• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:41,950 --> 00:00:52,000
Oversatt og synket av: ueland
2
00:00:52,650 --> 00:00:54,767
Før tiden selv begynte...
3
00:00:54,768 --> 00:00:57,085
Var det kuben.
4
00:00:57,791 --> 00:01:01,419
Vi vet ikke hvor den kommer fra.
Bare at den holder
5
00:01:01,420 --> 00:01:06,157
makten til å skape verdener
og populære de med liv.
6
00:01:06,661 --> 00:01:09,685
Slik var det vår rase ble født.
7
00:01:10,035 --> 00:01:12,454
For en tid tilbake
levde vi i harmoni.
8
00:01:12,656 --> 00:01:14,571
Men som all stor makt...
9
00:01:14,974 --> 00:01:17,394
Noen ville ha det for å gjøre godt...
10
00:01:17,494 --> 00:01:19,510
Andre til å gjøre ondt.
11
00:01:19,611 --> 00:01:22,534
Og slik begynte krigen.
12
00:01:22,837 --> 00:01:27,776
En krig som ødelag vår planet,
helt til den var konsumert av død.
13
00:01:28,280 --> 00:01:32,916
Og kuben var tapt til
det uendelig universet.
14
00:01:33,622 --> 00:01:39,669
Vi spredde oss rundt i galaksen, i håp om
å finne den, og gjenoppbygge hjemmet vårt.
15
00:01:39,770 --> 00:01:43,701
Vi gjennomsøkte hver stjerne, hver verden...
16
00:01:44,609 --> 00:01:47,733
Og når alt håp syntes å være tapt...
17
00:01:47,935 --> 00:01:53,075
Melding om en ny oppdagelse,
dro oss til en ukjent planet kalt...
18
00:01:53,781 --> 00:01:55,797
Jorda.
19
00:02:01,845 --> 00:02:04,667
Men vi var allerede for seine...
20
00:02:17,472 --> 00:02:21,000
Å, Gud! 4 måneder av dette...
Kan ikke vente til å få en liten smak av hjem.
21
00:02:22,008 --> 00:02:25,939
Leke med mammas alligatorer... - Du har
snakket om grillet krokodiller
22
00:02:25,940 --> 00:02:29,971
og cricket for de siste 2 ukene.
Jeg skal aldri til moren din sitt hus, jeg lover.
23
00:02:29,972 --> 00:02:33,296
Bobby, alligatorene er kjent ...
You are currently editing: Transformers 2007 CD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,049 --> 00:00:02,749
Det er rart.
2
00:00:02,750 --> 00:00:05,248
- Ratchet, pek lyset!
- Kom igjen, skyndt deg.
3
00:00:05,249 --> 00:00:07,048
Vi har et stort problem her.
Hva skjer med lyset?
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,648
Du må skru av lyset.
Si at han skal skru av...
5
00:00:09,649 --> 00:00:11,847
Sam, er du inne der?
Hvorfor er døren låst?
6
00:00:11,848 --> 00:00:14,947
Du kjenner reglene,
ingen låste dører i mitt hus.
7
00:00:15,846 --> 00:00:18,346
Du vet han starter å telle hvis
du ikke åpner... - En sjanse til.
8
00:00:18,347 --> 00:00:20,046
- Å kjære.
- 5... 4...
9
00:00:20,047 --> 00:00:21,545
- Sam, han teller.
- Det kommer av hengslene nå, kompis.
10
00:00:21,546 --> 00:00:24,045
- Sam, bare åpne døren.
- 3... 2...
11
00:00:26,644 --> 00:00:28,344
Hva skjer?
Hva skal du med balltreet?
12
00:00:28,345 --> 00:00:30,244
Hvem snakket du til?
13
00:00:30,245 --> 00:00:33,143
- Jeg snakker til deg.
- Hvorfor er du så svett og skitten?
14
00:00:33,144 --> 00:00:36,742
- Jeg er et barn, tenåring.
- Vi hørte stemmer og lyder...
15
00:00:36,743 --> 00:00:38,442
- Vi trodde kanskje...
- Det spiller ingen rolle hva vi trodde.
16
00:00:38,443 --> 00:00:40,042
- Hva var det lyset?
- Hvilket lys?
17
00:00:40,043 --> 00:00:42,041
Det er ikke noe lys, du holder
to lommelykter i hånden din.
18
00:00:44,141 --> 00:00:46,240
Du kan bare ikke marsjere inn
på rommet mitt som sånn det.
19
00:00:46,241 --> 00:00:47,840
Du må banke på,
du må kommunisere.
20
00:00:47,841 --> 00:00:49,740
- Vi gjorde det, vi banket på...
- Vi banket på!
21
00:00:49,741 --> 00:00:51,639
Dere banket ikke på,
dere skrek til meg.
22
00:00:52,039 --> 00:00:54,539
Dette er undertrykkelse,
dere ødelegger ungdomstiden min.
23
00:00:54,540 --> 00:00:57,338
Å for Petes skyld,
du er så defensiv.
24
00:00:57,838 --> 00:01:00,938
Oanerte du?
25
00:01:02, ...
You are currently editing: Transformers 2007 CD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.