• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:08,704 --> 00:00:11,876
Waar komt het vandaan?
Deze speurtocht.
2
00:00:15,506 --> 00:00:17,919
De noodzaak om de mysteries
van het leven op te lossen...
3
00:00:18,031 --> 00:00:21,195
terwijl zelfs de eenvoudigste vragen
nooit beantwoord zullen worden.
4
00:00:31,940 --> 00:00:34,909
Waarom zijn we hier?
Wat is de ziel?
5
00:00:35,345 --> 00:00:36,745
Waarom dromen we?
6
00:00:45,215 --> 00:00:47,750
Misschien zouden we er beter
niks achter moeten zoeken.
7
00:00:49,270 --> 00:00:51,148
Er niet achter speuren,
niet verlangen het te weten.
8
00:00:56,069 --> 00:01:02,808
Maar zo is de mens en het menselijke
hart niet. Daarvoor leven we niet.
9
00:01:08,637 --> 00:01:13,565
Nog altijd willen we een verschil te maken,
de wereld te veranderen en hoop koesteren.
10
00:01:14,780 --> 00:01:17,725
We weten nooit zeker
wie we zullen ontmoeten.
11
00:01:22,594 --> 00:01:25,886
Welke onbekende ons zal bijstaan,...
12
00:01:31,095 --> 00:01:33,095
ons zal ontroeren...
13
00:01:36,553 --> 00:01:38,646
en onze pijn zal delen.
14
00:01:42,406 --> 00:01:47,734
Je houdt niet van hem.
- Alles wat ik heb gedaan, deed ik voor hen.
15
00:01:54,394 --> 00:01:56,406
Je had beter het geld kunnen aannemen.
16
00:02:07,554 --> 00:02:11,570
Waarom heb je die kogel opgevangen?
Je kon hem door jou laten gaan.
17
00:02:14,204 --> 00:02:16,560
Het is goed.
- Ga.
18
00:02:18,429 --> 00:02:21,076
Vergeet mij.
Red Micah.
19
00:02:22,590 --> 00:02:23,661
Je kan ons hier uit halen.
20
00:02:23,792 --> 00:02:26,243
Je kan ons door de muur brengen.
- Ik weet niet of ik het nu kan.
21
00:02:26,378 --> 00:02:27,720
Je moet het doen.
22
00:02:35,612 --> 00:02:36,645
Je kan het.
23
00:02:42,137 --> 00:02:44,621
De bewaking heeft hem opgemerkt in de lift.
24
00:02:46,057 --> 00:02: ...
You are currently editing: Heroes.S01E23.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:32,487 --> 00:00:34,910
HEROES
2
00:00:34,911 --> 00:00:36,505
Waar komt het vandaan?
3
00:00:36,797 --> 00:00:41,218
Deze zoektocht,
om de raadsels des levens te verklaren.
4
00:00:41,301 --> 00:00:44,429
Waarbij zelfs op de makkelijkste vragen,
geen antwoorden kunnen worden gegeven.
5
00:00:46,431 --> 00:00:48,100
Waarom zijn we zoals we zijn?
6
00:00:48,350 --> 00:00:49,810
Wat houdt onze ziel in?
7
00:00:49,893 --> 00:00:51,687
Waarom dromen we?
8
00:00:53,230 --> 00:00:56,233
Misschien zijn we beter af
als we hier niet naar zoeken.
9
00:00:56,316 --> 00:00:58,902
Aflevering 1: Genesis
Het onmogelijke, geen verlangen.
10
00:01:00,581 --> 00:01:02,447
Dat behoort niet tot de menselijke natuur.
11
00:01:03,495 --> 00:01:05,201
Dat ligt niet in ons hart.
12
00:01:06,610 --> 00:01:09,378
Daarom zijn wij hier niet.
13
00:01:24,925 --> 00:01:26,170
Hoe gaat het met hem?
14
00:01:28,727 --> 00:01:30,145
Het spijt me,
liet ik je schrikken?
15
00:01:30,267 --> 00:01:30,763
Nee.
16
00:01:32,185 --> 00:01:34,582
Nee, het is...
Ik heb telkens van die wonderlijke dromen
17
00:01:34,607 --> 00:01:36,771
telkens ik
mijn ogen sluit...
18
00:01:37,568 --> 00:01:38,520
Laat ook maar.
19
00:01:40,735 --> 00:01:42,822
Hij houdt er van
als ik de beurscijfers voorlees.
20
00:01:43,618 --> 00:01:45,013
Is hij al bij bewustzijn dan?
21
00:01:45,195 --> 00:01:45,740
Nee.
22
00:01:47,207 --> 00:01:48,251
Het duurt nu al een week.
23
00:01:48,917 --> 00:01:50,243
Het zal niet lang meer duren.
24
00:01:50,496 --> 00:01:51,913
Hooguit nog een paar dagen.
25
00:01:55,877 --> 00:01:58,251
Wat zou hij zonder jouw moeten beginnen.
26
00:01:58,506 --> 00:01:59,793
Je hebt een echte gave.
27
00:01:59,928 --> 00:02:00,921
Ik doe alleen maar mijn werk.
28
00:02:01,086 --> 00:02:01,631
Nee.
29
00:02:01,888 --> 00:02:03,553
Je bent als een zoon ...
You are currently editing: Heroes.S01E01.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,719 --> 00:00:04,308
Vorige keer in Heroes.
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,281
5 vreemdelingen over de wereld.
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,907
Begonnen te ontdekken dat ze buiten gewone krachten hadden.
4
00:00:10,092 --> 00:00:13,531
Van de cheerleader die realiseerde
dat ze onsterfelijk is.
5
00:00:13,636 --> 00:00:15,648
Ik heb elk bot in mijn lichaam gebroken.
6
00:00:15,738 --> 00:00:17,388
En ik heb geen kras op mijn lichaam!
7
00:00:17,475 --> 00:00:21,529
De kantoormedewerker die de tijd en ruimte kan beïnvloeden.
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,406
Deze vreemdelingen ontdekken
9
00:00:23,497 --> 00:00:25,474
dat ze hier zijn voor meer.
10
00:00:25,565 --> 00:00:27,550
Heb je ooit het gevoel dat je iets betekend?
11
00:00:27,580 --> 00:00:30,344
Om iets buitengewoons te doen?
12
00:00:30,435 --> 00:00:34,680
Als een zoon de waarheid zoekt door zijn vaders werk te voltooien
13
00:00:34,810 --> 00:00:36,182
Ik heb hem 2 dagen geleden gesproken.
14
00:00:36,276 --> 00:00:38,533
Hij was zo dichtbij om de eerste te vinden.
15
00:00:40,056 --> 00:00:44,392
Hij was gedwongen om te rennen
door een man gehuld door mysterie.
16
00:00:44,488 --> 00:00:46,563
Hij liet alles achter
behalve zijn computer.
17
00:00:46,596 --> 00:00:51,171
Een man die meer is verbonden dan iemand zich kon voorstellen.
18
00:00:51,357 --> 00:00:54,462
- Hallo, papa.
- Hallo, schat.
19
00:00:54,605 --> 00:00:58,373
En nu vervolgt "The Heroes".
20
00:01:00,138 --> 00:01:01,723
Hoofdstuk 2
Kijk niet terug.
21
00:01:01,866 --> 00:01:04,971
We bedenken allemaal ons eigen lot,
22
00:01:05,118 --> 00:01:08,313
bekwaam om ons eigen lot vast te leggen.
