deep_mk.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1210}{1300}Длабоко Сино Море
{1980}{2027}Прекрасно.
{2086}{2124}Што беше тоа?
{2133}{2223}Забележа ли?|-Да, забележав.
{2281}{2342}Врати се тука.
{2405}{2470}Засили ја музиката!
{2539}{2589}Ова е забава!
{2602}{2710}Вие се забавувате.|Бродот се клати.
{2831}{2858}Потивко!
{2860}{2935}Параноична си.|-Слушај.
{3086}{3126}Слушна?
{3159}{3200}Слушнете!
{3470}{3545}Слушнавте?|-Што е тоа?
{3717}{3775}Замолчете сите.
{3805}{3853}Остани тука.
{4108}{4155}Што е тоа?
{4789}{4840}Ајде!
{6177}{6252}ИЗБЕГА АЈКУЛА ОД ЛАБАРАТОРИЈАТА
{6256}{6350}Во ред, имавме|мали проблеми.
{6353}{6431}Се обидуваме да постигнеме|нешто досега не направено.
{6434}{6543}Блиску сме до реактивирање|на станиците на човековиот мозок.
{6545}{6665}Вложив 200 милиони|поради вашите истражувања.
{6667}{6780}Но кога во понеделник ќе се отвори|берзата, без оглед на мојата репутација,
{6782}{6864}не ја сакам висината.|Особено да не паднам со нив.
{6866}{6925}Искрено жалам.
{7181}{7330}г. Френклин, дали имате видено|некој заболен од Алзмера?
{7340}{7395}Па, не.
{7400}{7510}Татко ми прашуваше|зошто мајка ми не е дома.
{7516}{7623}Кога би му кажала дека е мртва,|ќе требаше да го гледам како пати.
{7625}{7740}Секоја година од Алзмера|заболуваат 200.000 луѓе.
{7745}{7875}Што ако со таблетата|можете да го спречите патењето?
{7901}{7980}Дајте ми време до|понеделник. 48 часа.
{7962}{8080}Мојот резултат ќе ви ги зголеми|акциите, или ќе помогне...
{8083}{8160}да се растури лабараторијата.|Вие одлучете.
{8496}{8585}Тоа беше впечатлив говор.
{8614}{8672}Читав статија за вас.
{8676}{8749}За тоа на Хималаите.|-Алпите.
{8752}{8781}Во ред.
{8816}{8919}Се обидувавме да|направиме нешто заедно.
{8922}{8975}Нешто забавно.
{8979}{9040}Но тргна на лошо.
{9046}{9095}Но ги спасивте сите тие луѓе.
{9097}{9128}Не сите.
{9506}{9630}Изработена е во војната.|За полнење гориво на подморници.
{9632}{9772}Кога ја напуштија, ја земавме|за подводна лабараторија.
{9775}{9855}Најверојатно со вашите па ...
You are currently editing: deep_mk.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.