Movie: Quaeto do Panico Language: Portuguese CD's: 2 Uploader: divxtitles.com File Size: 24 KB File Content: Legenda Panic Room 2.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,768
!Vamos. Sinal
2
00:00:16,342 --> 00:00:19,950
Não acho que ela consegue
usar o celular lá dentro
3
00:00:20,350 --> 00:00:23,078
Por que?
Não dá pra ligar de lá de dentro
4
00:00:26,187 --> 00:00:27,786
Não tem sinal
5
00:00:37,351 --> 00:00:40,589
Não conectei essa linha, mas
já liguei a principal
6
00:00:40,619 --> 00:00:43,288
Se acharmos, podemos plugá-la
7
00:00:44,687 --> 00:00:48,355
Não posso ser preso, mano
Não junto com essa merda
8
00:01:00,699 --> 00:01:02,268
Cuidado
9
00:01:13,203 --> 00:01:15,002
Pega o telefone.
10
00:01:15,042 --> 00:01:16,871
Não quer sair.
!Arranca
11
00:01:28,045 --> 00:01:30,184
?
12
00:01:37,850 --> 00:01:42,348
Junior, quando eu te pedi que cortasse
o telefone, você cortou a linha principal?
13
00:01:42,718 --> 00:01:46,386
Ou você só cortou o cabo
que tava na cozinha?
14
00:02:11,733 --> 00:02:13,072
!Merda
15
00:02:15,401 --> 00:02:18,240
Abre isso e deixa os cabos expostos
16
00:02:18,270 --> 00:02:20,908
?Que estamos fazendo
Não sei
17
00:02:48,754 --> 00:02:50,723
?E agora, dá
Sim. Toma
18
00:02:50,923 --> 00:02:52,153
Bem
19
00:02:52,422 --> 00:02:54,252
...Amarelo no amarelo
20
00:03:11,763 --> 00:03:13,662
!Certo
!Deu linha
21
00:03:22,097 --> 00:03:23,667
Emergências
22
00:03:23,707 --> 00:03:26,335
Sim, estou na Rua
West 94 número 38
23
00:03:26,775 --> 00:03:29,504
Um momento, por favor
!Não, não - Droga
24
00:03:35,111 --> 00:03:36,710
Liga pro papai
25
00:03:41,448 --> 00:03:44,576
Como você mora em NY e num
?carrega consigo um analgesico
26
00:03:48,114 --> 00:03:50,553
Deixa eu falar com Stephan
27
00:03:51,113 --> 00:03:52,852
?Quem é
Meg.
28
00:03:52,882 --> 00:03:54,721
?Você sabe que horas são
29
00:03:55,450 --> 00:03:58,449
Dá o telefone pra ele, cadela
É a maldita esposa dele
30
00:04:02,787 --> 00:04:04,156
Rápido ...