23
00:01:08,455 --> 00:01:11,753
Maar hebben we echt een keuze als we stijgen?
24
00:01:11,845 --> 00:01:13,392
Of wanneer we vallen?
25
00:01:13,538 --> 00:01:17,911
Of kiest een kracht groter dan onszelf de richting?
2 ...
You are currently editing: Heroes.S01E02.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,634 --> 00:00:03,220
Vorige keer in Heroes
2
00:00:04,555 --> 00:00:06,694
Wat is er gebeurt?
- Je hebt geprobeerd zelfmoord te plegen.
3
00:00:06,724 --> 00:00:08,976
Je vloog omhoog en greep me vast.
4
00:00:09,101 --> 00:00:11,020
Jij sprong, 7,62 meter
naar een brandtrap.
5
00:00:11,113 --> 00:00:13,534
Ik ben omhoog geklommen om je
te redden, dat is er gebeurt.
6
00:00:13,564 --> 00:00:15,816
De rest is gewoon onzin.
Begrepen?
7
00:00:16,984 --> 00:00:20,237
Ik heb een hele aardige vrouw
van het adoptiebureau gesproken.
8
00:00:20,362 --> 00:00:21,962
Ze zei dat ze alles ging proberen
9
00:00:21,989 --> 00:00:24,241
om in contact te komen met je
biologische ouders.
10
00:00:24,326 --> 00:00:26,361
Je kan me niet voorgoed beschermen.
11
00:00:26,490 --> 00:00:29,164
Ik weet het en het breekt mijn hart.
12
00:00:29,245 --> 00:00:30,910
Ik hou van je pap.
13
00:00:34,500 --> 00:00:38,082
Dit is Claire Bennet.
14
00:00:38,257 --> 00:00:41,173
Het breekt echt mijn hart.
15
00:00:41,555 --> 00:00:43,960
Alstublieft doe mij niks.
16
00:00:45,346 --> 00:00:47,222
Je zou hier niet moeten zijn.
17
00:00:52,266 --> 00:00:54,113
Ik heb deze mensen niet vermoord,
Sylar heeft dat gedaan.
18
00:00:54,145 --> 00:00:56,063
Je bent gearresteerd.
- Wat?
19
00:00:57,027 --> 00:00:59,813
Hoi.
Goed je leren te kennen.
20
00:00:59,906 --> 00:01:01,480
Ik hou van New York.
21
00:01:12,917 --> 00:01:14,580
Meneer Isaac Mendez?
22
00:01:15,257 --> 00:01:18,963
Hallo
Meneer Isaac?
23
00:01:22,385 --> 00:01:23,840
We hebben hier een levende
24
00:01:23,966 --> 00:01:27,260
Geen engelse, geen passpoort,
geen Amerikaans geld, geen ID.
25
00:01:27,347 --> 00:01:29,013
Hoe lang geleden heeft hij dit gedaan?
26
00:01:29,095 --> 00:01:31,102
Gisteren.
- Gisteren.
27
00:01:31,266 --> 00:01:32,931
2 oktober.
28
00:01:33,015 --> 00:01:34,970 ...
You are currently editing: Heroes.S01E03.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,195 --> 00:00:03,259
Wat voorafging in Heroes
2
00:00:06,099 --> 00:00:08,460
Alle antwoorden zouden zich achter
deze deur kunnen bevinden.
3
00:00:09,315 --> 00:00:12,243
Ik ken die man.
Hij doet mee aan de verkiezingen.
4
00:00:12,482 --> 00:00:14,530
Waar was mijn vader mee bezig?
5
00:00:16,763 --> 00:00:20,707
- Is er een probleem, agent?
- Mr. Linderman wil jou zien.
6
00:00:21,513 --> 00:00:23,210
Ik ben verliefd op je...
7
00:00:23,452 --> 00:00:26,011
sinds de minuut dat ik je
voor het eerst zag.
8
00:00:33,315 --> 00:00:34,025
Dus, waarheen?
9
00:00:34,706 --> 00:00:35,583
Las Vegas.
10
00:00:36,546 --> 00:00:38,613
Dit is echt ons lot.
11
00:00:39,453 --> 00:00:42,551
- Je doet jezelf zo pijn.
- Wat doe je? Nee!
12
00:00:42,771 --> 00:00:44,226
Dit gaat er gebeuren, Claire.
13
00:00:50,207 --> 00:00:51,224
Claire!
14
00:01:08,068 --> 00:01:11,840
Soms zijn vragen,
krachtiger dan antwoorden.
15
00:01:12,266 --> 00:01:14,283
Hoe kan dit gebeuren?
16
00:01:14,665 --> 00:01:16,143
Wie zijn zij?
17
00:01:16,416 --> 00:01:18,281
Waarom zij, en niet anderen?
18
00:01:18,568 --> 00:01:19,880
Waarom nu?
19
00:01:20,408 --> 00:01:22,193
Wat heeft het allemaal te betekenen?
20
00:01:25,445 --> 00:01:26,490
Hallo.
21
00:01:27,395 --> 00:01:28,671
Is dit een ziekenhuis?
22
00:01:29,008 --> 00:01:31,463
- Heb ik me bezeerd?
- Het gaat goed met je.
23
00:01:32,275 --> 00:01:33,610
Ik was in een bar...
24
00:01:34,047 --> 00:01:35,452
en dronk een biertje.
25
00:01:35,685 --> 00:01:39,502
We moesten je drogeren.
Sorry daarvoor.
26
00:01:39,766 --> 00:01:42,803
Wat? Wat is er aan de hand?
27
00:01:43,037 --> 00:01:44,540
Wind je alsjeblieft niet op, Matt.
28
00:01:44,575 --> 00:01:47,102
We proberen je toestand in rust te testen.
29
00:01:47,368 --> 00:01:51,630
- L ...
You are currently editing: Heroes.S01E04.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:04,667 --> 00:00:06,623
(Mohinder)
Als dingen veranderen,
2
00:00:06,657 --> 00:00:09,422
hebben sommige soorten de neiging om te migreren.
3
00:00:09,456 --> 00:00:11,547
Dat noemen ze zugunruhe.
4
00:00:11,581 --> 00:00:14,683
De ziel heeft de drang om
naar een verafgelegen plaats te gaan.
5
00:00:14,718 --> 00:00:18,798
Ze volgen een windrichting, een ster in de lucht.
6
00:00:18,832 --> 00:00:20,383
De oeroude boodschap roept
7
00:00:20,418 --> 00:00:22,475
de verwanten om te vluchten
8
00:00:22,543 --> 00:00:24,363
en dat samen te doen.
9
00:00:24,397 --> 00:00:26,758
Alleen dan is er hoop om het
10
00:00:26,792 --> 00:00:28,883
komende wrede seizoen te overleven.
11
00:00:28,917 --> 00:00:31,075
Peter Petrelli?
12
00:00:31,110 --> 00:00:34,346
Wat?
Doe jij dit?
13
00:00:34,415 --> 00:00:36,438
Je ziet er anders uit zonder litteken.
14
00:00:36,505 --> 00:00:38,732
Ik ken jou niet.
15
00:00:38,766 --> 00:00:40,284
Nog niet.
16
00:00:41,902 --> 00:00:43,655
Mijn naam is Hiro Nakamura.
17
00:00:43,690 --> 00:00:45,476
Ik kom uit de toekomst.
