brand new world.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}25.000
{325}{396}Bliska budućnost. | Rat je završio.
{414}{512}Na malom otoku razrušenom ratom, | na kojem je kraljevski garnizon,
{517}{575}proglašeno je krhko primirje.
{580}{676}Vladin program zatim na otok | dovodi žene željne pustolovine
{682}{737}za okupacijske snage.
{742}{858}Te su žene poznate | kao "Ruže Engleske."
{2320}{2483}BRAND NEW WORLD!
{4836}{4888}Vreća s tijelom 762 primljena.
{4950}{5014}Vreća s tijelom 763...
{6196}{6255}Ne sviđa mi se! - Znam.
{6277}{6405}Imam djevojku. - To sam već čuo. | U Liverpoolu je i ta sranja.
{6432}{6547}Tvoja cura grije | krevet za mljekara.
{6585}{6644}Nikad nije bio sa ženom. | Ševi ovce.
{6649}{6750}Zašto ne? Nemam ništa protiv | ako on ševi ovce.
{6755}{6829}Podigneš stražnje noge, | zatvoriš oči...
{6875}{6910}Prestanite.
{6919}{6993}Jimmy, moraš malo živnuti.
{6998}{7144}Imamo gomilu komada | koji dolaze ma pravu ševu.
{7171}{7307}Već ih vidim kako izlaze | iz mora kao sirene,
{7328}{7423}mokre i sjajne, | ljepljive kao ribe.
{7427}{7545}Migolje plažom što brže mogu | da nam dođu popušiti kurce.
{7563}{7629}Vjerojatno su stare fufe.
{7652}{7729}Takve trebam. Stare trebe | su dobre. Nemaju zube.
{7733}{7806}Poštuj stare. - Poštovanje?
{7811}{7872}Viv, lijepo je vidjeti te. | - Zdravo, dušo.
{7876}{7975}Dude su ti večeras nabrekle. | - Ti si bezobrazan.
{7979}{8068}Opet si ih prislanjala uz | hladne pive? - Nevjerojatan si.
{8076}{8123}Samo se šalim. - Znam.
{8152}{8252}Hoćeš li poslije doći do mene? | - Večeras ne mogu. Imam posla.
{8262}{8340}Baš. Čuvaš se za nove, je li?
{8386}{8470}Kako je Jimmy? - One su | nula za tebe, Viv.
{8474}{8561}Poseban si, Jimmy. | - A ja nisam?
{8588}{8632}Ljubomoran si?
{9069}{9127}Makni se!
{9146}{9236}Rekla sam, makni se, zaboga! | - Što ti je?
{9290}{9355}Svi ste kao životinje. - Draga...
{9427}{9511}Ja se ne bih trudila, Angela. | Nabrijani su i spremni za akciju.
{9515}{9576}Sve je napeto. Pogledaj ih.
{9584}{9664}Viv, daješ Angeli ...
You are currently editing: brand new world.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.