You are currently editing: Legenda Panic Room 2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Legenda Panic Room 1.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:45,070 --> 00:00:48,930
O Quarto do Pânico
Legendado por ScR1PTa@hotmail.com
2
00:01:36,270 --> 00:01:38,770
...Eu anotei tudo, 390 metros quadrados
3
00:01:38,770 --> 00:01:41,700
Quatro andares maravilhosos, janelas
que dão para o jardim
4
00:01:42,270 --> 00:01:44,130
Era para a gente esperar pelo
motorista contratado
5
00:01:44,130 --> 00:01:46,130
Não, com esse trânsito
demoraria uma eternidade
6
00:01:46,130 --> 00:01:47,380
Essa é a lista
7
00:01:47,380 --> 00:01:49,120
Não tem lista nenhuma
8
00:01:49,120 --> 00:01:51,350
Me dei conta esta manhã
Eles não vão falar com a gente depois
9
00:01:51,350 --> 00:01:52,550
?Tem quantas depois dessa
10
00:01:52,550 --> 00:01:54,880
Nenhuma, você sabe
o mercado está em baixa
11
00:01:55,270 --> 00:01:57,130
Sarah, você tinha que vir
?pra cá com isso
12
00:01:57,130 --> 00:01:58,930
É mais seguro
13
00:02:00,000 --> 00:02:01,620
!Even
14
00:02:04,770 --> 00:02:07,970
Um dia você vai aprender a
respeitar o tempo das pessoas
15
00:02:08,100 --> 00:02:12,250
Um dia, você vai ver que o
mundo não está a sua disposição
16
00:02:12,250 --> 00:02:14,250
!Desculpe
17
00:02:14,250 --> 00:02:18,670
Minhas reuniões são de exatamente
...vinte e seis minutos e se você pensa que
18
00:02:18,670 --> 00:02:22,330
eu posso me alongar mais, você
...está totalmente equivocada
19
00:02:22,630 --> 00:02:24,800
!Estamos envergonhadas, desculpe
20
00:02:25,300 --> 00:02:26,800
Oi
21
00:02:28,780 --> 00:02:32,220
É hora de conhecer a
casa, Townstone
22
00:02:34,350 --> 00:02:37,630
Gostamos de chamá-la de
...Townstone, foi construída em 1879
23
00:02:37,630 --> 00:02:41,930
Essa é o meio da casa, o
...quarto piloto, aqui está a sala
24
00:02:42,800 --> 00:02:45,420
...A sala de jantar fica lá trás
25
00:02:45,420 --> 00:02:49,620
A cozinha está ao norte, foi
...reformada em 1994
26
00:02:49,620 --> ...
You are currently editing: Legenda Panic Room 1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
1
00:00:45,070 --> 00:00:48,930
O Quarto do Pânico
Legendado por ScR1PTa@hotmail.com
2
00:01:36,270 --> 00:01:38,770
...Eu anotei tudo, 390 metros quadrados
3
00:01:38,770 --> 00:01:41,700
Quatro andares maravilhosos, janelas
que dão para o jardim
4
00:01:42,270 --> 00:01:44,130
Era para a gente esperar pelo
motorista contratado
5
00:01:44,130 --> 00:01:46,130
Não, com esse trânsito
demoraria uma eternidade
6
00:01:46,130 --> 00:01:47,380
Essa é a lista
7
00:01:47,380 --> 00:01:49,120
Não tem lista nenhuma
8
00:01:49,120 --> 00:01:51,350
Me dei conta esta manhã
Eles não vão falar com a gente depois
9
00:01:51,350 --> 00:01:52,550
?Tem quantas depois dessa
10
00:01:52,550 --> 00:01:54,880
Nenhuma, você sabe
o mercado está em baixa
11
00:01:55,270 --> 00:01:57,130
Sarah, você tinha que vir
?pra cá com isso
12
00:01:57,130 --> 00:01:58,930
É mais seguro
13
00:02:00,000 --> 00:02:01,620
!Even
14
00:02:04,770 --> 00:02:07,970