18
00:00:45,511 --> 00:00:47,097
En ik heb een boodschap voor je.
19
00:00:47,164 --> 00:00:48,412
Ik heb niet veel tijd.
20
00:00:48,446 --> 00:00:50,806
Alleen al door hier te zijn riskeer ik veel.
21
00:00:50,840 --> 00:00:52,762
Het meisje,
Je moet haar redden.
22
00:00:52,797 --> 00:00:54,685
Welk meisje? De cheerleader
23
00:00:54,718 --> 00:00:55,865
Het is de enige manier om het te voorkomen.
24
00:00:55,899 --> 00:00:57,248
Om wat te voorkomen??
25
00:00:58,463 --> 00:01:00,654
Alles.
26
00:01:00,688 --> 00:01:03,185
Luister naar me.
Ze moet in leven blijven.
27
00:01:03,219 --> 00:01:05,445
De schilder, Isaac,
ga naar hem toe.
28
00:01:05,478 --> 00:01:07,400
Hij weet het.
29
00:01:07,435 --> 00:01:10,706
Als ik je bel moet je me vertellen
waar we elkaar ontmoet ...
You are currently editing: Heroes.S01E05.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,881
Ze hebben
buitengewone eigenschappen.
2
00:00:02,387 --> 00:00:05,147
Claire zoekt naar de
verklaring voor haar krachten.
3
00:00:05,362 --> 00:00:08,140
Ik denk dat ik wel oud genoeg ben
om te bepalen wie mijn echte ouders zijn.
4
00:00:08,170 --> 00:00:10,690
Terwijl haar vader zijn
duistere kant laat zien.
5
00:00:10,851 --> 00:00:13,442
Hij probeerde me te verkrachten.
- De quarterback?
6
00:00:14,933 --> 00:00:20,227
Claire is een erg speciaal meisje.
Heb je me begrepen?
7
00:00:20,978 --> 00:00:23,872
Terwijl Nathan ontsnapt
aan duivelse personen,
8
00:00:25,195 --> 00:00:26,546
staan Niki en haar zoon op het punt,
9
00:00:26,844 --> 00:00:29,796
om een bezoek te krijgen, van haar
voortvluchtige echtgenoot.
10
00:00:29,914 --> 00:00:32,652
Hij is hier!
- D.L. Hawkins is een moordenaar.
11
00:00:35,793 --> 00:00:38,631
En Peter krijgt een
bericht uit de toekomst.
12
00:00:38,641 --> 00:00:40,866
Dit is waar je op hebt gewacht.
13
00:00:40,901 --> 00:00:42,658
Dat hun lot zal bepalen...
14
00:00:42,887 --> 00:00:44,434
Het meisje, je moet haar redden.
15
00:00:44,487 --> 00:00:46,330
Red de cheerleader,
red de wereld!
16
00:00:46,365 --> 00:00:47,981
We zijn allemaal verbonden.
17
00:00:48,155 --> 00:00:50,463
Als dit ding dat je hebt geschilderd,
deze bom, echt is,
18
00:00:50,497 --> 00:00:51,723
dan zijn we er allemaal geweest.
19
00:00:51,925 --> 00:00:54,553
En hier, gaat Heroes verder...
20
00:01:02,727 --> 00:01:07,911
Evolutie is een onvolmaakt
en vaak gewelddadig proces.
21
00:01:08,235 --> 00:01:10,552
Een gevecht, tussen dat wat al bestaat,
22
00:01:11,088 --> 00:01:13,390
en dat wat op het punt
staat geboren te worden.
23
00:01:13,988 --> 00:01:16,182
In het midden van
deze geboorten pijnen,
24
00:01: ...
You are currently editing: Heroes.S01E06.HDTV.XviD-NoTV.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,211
Wat voorafging in Heroes.
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,421
Gewone mensen
over de hele wereld...
3
00:00:05,422 --> 00:00:08,549
ontdekken dat ze
buitengewone krachten bezitten.
4
00:00:08,550 --> 00:00:11,886
De cheerleader zoekt haar
geboorte ouders voor antwoorden.
5
00:00:11,887 --> 00:00:14,347
Ze heeft jouw ogen en neus,
vind je ook niet?
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,974
Maar is het wel echt?
- Volgens mij ging het best goed.
7
00:00:16,975 --> 00:00:19,727
Als je nog iets anders nodig hebt..
- Ik hou je op de hoogte.
8
00:00:19,728 --> 00:00:24,106
De agent die gedachten kan lezen
gebruikt dit om zijn huwelijk te redden.
9
00:00:24,107 --> 00:00:27,662
Alles wat ik kon bedenken,
heb jij al bedacht.
10
00:00:28,115 --> 00:00:32,320
De moeders tweede ik verbergt dodelijke geheimen.
11
00:00:32,533 --> 00:00:36,372
Wat denk jij dat D.L. gaat doen
wanneer hij erachter komt?
12
00:00:36,373 --> 00:00:38,032
Wat we gedaan hebben?
- We hebben hem opgelicht.
13
00:00:38,033 --> 00:00:39,588
En in een gevecht met haar echtgenoot...
14
00:00:39,589 --> 00:00:43,618
Ik neem het geld mee.
- Jij neemt helemaal niks mee.
15
00:00:45,296 --> 00:00:47,386
...haar zoon verloren heeft.
16
00:00:47,387 --> 00:00:49,344
De broer die kon vliegen...
17
00:00:49,345 --> 00:00:51,676
werd verliefd op de dochter
van zijn patiënt...
18
00:00:51,677 --> 00:00:54,887
Iedereen komt elkaar vroeg of laat tegen.
- Misschien wel eerder dan je denkt.
19
00:00:54,888 --> 00:00:57,976
...en is nog steeds onzeker
over zijn krachten.
20
00:00:57,977 --> 00:01:00,430
Nu, het vervolg op Heroes.
21
00:01:01,646 --> 00:01:04,411
Hoofdstuk zeven - Niks te verbergen
22
00:01:06,696 --> 00:01:09,317
M-Core blijft mooi gelijk, maar Yamagato...
23
00:01:09,318 --> 00:01:12,731
Yamagato is gedaald naar 215.
24
00:01:13,038 --> 00:01:15,576
Dat is vo ...
You are currently editing: Heroes.S01E07.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,275
Wat voorafging in Heroes.
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,358
Gewone mensen over de hele wereld...
3
00:00:05,359 --> 00:00:08,199
ontdekken dat ze buitengewone
krachten bezitten...
4
00:00:08,200 --> 00:00:10,299
en hun doel is om die samen te brengen.
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,300
Pa.
- Hiro.
6
00:00:15,900 --> 00:00:20,399
De agent die gedachten kan lezen,
ontdekt een geheim wat hij niet weten wil.
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,200
We moeten ergens over praten.
8
00:00:23,200 --> 00:00:29,678
Ik dacht dat ik zo voorzichtig was geweest.
Hoe kan hij het weten van mijn affaire?
9
00:00:29,700 --> 00:00:32,399
En een buitengewone nieuwe held is ontdekt.
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,499
Ey, laat haar gaan.
- Laat haar gaan of ik schiet.
11
00:00:34,500 --> 00:00:37,576
Heb je enig idee wat er
gebeurt als je dat doet?
12
00:00:37,577 --> 00:00:38,699
Ik namelijk niet.
13
00:00:38,700 --> 00:00:41,199
Als een artiest het onmogelijke schildert...
