Prison.Break.S03xE03.720p.HDTV.X264-CTU.(Call.Waiting).srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:05,088 --> 00:00:06,914
Wat voorafging:
2
00:00:06,924 --> 00:00:12,941
Het spijt me, ze hebben mij en Sara.
- Ze worden geruild voor Whistler. Duidelijk?
3
00:00:12,951 --> 00:00:15,626
Ik wil een foto van ze om
te bewijzen dat ze leven.
4
00:00:15,636 --> 00:00:18,323
Binnenkort is mijn rechtszaak
en jij zult aanwezig zijn.
5
00:00:18,333 --> 00:00:23,773
Je staat er alleen voor.
- Ik ben de vriendin van James Whistler.
6
00:00:23,909 --> 00:00:26,733
Waarom wil hij dit hebben?
- Hij is maar een visser.
7
00:00:26,743 --> 00:00:29,758
Zeg maar tegen je vissersvriend
dat Scofields broer dit heeft.
8
00:00:29,768 --> 00:00:33,150
Laat Whistler met rust.
- Whistler betekent niets voor me.
9
00:00:33,160 --> 00:00:36,390
Er zijn manieren dat ik je kan helpen.
10
00:00:36,895 --> 00:00:40,459
Jullie laten Whistler met rust?
- Natuurlijk.
11
00:00:40,469 --> 00:00:43,540
Hoe komen we hier weg?
- Geen idee.
12
00:01:48,278 --> 00:01:51,278
Waar ben jij mee bezig?
- Ik...
13
00:01:52,558 --> 00:01:56,975
Ik heb wat geld nodig en ik
wist niet naar wie ik anders moest.
14
00:01:56,985 --> 00:02:02,831
Ik heb ongeveer 50 dollar.
- Nee. De miljoenen, vriend. De rugzak?
15
00:02:02,978 --> 00:02:07,726
Die zat vol met geld.
- Je kunt hier blijven, maar de rugzak is weg.
16
00:02:07,736 --> 00:02:15,231
Al mijn geld is voor mijn broer. Ken je hem nog?
Lang, beetje dun, heeft jou uitgebroken.
17
00:02:15,745 --> 00:02:21,118
Ik voel mee met Mike, echt waar.
Maar niet iedereen is vrijgesproken.
18
00:02:21,128 --> 00:02:23,428
Dat is duidelijk.
- Ik kan nooit meer naar huis.
19
00:02:23,438 --> 00:02:26,922
Heb je problemen?
- Je bent niet de enige.
20
00:02:27,048 --> 00:02:31,161
Dat klopt. We zijn allemaal ergens schuldig aan.
21
00:02:31,306 --> 00:02:34,892
Wij allemaal, maar hen niet.
22
00:02:35,917 --> 00:02:40,605
Ik wil helpen, maar het lij ...
You are currently editing: Prison.Break.S03xE03.720p.HDTV.X264-CTU.(Call.Waiting).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.