1
00:00:37,337 --> 00:00:42,365
EI deseo ha regresado
a Ia mente del Sr. Brooks.
2
00:00:42,475 --> 00:00:49,404
En realidad, nunca se fue.
3
00:00:50,950 --> 00:00:51,974
Cielos...
4
00:00:52,886 --> 00:00:56,117
Dios, dame la serenidad para aceptar
las cosas que no puedo cambiar...
5
00:00:56,222 --> 00:00:58,816
Por que te resistes tanto, Earl?
6
00:00:59,292 --> 00:01:01,283
El valor para cambiar aquellas que puedo...
7
00:01:01,394 --> 00:01:04,830
Vamos. Has sido un buen chico
durante mucho tiempo.
8
00:01:05,265 --> 00:01:06,926
Sabes que quieres hacerlo.
9
00:01:07,033 --> 00:01:09,058
Y sabiduria...
10
00:01:10,036 --> 00:01:12,698
Sabiduria para reconocer la diferencia.
11
00:01:21,047 --> 00:01:25,006
Aceptando este mundo pecaminoso
como es y no como yo quisiera que fuese.
12
00:01:25,118 --> 00:01:28,349
Confiando en que El hara todo para bien
si me rindo a Su voluntad,
13
00:01:28,455 --> 00:01:31,253
que yo sea razonablemente feliz
en esta vida
14
00:01:31,357 --> 00:01:34,520
y sumamente feliz con El
en la vida venidera.
15
00:01:34,627 --> 00:01:35,719
Amen.
16
00:01:36,596 --> 00:01:39,895
Podria hablar Iargo rato
sobre Ia bondad de Earl,
17
00:01:40,266 --> 00:01:43,099
como entrega generosamente
su tiempo y su dinero,
18
00:01:43,736 --> 00:01:45,226
incluso como...
19
00:01:46,072 --> 00:01:48,563
Incluso como se corta Ias unas de Ios pies.
20
00:01:51,711 --> 00:01:54,339
Dejemos que sea Earl
quien hable aca arriba.
21
00:01:54,447 --> 00:01:57,507
Damas y caballeros,
Ies presento a un hombre de negocios,
22
00:01:57,617 --> 00:01:58,982
filantropo,
23
00:01:59,085 --> 00:02:00,575
un amigo muy querido,
24
00:02:00,887 --> 00:02:03,822
y el Hombre del ano
de Ia Camara de Comercio de Portland,
25
00:02:03,923 --> 00:02:05,652
el Sr. Earl Brooks!
26
00:02:12,499 --> 00:02:14,694
Muchas gracias a todos.
27
0 ...