14
00:00:41,200 --> 00:00:44,899
Kijk dan naar al deze schilderijen.
Ze zijn allemaal uitgekomen.
15
00:00:44,900 --> 00:00:47,399
...zit het kwade achter hem aan.
16
00:00:47,400 --> 00:00:48,599
Breng hem hier.
17
00:00:48,600 --> 00:00:50,299
Isaac Mendez?
18
00:00:50,300 --> 00:00:54,014
En de zoon keert z'n vader de rug toe
op z'n zoektocht naar de helden.
19
00:00:54,015 --> 00:00:55,300
Het as van mijn pa...
20
00:00:55,301 --> 00:00:57,999
en nog steeds is zijn
onderzoek een mysterie.
21
00:00:58,000 --> 00:01:00,210
Nu, het vervolg op Heroes.
22
00:01:02,900 --> 00:01:04,633
De aarde is groot.
23
00:01:04,634 --> 00:01:07,866
Groot genoeg om doen te geloven dat je
je overal voor kan verschuilen.
24
00:01:07,867 --> 00:01:08,999
Van vertrouwen.
25
00:01:09,000 --> 00:01:10,667
Van God.
26
00:01:10,668 --> 00:01:13,866
Kon je maar een plek
vinden die ver geno ...
You are currently editing: Heroes.S01E08.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,417
Wat voorafging in Heroes.
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,435
Gewone mensen over de hele wereld...
3
00:00:04,535 --> 00:00:07,241
ontdekken dat ze buitengewone
krachten bezitten.
4
00:00:07,341 --> 00:00:10,030
Een alleenstaande moeder verloor haar zoon...
5
00:00:10,130 --> 00:00:13,246
en geeft toe aan haar donkere
kant om hem te redden.
6
00:00:13,346 --> 00:00:16,959
Ik heb gedaan wat moest gebeuren.
Zoals ik altijd doe.
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,211
Een nieuwe held is ontdekt...
8
00:00:19,311 --> 00:00:20,905
Ik herinner heel veel dingen. Het is iets...
9
00:00:21,005 --> 00:00:22,749
dat mijn hersens de laatste
tijd zijn gaan doen.
10
00:00:22,849 --> 00:00:25,218
...maar komt snel aan haar einde.
11
00:00:25,318 --> 00:00:28,633
En een andere held
gaat terug in de tijd om haar te redden.
12
00:00:28,733 --> 00:00:30,311
Ik ga gewoon terug naar gisteren.
13
00:00:30,411 --> 00:00:32,681
Ik zorg ervoor dat ze
niet naar haar werk gaat.
14
00:00:32,781 --> 00:00:36,017
Peter ontdekt het geheim van zijn lot...
15
00:00:36,117 --> 00:00:39,279
De cheerleader.
Ik denk dat we haar allen proberen te helpen.
16
00:00:39,379 --> 00:00:42,588
...en een vader deinst nergens voor terug
om een catastrofe te stoppen.
17
00:00:42,688 --> 00:00:45,617
Deze meid, die je hier geschilderd hebt.
18
00:00:45,717 --> 00:00:48,158
Dat is mijn dochter.
Deze man hier...
19
00:00:48,258 --> 00:00:50,490
hij gaat haar morgenavond vermoorden
tijdens de 'homecoming' wedstrijd.
20
00:00:50,590 --> 00:00:52,786
Ik heb je nodig om dit schilderij te maken.
21
00:00:52,886 --> 00:00:55,785
Vanavond zal hun lot
hun samen doen komen...
22
00:00:55,885 --> 00:00:59,893
om de chearleader en de wereld te redden.
23
00:01:05,067 --> 00:01:07,447
Hoofdstuk negen - Homecoming
24
00:01:13,327 --> 00:01:17,322
We zijn, als iets,
de schepselen van ...
You are currently editing: Heroes.S01E09.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,212
Voor elk iets,
is er een seizoen,
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,797
en er is een moment voor elk doel
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,937
De wereld moet mijn bevindingen weten,
dat is het enige wat belangrijk is!
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,732
Het is één iets om een boek te publiceren,
genietend van alle comfort van de universiteit,
5
00:00:11,762 --> 00:00:13,609
Maar het is totaal iets anders
om alles achter te laten
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,539
en een theorie na te jagen dat
pure fantasie is!
7
00:00:15,766 --> 00:00:18,060
De aarde draait 1600 km/u
8
00:00:18,310 --> 00:00:21,104
waar wij proberen wanhopig niet
eraf geslingerd te worden
9
00:00:21,313 --> 00:00:25,442
Zoals de eerste blos van de winter
dat een grote verandering aankondigt.
10
00:00:25,908 --> 00:00:27,440
Je bent lief.
11
00:00:29,072 --> 00:00:30,823
Ik ben lief!
12
00:00:31,116 --> 00:00:33,282
Was er enige waarschuwing
van hun aankomst?
13
00:00:33,532 --> 00:00:35,497
Ze heeft een naam: Jessica.
14
00:00:35,669 --> 00:00:37,070
Een teken,
15
00:00:37,126 --> 00:00:39,990
één enkele gebeurtenis dat
deze kettingreactie veroorzaakte
16
00:00:40,585 --> 00:00:45,080
Dit is waar je op hebt gewacht.
- Was het een fluistering in God's oor?
17
00:00:45,296 --> 00:00:46,711
Wees diegene die wij nodig hebben.
18
00:00:46,925 --> 00:00:49,963
Overleef. Pas aan. Vlucht.
19
00:00:50,138 --> 00:00:53,053
En als we dat ene moment
in de tijd kunnen markeren.
20
00:00:53,225 --> 00:00:56,430
Die eerste hint van de voorspelling
van aankomend gevaar...
21
00:00:56,645 --> 00:01:00,223
Ik heb een bandje gevonden van een gesprek
tussen mijn vader en man genaamd Sylar.
22
00:01:00,437 --> 00:01:02,682
Hallo Chandra, jij hebt me zo gemaakt.
23
00:01:02,687 --> 00:01:04,853
Zou ...
You are currently editing: Heroes.S01E10.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,503
Wat voorafging in Heroes.
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,755
Gewone mensen over de hele wereld...
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,424
ontdekken dat ze buitengewone
krachten bezitten.
4
00:00:07,799 --> 00:00:10,511
Nicky's alterego wil wraak
5
00:00:10,761 --> 00:00:13,180
Je moet echt een hekel hebben aan die vent.
Hij heeft mijn zoon meegenomen.
6
00:00:13,514 --> 00:00:16,391
... en nam de ultieme maatregel.
7
00:00:16,725 --> 00:00:18,936
Peter heeft een missie...
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,521
Ik weet wanneer,
9
00:00:20,521 --> 00:00:23,023
en waar de cheerleader aangevallen wordt.
Ik moet hem tegenhouden.
10
00:00:23,065 --> 00:00:24,983
... om de cheerleader te redden.
11
00:00:30,072 --> 00:00:32,407
Heb ik door jou te redden,
de wereld gered?
12
00:00:32,616 --> 00:00:35,619
Ik weet het niet.
Ik ben ook maar een cheerleader.
13
00:00:35,869 --> 00:00:37,871
Maar hij werd opgepakt door de politie
14
00:00:38,080 --> 00:00:39,498
Leg je handen op je hoofd!
15
00:00:39,623 --> 00:00:42,084
- Het is niet wat jullie denken, jongens.
- Wat ben je aan het...
