American Pie 3.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{919}{1005}Pa Mišel uspeli smo.|Čestitam maturu.
{1180}{1293}Znaš, šiveti u kući|sa mojim roditeljima,
{1293}{1369}je samo privremena stvar.
{1396}{1480}Zabavljamo se oko...3 godine|zar ne?
{1480}{1574}Nije valjda počelo da ti |postaje dosadno.
{1574}{1693}Mišel hoću da te pitam nešto|što nisam do sada pitao.
{1711}{1750}Jel nešto nastrano!
{1750}{1786}Ne bih baš rekao...ne!
{1823}{1956}Ne moraš da se stidiš,ako želiš|da dodaš malo mesta u našoj vezi.
{2002}{2216}Mislio sam...Možda ćeš|morati da upotrebiš tvoju salvetu.
{2216}{2262}Salvetu?
{2300}{2381}Gospodine Lapstin,|imate telefonski poziv.
{2381}{2424}Hvala.
{2467}{2492}Halo.
{2492}{2523}Džim,tata je.
{2523}{2575}Zaboravio si prsten kod kuće.
{2575}{2669}Kutijica je prazna,ali idem ka tebi|i prsten je kod mene.
{2750}{2806}NE PANIČI SINE, |U REDU?ĆAO.
{2838}{2881}Ko je bio?
{2974}{3047}To je bio moja tata,|to je bio tata.
{3079}{3373}Bio je nešto zabrinut|ali sve je u redu sada.
{3389}{3459}Mislim da znam šta si hteo|d ame pitaš.
{3524}{3630}U redu je. Ne moram da koristim|salvetu za to.
{3630}{3669}Šta?
{3669}{3717}Imam sopstvenu tehniku.
{3845}{3902}Mišel gde ćeš?
{4164}{4250}O,bože! O,bože,|Mišel.
{4318}{4379}Mišel mislim da treba da prestaneš!|U redu nastavi.
{4444}{4514}O bože Mišel.
{4745}{4819}Stigao sam.Gde je Mišel?
{4838}{4935}U kupatilu? Bio sam tako nervozan|da me e vidi.
{4935}{5038}Evo prstena sine.Da ti kažem nešto,OVO je prsten,
{5038}{5206}vidi kamen gospodine troškadžijo.|Nadam se da nisi zabalavio sine.
{5206}{5240}Ne još.
{5240}{5406}Mama i ja smo presrećni|i uzbudjeni zbog tebe.
{5406}{5525}Znam da si i ti uzbudjen|vidi ti se po licu da ćeš da eksplodiraš.
{5525}{5557}Aha.
{5557}{5640}Obrazi su ti crveni.|Voleo bi da ti je majka ovde.
{5683}{5870}Ovo je jedan od trenutaka Džim,|koji ćeš pamtiti doživotno.
{5870}{5906}Da tako je.
{5924}{5959}Naravno da jeste.
{5959}{6029}Naravno da jeste.
{6029}{6110}Ne mogu da verujem da će moj|sin da postavi pitan ...
You are currently editing: American Pie 3.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.