Um dia você vai aprender a
respeitar o tempo das pessoas
15
00:02:08,100 --> 00:02:12,250
Um dia, você vai ver que o
mundo não está a sua disposição
16
00:02:12,250 --> 00:02:14,250
!Desculpe
17
00:02:14,250 --> 00:02:18,670
Minhas reuniões são de exatamente
...vinte e seis minutos e se você pensa que
18
00:02:18,670 --> 00:02:22,330
eu posso me alongar mais, você
...está totalmente equivocada
19
00:02:22,630 --> 00:02:24,800
!Estamos envergonhadas, desculpe
20
00:02:25,300 --> 00:02:26,800
Oi
21
00:02:28,780 --> 00:02:32,220
É hora de conhecer a
casa, Townstone
22
00:02:34,350 --> 00:02:37,630
Gostamos de chamá-la de
...Townstone, foi construída em 1879
23
00:02:37,630 --> 00:02:41,930
Essa é o meio da casa, o
...quarto piloto, aqui está a sala
24
00:02:42,800 --> 00:02:45,420
...A sala de jantar fica lá trás
25
00:02:45,420 --> 00:02:49,620
A cozinha está ao norte, foi
...reformada em 1994
26
00:02:49,620 --> 00:02:52,020
Tem excelentes dimensões
27
00:02:52,020 --> 00:02:53,130
!Sarah
28
00:02:54,480 --> 00:02:57,170
Tem mais dois andares
29
00:02:59,070 --> 00:03:00,830
!Meu Deus, é incrível
30
00:03:00,830 --> 00:03:03,400
!Chega garota, está bom
31
00:03:05,200 --> 00:03:09,420
Nem preciso dizer que o espaço
!é extremamente cômodo
32
00:03:11,730 --> 00:03:13,680
...Não tem um quintal muito grande
33
00:03:14,870 --> 00:03:18,820
Isso tem solução porque tem
...tem bastante espaço para construir
34
00:03:18,820 --> 00:03:20,950
Um jardim bem grande
35
00:03:21,680 --> 00:03:23,530
...Elevador funcionando
36
00:03:25,020 --> 00:03:27,870
O último dono era paraplégico
37
00:03:27,870 --> 00:03:31,820
É bem difícil achar casas onde
...o elevador ainda funcione
38
00:03:32,100 --> 00:03:36,280
É algo que chama muito a atenção
...das pessoas
39
00:03:36,920 --> 00:03:39,430
...Vale uma nota preta
40
00:03:39,620 --> 00:03:42,170
...Vamos continuando então
41
00:03:45,930 --> 00:03:48,450
!Oferece já uma quantia, poxa
42
00:03:48,450 --> 00:03:50,120
!Primeiro tenho que ver a casa, né
43
00:03:50,120 --> 00:03:53,300
Acredite em mim, não há nada como
esta casa no mercado agora
44
00:03:53,750 --> 00:03:57,170
É bem difícil achar uma casa onde
...tem jardim e também se pode ter
45
00:03:57,170 --> 00:04:00,050
cachorro, tem tudo o que você disse
!que queria e muito mais
46
00:04:02,200 --> 00:04:06,580
Você vai ter outra família
!e por Deus, você vai poder ter duas dessa
47
00:04:06,580 --> 00:04:07,880
Vale uma fortuna
48
00:04:07,880 --> 00:04:10,820
Escuta, não é como ir a uma loja, você
..tem que negociar
49
00:04:16,800 --> 00:04:19,150
!Você pode pagar
50
00:04:19,220 --> 00:04:23,020
Ia ser muito legal mostrar isso
!pra todo mundo, viu
51
00:04:29,420 --> 00:04:32,700
...Essa área é bem ampla
52
00:04:32,700 --> 00:04:35,670
...Nesse piso tem dois quartos
53
00:04:38,720 --> 00:04:42,300
Também tem um quarto para
...empregados
54
00:04:44,270 --> 00:04:46,570
Não sei se você tem alguém
...que te ajuda
55
00:04:46,570 --> 00:04:48,880
Não, não tenho não, somos
só nós duas mesmo
56
00:04:53,220 --> 00:04:55,930