16
00:00:42,167 --> 00:00:44,545
En Sylar is eindelijk gevangen...
17
00:00:44,878 --> 00:00:47,548
Je wilt me geen pijn doen.
Ga maar slapen.
18
00:00:48,215 --> 00:00:51,760
Claire heeft haar geheim verteld
dat haar leven zou veranderen.
19
00:00:51,969 --> 00:00:54,805
- Je hebt geluk gehad.
- Het is geen geluk, papa.
20
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
Er is iets dat ik je wil vertellen.
21
00:00:57,266 --> 00:01:00,310
En nu het vervolg van Heroes.
22
00:01:14,032 --> 00:01:15,784
Ben je boos op me?
23
00:01:16,702 --> 00:01:19,371
Je hebt nog een woord gezegd, sinds je
in de wagen stapte.
24
00:01:19,538 --> 00:01:20,831
Nadat ik het je vertelde.
25
00:01:24,626 --> 00:01:26,503
Nee, nee, nee, ik..
26
00:01:26,879 --> 00:01:28,672
Ik heb nagedach ...
You are currently editing: Heroes.S01E11.HDTV.XviD-XOR.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,378 --> 00:00:04,356
Nu, de nieuwe aflevering van "heroes" begint.
2
00:00:07,327 --> 00:00:11,119
vorig December, Gaf Heroes een kijk...
3
00:00:11,207 --> 00:00:12,428
in de toekomst.
4
00:00:16,200 --> 00:00:18,380
Maar dat was juist nog maar het begin.
5
00:00:19,441 --> 00:00:23,087
Er waren vreemden die
ongeloofelijke krachten ontdekten.
6
00:00:23,375 --> 00:00:24,629
Ik denk dat ik kan vliegen.
7
00:00:24,745 --> 00:00:26,964
Tot ze ontdekten dat ze niet alleen waren...
8
00:00:27,041 --> 00:00:28,488
We zijn allemaal verbonden.
9
00:00:28,565 --> 00:00:31,440
Met de ontdekking van één ding.
10
00:00:33,725 --> 00:00:35,326
De onaantastbare cheerleader
11
00:00:35,403 --> 00:00:37,410
op missie om haar natuurlijke ouders te vinden.
12
00:00:37,468 --> 00:00:40,091
Ik denk dat ik oud genoeg ben om te weten wie mijn natuurlijke ouders zijn.
13
00:00:41,083 --> 00:00:43,013
De moeder met een alter ego
14
00:00:43,206 --> 00:00:45,984
Moet een offer maken om haar kind te beschermen.
15
00:00:46,042 --> 00:00:48,125
- Kan ik helpen mevrouw?
- Ja, je kan me arresteren.
16
00:00:48,164 --> 00:00:49,784
Uw moeder komt niet naar huis.
17
00:00:50,286 --> 00:00:53,604
En vanacht, de zoektocht naar nieuwe helden begint.
18
00:00:53,662 --> 00:00:54,935
Hoe kan je me zien?
19
00:00:55,822 --> 00:00:58,157
De hele stad is in gevaar.
20
00:00:59,951 --> 00:01:01,147
Ik ben het.
21
00:01:44,000 --> 00:01:45,941
Heb je je gedachten al kunnen verzetten?
22
00:01:51,110 --> 00:01:54,462
Als het aan mij ligt dan liet ik je nog lang in isolatie.
23
00:01:54,877 --> 00:01:57,288
Zelfs beesten als jij krijgen een bezoek van de advocaat.
24
00:01:58,188 --> 00:02:00,658
Je beweegt je maar rustig verder snap je?
25
00:02:01,390 --> 00:02:02,390
Braaf en rustig.
2 ...
You are currently editing: Heroes.S01E12.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,300
Vorige aflevering van Heroes.
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,100
Camera is klaar voor wat dan ook.
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,400
Wat ben je aan het doen?
4
00:00:09,100 --> 00:00:10,700
Oh, niet te geloven
5
00:00:10,700 --> 00:00:12,534
Wanneer we ons innerlijk omhelzen
6
00:00:13,155 --> 00:00:14,955
heeft ons potentieel geen grens.
7
00:00:14,955 --> 00:00:16,355
Zover jullie weten,
8
00:00:16,355 --> 00:00:17,955
dit was poging nummer één.
9
00:00:17,955 --> 00:00:20,455
De toekomst is gevuld met beloften.
10
00:00:20,455 --> 00:00:22,755
Het heden vol met verwachtingen.
11
00:00:22,855 --> 00:00:24,255
Whoosh!
12
00:00:24,255 --> 00:00:25,955
Maar als we ons instinct tegenspreken...
13
00:00:27,355 --> 00:00:29,155
en strijden tegen onze diepste drang...
14
00:00:29,255 --> 00:00:30,955
Sta jij op de lijst ?
15
00:00:31,055 --> 00:00:32,518
Begint de onzekerheid.
16
00:00:32,519 --> 00:00:35,319
Mijn vader werkt dus duidelijk niet in een papierfabriek.
17
00:00:35,319 --> 00:00:36,619
Ik weet niet wat hij doet.
18
00:00:39,119 --> 00:00:40,619
Waar is hij?
Waar is Sylar?
19
00:00:40,719 --> 00:00:42,119
Ik heb geen idee waar jij het over hebt.
20
00:00:42,219 --> 00:00:43,219
Oh!
21
00:00:44,017 --> 00:00:45,917
Waar dit pad ons naar toe leidt?
22
00:00:46,017 --> 00:00:47,117
Ik heb geen idee hoe je dit kan ontkennen
23
00:00:47,217 --> 00:00:48,817
maar ik zweer dat ik niet ga stoppen
24
00:00:48,917 --> 00:00:50,417
tot ik dit uitgepluisd heb.
Versta je me?
25
00:00:50,417 --> 00:00:52,917
Wanneer stoppen die veranderingen ?
26
00:00:53,159 --> 00:00:54,918
Zijn deze veranderingen een gave?
27
00:00:55,117 --> 00:00:56,017
Of een vloek?
28
00:00:56,017 --> 00:00:58,417
Je weet niks over krachten.
29
00:00:59,917 --> 00:01:02,617
En wie vreest voor wat er zal komen...
30
00:01:02,617 ...
You are currently editing: Heroes.S01E13.HDTV.XviD-NoTV.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,630 --> 00:00:02,330
Voorafgaand in Heroes
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,370
Mijn vader heeft mijn hele
leven tegen me gelogen.
3
00:00:04,410 --> 00:00:06,880
Mijn Biologische ouders, mijn gave.
4
00:00:06,930 --> 00:00:08,650
Dat kan je niet zomaar verbergen.
5
00:00:08,720 --> 00:00:10,930
Een vrouw van 21 kwam om in
de explosie.
6
00:00:10,990 --> 00:00:14,230
Ook omgekomen in de brand
was haar dochter van 18 maanden.
7
00:00:14,720 --> 00:00:17,590
Hoi, ik zoek iemand die
Meredith Gordon kent.
8
00:00:17,630 --> 00:00:20,010
- U spreekt met haar
- Ma?
9
00:00:20,050 --> 00:00:21,310
Waar breng je ons heen?
10
00:00:21,350 --> 00:00:23,930
Zeg je baas dat ik op
een belangrijke missie ben.
11
00:00:23,950 --> 00:00:25,070
Ik werk voor iemand ...
12
00:00:25,100 --> 00:00:28,210
met echte macht.
