Prison.Break.S03xE03.PROPER.HDTV.XviD-XOR.(Call.Waiting).srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:05,288 --> 00:00:07,110
Wat voorafging:
2
00:00:07,120 --> 00:00:13,125
Het spijt me, ze hebben mij en Sara.
- Ze worden geruild voor Whistler. Duidelijk?
3
00:00:13,135 --> 00:00:15,805
Ik wil een foto van ze om
te bewijzen dat ze leven.
4
00:00:15,815 --> 00:00:18,496
Binnenkort is mijn rechtszaak
en jij zult aanwezig zijn.
5
00:00:18,506 --> 00:00:23,935
Je staat er alleen voor.
- Ik ben de vriendin van James Whistler.
6
00:00:24,071 --> 00:00:26,889
Waarom wil hij dit hebben?
- Hij is maar een visser.
7
00:00:26,899 --> 00:00:29,908
Zeg maar tegen je vissersvriend
dat Scofields broer dit heeft.
8
00:00:29,918 --> 00:00:33,293
Laat Whistler met rust.
- Whistler betekent niets voor me.
9
00:00:33,303 --> 00:00:36,526
Er zijn manieren dat ik je kan helpen.
10
00:00:37,030 --> 00:00:40,587
Jullie laten Whistler met rust?
- Natuurlijk.
11
00:00:40,597 --> 00:00:43,662
Hoe komen we hier weg?
- Geen idee.
12
00:01:48,268 --> 00:01:51,262
Waar ben jij mee bezig?
- Ik...
13
00:01:52,539 --> 00:01:56,947
Ik heb wat geld nodig en ik
wist niet naar wie ik anders moest.
14
00:01:56,957 --> 00:02:02,791
Ik heb ongeveer 50 dollar.
- Nee. De miljoenen, vriend. De rugzak?
15
00:02:02,938 --> 00:02:07,676
Die zat vol met geld.
- Je kunt hier blijven, maar de rugzak is weg.
16
00:02:07,686 --> 00:02:15,166
Al mijn geld is voor mijn broer. Ken je hem nog?
Lang, beetje dun, heeft jou uitgebroken.
17
00:02:15,679 --> 00:02:21,041
Ik voel mee met Mike, echt waar.
Maar niet iedereen is vrijgesproken.
18
00:02:21,051 --> 00:02:23,346
Dat is duidelijk.
- Ik kan nooit meer naar huis.
19
00:02:23,356 --> 00:02:26,833
Heb je problemen?
- Je bent niet de enige.
20
00:02:26,959 --> 00:02:31,064
Dat klopt. We zijn allemaal ergens schuldig aan.
21
00:02:31,208 --> 00:02:34,787
Wij allemaal, maar hen niet.
22
00:02:35,810 --> 00:02:40,488
Ik wil helpen, maar het lij ...
You are currently editing: Prison.Break.S03xE03.PROPER.HDTV.XviD-XOR.(Call.Waiting).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.