...No terceiro piso tem um quarto
57
00:04:56,700 --> 00:04:59,170
que o Sr. Preston usava como escritório
58
00:04:59,170 --> 00:05:02,420
Está falando de Steve Preston, o investidor
59
00:05:03,730 --> 00:05:06,020
?Posso perguntar o que o sra. faz
60
00:05:07,920 --> 00:05:10,600
Vou voltar a estudar
61
00:05:10,600 --> 00:05:12,770
Seu marido é muito conhecido
62
00:05:13,730 --> 00:05:16,980
Oh, eu não sabia que você era
esposa de Steven Loton
63
00:05:18,070 --> 00:05:20,130
Sim, desde a semana passada
64
00:05:21,030 --> 00:05:23,080
O quarto principal
65
00:05:25,930 --> 00:05:28,600
Preston tem saído nos jornais desde
...que morreu
66
00:05:28,600 --> 00:05:31,050
...Seus filhos estão brigando pelo dinheiro
67
00:05:31,120 --> 00:05:33,280
...Era um rico depressivo e paranóico
68
00:05:33,280 --> 00:05:35,300
Agora acontece que não conseguem
achar o dinheiro dele
69
00:05:35,300 --> 00:05:38,320
Nem sei porque eles recusaram
essa propriedade para eles
70
00:05:38,320 --> 00:05:41,020
Pare de falar "propriedade", parece
!ridículo
71
00:05:42,430 --> 00:05:44,520
Este é o closet
72
00:05:48,200 --> 00:05:50,650
Você poderia dizer à pequena
?que se contenha
73
00:05:50,650 --> 00:05:52,650
!Páre de brincar com o elevador
74
00:05:53,430 --> 00:05:55,800
?Podemos continuar
75
00:06:04,080 --> 00:06:06,220
Oh, isso é estranho
76
00:06:06,570 --> 00:06:07,950
?O que
77
00:06:14,070 --> 00:06:16,600
Esse quarto não é bem menor
?do que deveria ser
78
00:06:16,600 --> 00:06:20,300
É primeira pessoa que nota, a
...ninguém fez diferença
79
00:06:20,300 --> 00:06:22,780
!E no escritório, ninguém deu a mínima
80
00:06:35,270 --> 00:06:37,180
Chamam de o quarto do pânico
81
00:06:37,180 --> 00:06:38,100
?O que
82
00:06:38,100 --> 00:06:41,080
É o quarto seguro, a usam quando
há momentos de perigo
83
00:06:41,080 --> 00:06:42,680
!Ah, eu tenho lido sobre isso
84
00:06:42,680 --> 00:06:47,000
Está muito bem construído, além do mais
...nunca se está livre de um assalto
85
00:06:47,370 --> 00:06:49,150
!Isso é perfeito
86
00:06:49,150 --> 00:06:52,920
O alarme é ativado no meio da noite, e
...o que ele faz? Chama a policia
87
00:06:52,920 --> 00:06:56,670
e espera até terça ou você começa
?a averiguar por conta própria
88
00:06:56,670 --> 00:06:58,230
Não acredito
89
00:06:58,250 --> 00:07:01,180
Tem uma linha telefônica independente, que
não está conectada
90
00:07:01,180 --> 00:07:02,370
...a linha principal
91
00:07:02,370 --> 00:07:04,300
Pode chamar a polícia, sem
...que te cortem a linha
92
00:07:04,300 --> 00:07:06,080
...Tem seu próprio sistema de ventilação
93
00:07:06,080 --> 00:07:09,600
Tem um sistema de segurança que
...cobre cada canto da casa
94
00:07:10,830 --> 00:07:12,780
Isso tudo me deixa com medo
95
00:07:12,780 --> 00:07:13,820
?Por quê
96
00:07:14,230 --> 00:07:16,070
?Sabe Allan Poe
97
00:07:16,070 --> 00:07:18,600
Não, mas gostei do último CD dele
98
00:07:20,480 --> 00:07:22,600
?O que evita que abram a porta
99
00:07:22,700 --> 00:07:24,300
Aço
100
00:07:24,300 --> 00:07:25,880
!Aço bem espesso
101
00:07:25,880 --> 00:07:27,170