13
00:00:28,380 --> 00:00:30,500
En wil dat u stopt.
14
00:00:31,020 --> 00:00:31,710
Vader?
15
00:00:32,210 --> 00:00:34,990
het kan jaren duren, omgaan
met een andere persoonlijkheid.
16
00:00:35,040 --> 00:00:38,590
Maar als je het wilt,
kan ik je helpen.
17
00:00:38,670 --> 00:00:41,830
Wat ik ben, kun je niet verhelpen.
18
00:00:41,900 --> 00:00:43,820
Wie ben je?
Hoe kun je mij zien?
19
00:00:43,870 --> 00:00:45,520
Ik weet het niet.
Ik kan gewoon wat jij kunt.
20
00:00:45,590 --> 00:00:48,140
Ik ben de Onzichtbare Man.
Nou wegwezen van me.
21
00:00:48,180 --> 00:00:49,920
Luister, ik vond je.
Je moet me helpen.
22
00:00:49,950 --> 00:00:51,900
Deze hele stad is in gevaar.
23
00:00:51,940 --> 00:00:54,270
Je lijkt behoorlijk zeker over
die aankomende Apocalyps.
24
00:00:54,310 --> 00:00:57,360
Hoeveel mensen heb je
onderwezen voor mij?
25
00:00:58,340 --> 00:01:04,280
Als hij instort,
breng jij hem weer bij.
26
00:01:04,300 --> 00:01:05,270
Hij is dood.
27
00:01:05,320 --> 00:01:07,910
Dat is verre van ideaal.
...
You are currently editing: Heroes.S01E14.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
Wat voorafging in Heroes.
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
Met dit zwaard...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
Begint ons legendarisch leven.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
Oh nee een replica,
origineel in bezit van Linderman.
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Het is een client van mij.
Neem je wagen, jullie gaan terug naar Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
Je gaat naar huis.
Er wordt je niks meer ten laste gelegd, Juffrouw Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
En voor zover het Linderman aangaat
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
Denk niet aan de problemen
van morgen vandaag.
9
00:00:25,820 --> 00:00:29,030
Agent Parkman we schorsen je
voor 6 maanden...
10
00:00:29,070 --> 00:00:30,900
We willen je wapen en je badge.
11
00:00:30,960 --> 00:00:33,130
Niks in mijn leven is echt.
12
00:00:33,180 --> 00:00:36,550
Mijn vader werkt duidelijk
niet in een papierfabriek.
13
00:00:36,800 --> 00:00:39,020
Hij is weg nu.
Je bent veilig.
14
00:00:39,080 --> 00:00:42,130
Dit is mijn vriend.
Hij maakt alles terug oké.
15
00:00:42,190 --> 00:00:44,590
- Mams
- Claire
16
00:00:44,640 --> 00:00:46,830
Ik hoopte dat je me kon vertellen
over mijn vader.
17
00:00:46,880 --> 00:00:50,890
Wel, dat is... ingewikkeld.
Hij is een hoge piet.
18
00:00:52,500 --> 00:00:54,780
Hoofdstuk vijftien "Vlucht"
19
00:00:55,850 --> 00:00:57,620
Hallo?
20
00:00:57,660 --> 00:01:00,200
Um... Je herinnert je me misschien niet.
21
00:01:00,250 --> 00:01:05,310
We-we hebben mekaar al lang niet meer gesproken,
maar... Ik had juist...
22
00:01:06,090 --> 00:01:08,780
Onze dochter vond me.
23
00:01:10,520 --> 00:01:13,360
Heb je gehoord wat ik juist zei?
24
00:01:14,000 --> 00:01:16,960
Ze leeft.
25
00:01:19,020 --> 00:01:21,940
Meredith?
26
00:01:23,070 --> 00:01:26,190
We moeten mekaar spreken.
27
00:01:27,220 --> 00:01:29,890
Nat ...
You are currently editing: Heroes.S01E15.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:07,600 --> 00:00:08,700
Hallo Ted
2
00:00:18,300 --> 00:00:19,600
Geen internet verbinding beschikbaar.
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,500
Ted, ik weet dat je daar bent.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Ik ben niet online, hoe doe je dit?
5
00:00:35,400 --> 00:00:36,600
Ik weet wat ze je hebben aangedaan.
6
00:00:41,300 --> 00:00:42,800
Kijk naar de naald.
7
00:00:50,200 --> 00:00:52,800
We zouden elkaar moeten ontmoeten.
8
00:00:55,000 --> 00:00:55,900
Draai je om.
9
00:00:59,300 --> 00:01:00,600
Mijn naam is Hana Gitelman.
10
00:01:01,300 --> 00:01:02,400
Hoe heb je
dat gedaan?
11
00:01:03,400 --> 00:01:06,400
Satelliet signalen,
Wi-Fi, radio golven
12
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
Jou computer kan ze dowloaden
en ik ook.
13
00:01:09,300 --> 00:01:10,300
Dus jij kan.. uhh.
14
00:01:11,000 --> 00:01:12,700
Internetten zonder
een computer
15
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
Gewoon emails
uit je hoofd halen.
16
00:01:16,500 --> 00:01:17,500
Ja
17
00:01:18,600 --> 00:01:19,900
En jij bent radioactief.
18
00:01:20,800 --> 00:01:22,400
Waarom kom je
naar mij?
19
00:01:24,200 --> 00:01:26,100
Omdat ze ook bij
mij bent geweest.
20
00:01:31,600 --> 00:01:32,900
Ik kan ze vinden, Ted.
21
00:01:33,600 --> 00:01:34,700
En jij kan ze doen ontploffen.
22
00:01:36,200 --> 00:01:37,800
Voorafgaand in Heroes
23
00:01:38,900 --> 00:01:40,600
De waterwerken aangezet
en ze waren van mij.
24
00:01:40,900 --> 00:01:42,500
Ze pakken de tas
zoals we vroegen.
25
00:01:42,535 --> 00:01:44,300
Waar is de tas?
26
00:01:44,500 --> 00:01:47,400
Je kan Ando voor de gek houden
maar mij niet.
27
00:01:48,900 --> 00:01:50,900
Matt Parkman,
ik ben hier om u te beschermen.
28
00:01:51,100 --> 00:01:53,500
Meneer, we moeten gaan,
we moeten nu meteen gaan.
29
00:01:53,535 --> 00:01:54,265
Dit is een valstrik.
30
00:01:54,300 --> 00:01:55,800
Wa ...
You are currently editing: Heroes.S01E16.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,753
Wat voorafging in Heroes
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,516
Ik heb er geen idee van
hoe je dit doet
3
00:00:04,546 --> 00:00:07,382
maar je mag er zeker van zijn dat ik
niet rust tot ik het snap, versta je me?
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,688
Ik probeer uit te zoeken
hoe ik voor onze familie moet zorgen.
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,428
Ik heb geen werk, Jan.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,517
Ze gaan boeten voor
wat ze me aandeden.
7
00:00:16,642 --> 00:00:17,851
Wat ze ons aandeden.
8
00:00:17,935 --> 00:00:20,103
We kunnen dit alles niet achter ons laten.
9
00:00:20,187 --> 00:00:22,564
we moeten uitvinden wat ze deden
en ze het dan dwingen te repareren.
10
00:00:22,648 --> 00:00:24,820
Je wil weten waarom ik
al die jaren onzichtbaar was?
11
00:00:24,853 --> 00:00:26,278
Het was door hen...
