
{12723}{12809}Sutra u ovo vrijeme, već ga|neće biti ovdje.
{13074}{13122}Vrlo je ugodno ovdje.
{13152}{13290}Ova kuća sliči kući|mog djeda. Vrlo mi se sv ...
You are currently editing: Solaris_HR.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.