1
00:00:35,712 --> 00:00:37,145
I što ima novo?
Nešto uzbudljivo?
2
00:00:38,216 --> 00:00:41,891
Da, imamo novu nike kolekciju
u dućanu, što je cull.
3
00:00:42,781 --> 00:00:45,500
Da preformuliram.
Jesi li bio sa nekom cicom?
4
00:00:46,960 --> 00:00:48,757
Ne, tata, nisam.
5
00:00:49,557 --> 00:00:53,994
Iskreno, o čemu se radi?
- Iskreno, sada se neobavezno viđam sa nekim.
6
00:00:54,745 --> 00:01:00,263
Ne razumijem. Nećeš se oženiti,
a ne uživaš u samačkom životu.
7
00:01:03,388 --> 00:01:06,300
Tata, ne odbijam ženidbu,
već to želim sa pravom osobom.
8
00:01:07,210 --> 00:01:09,041
Izvini što ti to pričam,
samo želim biti sretan.
9
00:01:09,560 --> 00:01:12,996
Ne volim što si sam na dan zaljubljenih.
- Nisam, idem na vjenčanje.
10
00:01:13,618 --> 00:01:16,416
Vjenčanja su divno mjesto
za upoznavanje žena.
11
00:01:17,097 --> 00:01:19,338
Tko se ženi?
- Jodie.
12
00:01:25,108 --> 00:01:27,508
Jesi li ozbiljan?
Eddie. Eddie...
13
00:01:28,035 --> 00:01:30,788
Nemoj to sebi raditi.
- Ostali smo prijatelji.
14
00:01:31,585 --> 00:01:35,624
Kažem ti da nije dobro gledati bivšu
zaručnicu kako hoda kroz crkvu.
15
00:01:36,690 --> 00:01:41,935
Ne, prešli smo to.
Ovo će me malo zbližiti.
16
00:01:42,661 --> 00:01:45,858
Mislim da je to sve pogrešno,
ali možda sam staromodan.
17
00:01:46,374 --> 00:01:50,731
Izbjegni vjenčanje. Ti i ja idemo u
Vegas. Možda nam se i posreći.
18
00:01:51,550 --> 00:01:54,553
Moram priznati
da je ideja mog oca
19
00:01:54,638 --> 00:01:57,721
starog 77 godina, zaista primamljujuća,
ali moram je odbiti.
20
00:01:58,313 --> 00:01:59,348
Hvala na ponudi. Hajdemo.
21
00:02:07,055 --> 00:02:10,172
Na jedno pivo?
- Ja ću Kosmopoliten.
22
00:02:12,043 --> 00:02:15,240
Kosmopoliten. Zar to nije
vrsta ženskog pića? - Oh, da.
23
00:02:16,124 --> 00:02:19,525
Termy me je navukla na to.
Pijem, što i ona.
24
00:02 ...