12
00:00:27,027 --> 00:00:29,654
en je bracht die smeerlappen
tot voor mijn deur!
13
00:00:29,783 --> 00:00:32,826
Claire, kan je een geheim bewaren?
14
00:00:33,499 --> 00:00:35,910
Ik denk dat ik weet
hoe ik de brand overleefde.
15
00:00:39,585 --> 00:00:41,292
Aljeblieft zeg iets.
16
00:00:46,045 --> 00:00:49,880
Wat een familie,
Dit is hoe ik het overleefde.
17
00:00:50,096 --> 00:00:52,130
Je moeder heeft een
subdural hemorragy.
18
00:00:52,305 --> 00:00:54,173
Het is als een blauwe plek
op het brein,
19
00:00:54,306 --> 00:00:56,510
in de omgeving die het geheugen controleert.
20
00:00:56,646 --> 00:00:59,852
- Je veegde haar geheugen uit.
- Claire, dat is belachelijk.
21
00:00:59,935 --> 00:01:01,472
Je probeerde het ook bij mij.
22
00:01:01,646 --> 00:01:05,311
- Wat je weet is gevaarlijk.
- Waarom deed je dit bij mams?
23
00:01:05,446 --> 00:01:08,441
Ik wilde alleen mijn gezin beschermen.
24
00:01:45,487 --> 00:01:48,441
- Dat is genoeg zo.
- Niet doen, niet doen!
25
00:01:48,565 --> 00:01:50,900
Ik ga de hond ...
You are currently editing: Heroes.S01E17.HDTV.XviD-FpN.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,838
Voorafgaand in Heroes
2
00:00:04,088 --> 00:00:06,382
Ik kan de regen voelen komen
van op 30 Km afstand.
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,259
Ik kan zelfs iemands
stemming horen...
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,969
Er zijn nog anderen
zoals jij ergens.
5
00:00:10,177 --> 00:00:11,512
Ik kan ze voelen.
6
00:00:11,762 --> 00:00:14,640
We zullen ze vinden Mohinder, allemaal.
Het is onze bestemming.
7
00:00:15,057 --> 00:00:16,392
Ga naar huis Ando.
8
00:00:16,600 --> 00:00:19,645
I k maakte een fout met
je mee te brengen.
9
00:00:19,812 --> 00:00:21,522
Hiro, alstublieft.
10
00:00:22,028 --> 00:00:23,850
Ik was verrast om te horen
dat de Linderman groep
11
00:00:24,154 --> 00:00:25,550
onlangs investeerde
in je campagne.
12
00:00:25,773 --> 00:00:27,213
Ik weet niet waarom je
verrast zou zijn.
13
00:00:27,235 --> 00:00:28,813
Mr. Linderman was een goede
vriend van mijn vader.
14
00:00:28,849 --> 00:00:32,050
Wat Mr. Linderman wil,
Mr. Linderman krijgt. Bang!
15
00:00:32,145 --> 00:00:34,991
- Heeft hij hem zelfs niet gelocaliseerd?
- De haitiaan? Nah.
16
00:00:35,328 --> 00:00:37,031
Hoe lang verborg hij Claire al?
17
00:00:37,245 --> 00:00:38,323
Ik geloof dat het al maanden is.
18
00:00:38,585 --> 00:00:41,200
Nog één ding.
Wanneer kunnen we Claire verwachten?
19
00:00:41,417 --> 00:00:42,502
Ik zal haar nu binnenbrengen.
20
00:00:42,756 --> 00:00:43,910
Ik wou dat ze je beschermde.
21
00:00:44,217 --> 00:00:47,083
Ik probeerde de beste vader
te zijn die ik kon zijn.
22
00:00:47,298 --> 00:00:48,383
dit is vaarwel.
23
00:00:48,755 --> 00:00:51,340
Je moet dit niet doen.
24
00:00:51,595 --> 00:00:53,632
Er kan geen twijfel
overblijven bij je vader.
25
00:00:53,807 --> 00:00:55,380
Claire, draai je om
en bedek je oren.
26
00:00:59,148 --> 00:01:00,473
Ik hou van je pappa.
27
00:01:00,858 --> 00:01:03, ...
You are currently editing: Heroes.S01E18.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,892 --> 00:00:02,673
Wat voorafging:
2
00:00:04,893 --> 00:00:06,522
Mensen denken dat ik kunst verzamel,
3
00:00:07,394 --> 00:00:10,411
maar ik verzamel eigenlijk onze
levens geïmpregneerd in verf.
4
00:00:11,544 --> 00:00:14,971
Een perfect moment om
een heel leven vast te leggen,
5
00:00:15,424 --> 00:00:16,816
onsterfelijk gemaakt.
6
00:00:17,301 --> 00:00:19,368
Wat jij hebt gedaan is niet evolutie,
maar moord.
7
00:00:19,469 --> 00:00:22,655
Wat ik doe...
is wraak nemen.
8
00:00:23,720 --> 00:00:25,602
Een monsters vechtlust
om te overleven...
9
00:00:27,468 --> 00:00:28,855
en leeft om opnieuw te doden.
10
00:00:32,594 --> 00:00:36,253
Een moeder die haar eigen ziel schaadt
om haar eigen kind te beschermen.
11
00:00:36,543 --> 00:00:37,977
Lieg niet meer tegen mij.
12
00:00:38,157 --> 00:00:40,786
Je vertelde dat ze weg was.
Wie van jullie heeft de controle?
13
00:00:41,033 --> 00:00:42,703
Niki, Jessica?
14
00:00:43,282 --> 00:00:44,282
Dat weet ik niet zeker.
15
00:00:45,158 --> 00:00:48,665
Jongeren strijden voor onschuld,
ondanks het wrede leven.
16
00:00:49,282 --> 00:00:51,946
Wie ben jij?
- Ik ben je oma.
17
00:00:52,470 --> 00:00:56,007
De tweedelige leugens om
een tweedelig leven te leven.
18
00:00:56,343 --> 00:01:00,728
Hij wordt een probleem.
Waarom doen we het nu niet?
19
00:01:03,694 --> 00:01:05,723
Wat denken we ervan?
- Hij vertelt de waarheid.
20
00:01:05,844 --> 00:01:07,428
Hij weet niet waar Claire is.
21
00:01:07,718 --> 00:01:10,573
Een zwervende held is op zoek
naar geluk en succes.
22
00:01:18,469 --> 00:01:22,460
Er zijn duistere momenten,
waar de hele wereld is verloren.
23
00:01:23,749 --> 00:01:26,533
Alle perfecte momenten bevroren in tijd.
24
00:01:27,219 --> 00:01:32,983
Iedereen vertelt zijn eigen verhaal.
Met z'n allen vertellen ze de toekomst.
25
00:01:42,673 --> 00:01:46,300
Pa ...
You are currently editing: Heroes.S01E19.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,759
De vorige keer in "Heroes".
2
00:00:02,810 --> 00:00:05,779
Peter Petrelli, mijn naam is Hiro Nakamura.
3
00:00:05,830 --> 00:00:08,709
Ik kom uit de toekomst.
Ik heb een bericht voor jou.
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,529
De cheerleader, je moet haar redden.
5
00:00:10,580 --> 00:00:12,789
Dat is de enige manier om het te voorkomen.
- Om wat te voorkomen?
6
00:00:12,840 --> 00:00:14,919
Alles.
