american psycho 2.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:30,967 --> 00:00:32,241
Kler je bila moja dadilja.
2
00:00:32,927 --> 00:00:36,636
Imala sam samo 12 godina.
Bila sam naivna i lakoverna.
3
00:00:37,127 --> 00:00:39,163
Ali sve to ce se promeniti.
4
00:00:39,327 --> 00:00:43,445
Znate kako vas neke dadilje
vode u bioskop ili u parkš
5
00:00:44,207 --> 00:00:46,675
Moja je mene odvela na sudar
sa serijskim ubicom.
6
00:00:46,927 --> 00:00:48,679
Patrikom Bejtmanom.
7
00:00:48,767 --> 00:00:50,962
Nisam tako zamišljala
romantično veče.
8
00:00:52,007 --> 00:00:53,679
Mislim, pogledajte je.
9
00:00:53,767 --> 00:00:56,122
Drogirana je i
vezana za stolicu.
10
00:00:56,687 --> 00:00:59,360
Znala sam da je
trebalo da idemo u bioskop.
11
00:01:02,687 --> 00:01:04,200
U početku sam se plašila.
12
00:01:05,327 --> 00:01:07,602
Htela sam da pobegnem
što sam brže mogla.
13
00:01:08,927 --> 00:01:11,725
Ali onda me nešto obuzelo.
14
00:01:15,687 --> 00:01:18,326
Čim sam se oslobodila,
postala sam strašno ljuta.
15
00:01:19,967 --> 00:01:22,845
Stvarno se spremao da
sredi moju dadilju.
16
00:01:23,767 --> 00:01:27,555
Zato sam postupila
kao većina i vas:
17
00:01:27,647 --> 00:01:29,956
uzela sam stvari
u svoje ruke.
18
00:01:30,367 --> 00:01:32,323
I to mi je zauvek
promenilo život.
19
00:01:35,287 --> 00:01:38,324
Jel' unutra sve u reduš
Čula sam neki udarac.
20
00:01:38,647 --> 00:01:41,445
Da, sve je u redu. Hvala.
21
00:01:41,567 --> 00:01:44,525
Našli su Bejtmana i njegovu
zadnju žrtvu par dana kasnije.
22
00:01:44,847 --> 00:01:50,399
FBI je brzo otkrio psihopatu
i Bejtman je postao slavan.
23
00:01:50,967 --> 00:01:54,676
Mislim da su čak
napisali knjigu o njemu.
24
00:01:54,927 --> 00:01:56,406
Samo u Americi.
25
00:01:56,927 --> 00:01:59,919
Mene nikad nisu
povezali sa dešavanjima.
...
You are currently editing: american psycho 2.sub
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.