Starman.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{95}{133}{y:i}Hajde, srećo.
{155}{194}{y:i}Zauzmi taj položaj.
{200}{229}{y:i}Broj!
{233}{328}{y:i}10, 9, 8, 7...|{y:i}- Paljenje.
{332}{369}{y:i}... 6...|{y:i}- Pripremite se za uzletanje.
{373}{429}{y:i}Glavna-paluba.|{y:i}... 5, 4, 3...
{433}{501}{y:i}... 2, 1, 0.
{637}{704}{y:i}I tako je Vojadžer II "sada deo|{y:i}istorije."
{708}{786}{y:i}Lansiranje u svemir sa njene platforme|{y:i}ovde na Kejp Kenediju
{790}{874}{y:i}na ovaj istorijski datum:|{y:i}20. Avgust 1977.
{888}{964}{y:i}Na svemirsku kapsulu su ukrcane|{y:i}fotografije Zemlje
{968}{1037}{y:i}verbalna dobrodošlica i koktel|{y:i}muzičkih kompozicija.
{1069}{1167}{y:i}Vojadžer II "je naša pozivnica" drugim|{y:i}inteligentnim bićima u svemiru:
{1171}{1237}{y:i}Molimo vas dođite i posetite našu|{y:i}planetu Zemlju.
{1370}{1424}{y:i}Kao Generalni Sekretar Ujedinjenih|{y:i}Nacija
{1428}{1510}{y:i}organizacije sa 147 država članica
{1514}{1626}{y:i}koje predstavljaju skoro celokupno|{y:i}ljudsko stanovništvo planete Zemlje.
{1635}{1741}{y:i}Ja šaljem dobrodošlicu u ime|{y:i}ljudi naše planete.
{3187}{3256}{y:i}Pozdrav od dece planete Zemlje.
{5438}{5481}{y:i}Volim te.
{5712}{5786}Ne radi to sebi, Džini.|Idi da spavaš.
{6942}{6969}To je veoma dobro, generale.
{6973}{7021}Gospodine direktore.|- Da.
{7052}{7104}Da li bi me izvinili, molim vas?
{7378}{7448}Zvuči kao Sovjetsko svemirsko đubre.|- Ljudi iz MOLINK-a kažu da nije.
{7452}{7535}Šta Kremlj kaže?|- "Na zdarovje." Oni ne znaju ništa.
{7857}{7937}{y:i}Ovde Delta Jenki, dve milje i|{y:i}približavam se, skoncetrisan za metu.
{7941}{8002}{y:i}Dozvola za lansiranje.|{y:i}- Dozvola potvrđena.
{8006}{8066}{y:i}Delta Jenki izvršava lansiranje.|{y:i}Rakete poletele.
{8201}{8251}Presretač Delta Jenki izveštava|pogodak, gospodine.
{8256}{8316}Nema promene u brzini, ali sledeća|promena pravca.
{8320}{8410}Nova predviđena tačka udara: Severni|Viskonsin pored Čekuamegon Zaliva.
{8468}{8509}Pozovite Marka Šermana.
{8549}{8618}{y:i}Toni dod ...
You are currently editing: Starman.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.