Aço bastante espesso
102
00:07:27,170 --> 00:07:30,070
Mesmo que a energia
caia, não deixa de funcionar
103
00:07:32,200 --> 00:07:34,020
!Oh, meu Deus
104
00:07:34,020 --> 00:07:36,270
?Nunca ninguém passou por isso, né
105
00:07:36,270 --> 00:07:37,720
!Abra, por favor
106
00:07:37,720 --> 00:07:40,900
Era realmente paranóico, para
construir um lugar como este
107
00:07:40,900 --> 00:07:42,300
!Por favor, abra a porta
108
00:07:42,300 --> 00:07:44,120
Isso é muito inadequado
109
00:07:44,120 --> 00:07:46,330
!Abra a porta, por favor
110
00:07:51,400 --> 00:07:54,070
Meu quarto, definitivamente
meu quarto
111
00:07:54,070 --> 00:07:56,070
!Isso é muito perigoso
112
00:07:56,070 --> 00:07:57,530
!Essa porta é um perigo
113
00:07:57,530 --> 00:07:58,970
!Com toda certeza
114
00:07:59,970 --> 00:08:01,280
!Uau
115
00:08:02,420 --> 00:08:05,450
Tem detector de movimento, como
...um elevador, não deixará a porta
116
00:08:05,450 --> 00:08:06,950
fechar se algo estiver bloqueando
117
00:08:07,880 --> 00:08:09,750
Não poderia ser mais segura
118
00:08:25,380 --> 00:08:27,570
Eu sei que você está impressionada
119
00:08:44,450 --> 00:08:45,820
Está funcionando
120
00:08:45,820 --> 00:08:47,650
!Já liguei um telefone
121
00:08:48,330 --> 00:08:49,970
!Que bom, mãe
122
00:08:49,970 --> 00:08:51,120
Ligou um telefone
123
00:08:51,120 --> 00:08:53,120
?579 o que antes de
124
00:08:53,520 --> 00:08:55,120
3000
125
00:09:06,950 --> 00:09:09,700
!Tá, já é mais do que suficiente
126
00:09:17,230 --> 00:09:19,280
?Quer pizza
127
00:09:19,850 --> 00:09:21,300
?O que quer dizer
128
00:09:21,620 --> 00:09:23,850
...Não devia perguntar, certo
129
00:09:24,000 --> 00:09:25,730
Pensei que era algo especial
130
00:09:25,770 --> 00:09:27,070
Eu gosto de pizza
131
00:09:43,100 --> 00:09:44,620
?Está com raiva
132
00:09:46,880 --> 00:09:48,000
Não
133
00:09:49,750 --> 00:09:51,230
?O que posso fazer
134
00:09:51,670 --> 00:09:53,230
Nada!
135
00:10:16,230 --> 00:10:19,170
Você não acha esse lugar muito
?misterioso, não
136
00:10:19,170 --> 00:10:21,020
!Não me disse nada antes
137
00:10:21,020 --> 00:10:23,670
Nunca me perguntou o que
!pensava dessa casa
138
00:10:23,670 --> 00:10:25,670
Porque não queria que me
dissesse que a odiava
139
00:10:26,000 --> 00:10:27,350
Dane-se
140
00:10:27,350 --> 00:10:28,650
Desculpe-me
141
00:10:29,970 --> 00:10:31,300
?Sabe o que estava pensando
142
00:10:31,300 --> 00:10:34,300
...Pensei que poderiamos limpar isso
143
00:10:35,380 --> 00:10:37,400
Assim teríamos mais espaço
144
00:10:38,920 --> 00:10:40,280
!Em frente
145
00:10:48,300 --> 00:10:51,080
Tenho que ver o caminho daqui
para a sua escola
146
00:10:51,080 --> 00:10:53,980
Papai já fez isso, vou com ele
no domingo
147
00:10:55,120 --> 00:10:56,350
?É mesmo
148
00:11:01,180 --> 00:11:02,980
?Foi isso que ele disse
149
00:11:03,380 --> 00:11:05,780
?Não é mesmo o banbanban de Manhattan
150
00:11:05,780 --> 00:11:08,250
Não precisa ficar me levando nos lugares
151
00:11:08,630 --> 00:11:10,220
Já é o suficiente
152
00:11:10,670 --> 00:11:13,550