7
00:00:14,970 --> 00:00:18,239
Hij zegt dat we allemaal bij
elkaar komen in de toekomst, denk ik
8
00:00:18,290 --> 00:00:21,549
Hij zei dat er iets ergs ging gebeuren
en dat wij het moesten stoppen.
9
00:00:21,600 --> 00:00:24,259
Dan is er een nucleaire explosie. boom
10
00:00:24,310 --> 00:00:28,409
En jij en ik...moeten het stoppen.
11
00:00:28,460 --> 00:00:30,683
Om hier te sterven, met jou...
12
00:00:30,734 --> 00:00:32,527
maar niet voordat ik hen heb laten zien
hoe ze jou moeten vermoorden...
13
00:00:32,578 --> 00:00:34,209
en de bom moeten stoppen.
14
00:00:34,260 --> 00:00:39,149
Of je 16 of 64 bent.
Ik zal er altijd voor je zijn.
15
00:00:39,200 --> 00:00:44,039
11 jaar en ik regel nog steeds het verkeer.
- Ik wou dat ik je kon laten zien wat ik zie
16
00:00:44,090 --> 00:00:45,819
We krijgen een baby.
17
00:00:45,870 --> 00:00:49,229
Ik wil dat je weet. Dat ik
nooit iets laat gebeuren met je.
18
00:00:49,280 --> 00:00:52,149
Jij gaat de verkiezing winnen.
Daar zorg ik wel voor.
19
00:00:52,200 --> 00:00:55,340
Kom we gaan.
20
00:00:55,420 --> 00:00:57,289
Het is de toekomst.
21
00:00:57,340 --> 00:01:00,499
De bom, het is ons niet gelukt.
22
00:01:00,550 --> 00:01:04,605
Isaac de schilder weet wel
wat we moeten doen.
23
00:01:10,560 --> 00:01:13,800
Meneer Isaac.
24
00:01:14,800 --> 00:01:17,460
Wat is dit?
25
00:01:19,370 --> 00:01:23,220
Ik denk dat het een tijdlijn is.
26
00:01:23,780 --> 00:01 ...
You are currently editing: Heroes.S01E20.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,633
De vorige keer in Heroes.
2
00:00:03,020 --> 00:00:07,773
Alledaagse mensen over de hele wereld
blijken uitzonderlijke krachten te hebben.
3
00:00:10,370 --> 00:00:12,358
Ze hebben een griezelige toekomst gezien.
4
00:00:12,570 --> 00:00:14,580
We moeten terug teleporteren
naar onze eigen tijd.
5
00:00:15,730 --> 00:00:19,810
Hero keert terug naar het heden.
6
00:00:19,860 --> 00:00:21,944
Claires reünie met haar vader
ging niet echt als gepland.
7
00:00:23,960 --> 00:00:27,593
Ik kan iets groots worden.
- De verkiezing. Je wilt dat ik wegga.
8
00:00:27,950 --> 00:00:28,873
Ik moet winnen.
9
00:00:29,780 --> 00:00:33,224
Suresh heeft een nieuwe bondgenoot
gevonden tegen het kwaad.
10
00:00:33,620 --> 00:00:36,669
We kunnen Sylar het best stoppen
door samen te werken.
11
00:00:37,280 --> 00:00:39,885
Sylar werd nog krachtiger...
12
00:00:40,170 --> 00:00:43,033
Dit is het gedeelte wanneer de
mensen meestal gaan schreeuwen.
13
00:00:44,010 --> 00:00:48,407
en hij vermoorde de schilder,
die de toekomst kon zien.
14
00:00:48,840 --> 00:00:54,661
Vanavond komen alle stukjes bij elkaar
in de laatste strijd om de wereld te redden.
15
00:00:56,980 --> 00:00:59,583
Heroes gaat nu verder.
16
00:01:10,780 --> 00:01:12,560
Nu het moeilijkste gedeelte...
17
00:01:16,930 --> 00:01:18,670
Waarom lach je?
18
00:01:18,710 --> 00:01:22,410
Het is spannend. Dit is onze kans
om de toekomst te veranderen.
19
00:01:22,450 --> 00:01:25,730
Maar hoe?
Hoe weten we wat we moeten doen?
20
00:01:25,780 --> 00:01:31,420
Ik heb het boek van Mr. Isaac.
Het is nog niet af.
21
00:01:32,560 --> 00:01:35,660
Het bevat alleen prentjes,
maar geen woorden.
22
00:01:35,690 --> 00:01:39,780
We kunnen het overal over hebben.
- Laten we het vragen aan Mr. Isaac!
23
00:01:39,820 --> 00:01:42,210
Hij weet wat we moeten doen.
24
00:01:44,410 --> 00:01 ...
You are currently editing: Heroes.S01E21.HDTV.XviD-VTV.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,362 --> 00:00:03,362
De vorige keer in Heroes:
2
00:00:03,606 --> 00:00:04,751
Dit is een afscheid.
3
00:00:07,038 --> 00:00:08,441
Ik hou van je, pap.
4
00:00:09,202 --> 00:00:10,526
Ik hou van je,
Claire-beer.
5
00:00:10,866 --> 00:00:13,401
Ik zorg voor de wereld.
Ik wil hem genezen.
6
00:00:13,598 --> 00:00:15,871
Wat weet jij dan
over genezen?
7
00:00:16,330 --> 00:00:17,700
Toch wel iets.
8
00:00:19,660 --> 00:00:22,360
Het bedrijf heeft een nieuw opsporing-
systeem ontwikkeld.
9
00:00:22,400 --> 00:00:24,430
Het hangt niet af
van isotopen of satellieten.
10
00:00:24,460 --> 00:00:26,860
Het vindt je,
waar je ook bent.
11
00:00:26,900 --> 00:00:29,160
We gaan naar New York, en
we schakelen het Walkersysteem uit.
12
00:00:29,200 --> 00:00:33,160
Je moet met iemand kennismaken.
Molly Walker.
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,860
Ik hoor dat je
een geweldige gave hebt.
14
00:00:34,900 --> 00:00:37,560
Zij vragen me waar sommige mensen zijn,
en ik vind ze.
15
00:00:37,600 --> 00:00:40,800
Alleen Molly kan Sylar stoppen.
16
00:00:40,830 --> 00:00:44,000
Ik moet je stoppen.
- Doe het dan.
17
00:00:45,030 --> 00:00:47,160
Doe het!
Vermoord me!
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,730
Je kan het niet.
Nu moet ik jou vermoorden.
19
00:00:52,360 --> 00:00:58,330
Jouw lot is om de leiding te nemen,
na deze verschrikkelijke gebeurtenis.
20
00:00:58,360 --> 00:01:03,560
Ben jij degene die we nodig hebben?
Zo hoor ik het graag.
21
00:01:03,600 --> 00:01:08,560
Ik ontplof, en vernietig de hele stad,
jou, Nathan, iedereen.
22
00:01:08,600 --> 00:01:11,660
Ontplof je?
- Zoals een atoombom.
23
00:01:11,700 --> 00:01:15,660
Als het me niet lukt,
dan ben jij de enige die me kan stoppen.
24
00:01:15,700 --> 00:01:20,330
Ik of Ted. Dat doet er niet toe.
Maar jij moet dit doen.
25
00:01:21,560 --> 00:01:25,300
Ik mis m'n familie.
Ik hoop dat ik ...
You are currently editing: Heroes.S01E22.HDTV.XviD-LOL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.