Pra que me trouxe aqui se não posso
?andar sozinha pra lugar nenhum
153
00:11:13,550 --> 00:11:15,780
!Tá bom, eu me rendo
154
00:11:16,830 --> 00:11:19,550
!Não vou discutir com você
!Até amanhã
155
00:11:20,380 --> 00:11:21,820
!Vem aqui
156
00:11:22,880 --> 00:11:24,970
!Te amo, na saúde e na doença
157
00:11:24,970 --> 00:11:26,970
!Repita pra mim
158
00:11:33,130 --> 00:11:34,350
!Mãe
159
00:11:34,400 --> 00:11:35,780
?Sim
160
00:11:36,500 --> 00:11:37,780
Está muito escuro
161
00:11:53,770 --> 00:11:55,030
?Melhor
162
00:11:55,820 --> 00:11:57,480
Sim, melhor
163
00:14:33,100 --> 00:14:35,700
...5271
164
00:14:35,850 --> 00:14:37,430
!Merda
165
00:14:37,850 --> 00:14:39,430
Enter
166
00:14:52,080 --> 00:14:56,300
...É 5271 fechar, entrar o código de área
167
00:14:58,370 --> 00:15:00,370
...fechar de novo
168
00:15:05,550 --> 00:15:08,950
Pela manhã eu mexerei para apagar
!essa coisa
169
00:16:25,020 --> 00:16:27,400
Vamos por trás
170
00:20:18,680 --> 00:20:20,850
Temos um problema, temos que conversar
171
00:20:20,850 --> 00:20:23,680
!Agora nao, estou congelando
172
00:20:27,700 --> 00:20:28,920
?Quem é ele
173
00:20:28,920 --> 00:20:30,370
É o Raúl
174
00:20:30,370 --> 00:20:31,980
?E que diabos é esse Raúl
175
00:20:31,980 --> 00:20:32,830
É o Raúl, oras
176
00:20:32,830 --> 00:20:34,630
Raúl tem experiência
177
00:20:34,630 --> 00:20:35,920
?De onde você tirou esse cara
178
00:20:35,920 --> 00:20:37,300
Ele vai nos ajudar
179
00:20:37,300 --> 00:20:38,730
Abre a maldita porta
180
00:20:42,030 --> 00:20:43,100
Silêncio
181
00:20:43,100 --> 00:20:44,350
Quietos
182
00:20:49,380 --> 00:20:50,830
?Que diabos é isso
183
00:20:50,880 --> 00:20:53,200
...Tem uma menina no segundo piso
184
00:20:53,200 --> 00:20:54,770
E uma mulher no terceiro
185
00:20:55,750 --> 00:20:57,150
As duas estão dormindo
186
00:20:57,150 --> 00:20:59,050
Não deviam estar aqui
187
00:20:59,060 --> 00:20:59,990
Video-cassete
188
00:21:00,000 --> 00:21:00,580
?Que
189
00:21:01,870 --> 00:21:04,150
Tem câmeras por toda a casa
190
00:21:04,150 --> 00:21:06,150
O quarto de vigilância
está logo acima
191
00:21:06,150 --> 00:21:09,370
Disseram-me que demoriam quarenta
dias, ou seja, três semanas
192
00:21:09,370 --> 00:21:10,850
Ainda falta uma semana
193
00:21:12,570 --> 00:21:15,600
Ué, como que três semanas
?são quarenta dias
194
00:21:15,600 --> 00:21:16,750
Em dias úteis, tirando fins-de-semana
195
00:21:16,750 --> 00:21:20,080
Essa mulher sempre os conta como
dias úteis, sempre
196
00:21:26,900 --> 00:21:28,600
Vamos sair daqui
197
00:21:28,600 --> 00:21:29,320
Espera
198
00:21:29,320 --> 00:21:30,280
?Como
199
00:21:30,280 --> 00:21:31,600
...Espera, espera
200
00:21:31,600 --> 00:21:33,320
Espera, podemos solucionar isso
Podemos solucionar isso
201
00:21:33,320 --> 00:21:35,080
?Ainda podemos solucionar
202
00:21:35,080 --> 00:21:37,000
É só uma mulher e uma menina
203
00:21:37,000 --> 00:21:38,330
Se o pai dela não chegar em casa
204
00:21:38,330 --> 00:21:40,750
O marido não vai chegar, porque
está com outra mulher
205
00:21:40,750 --> 00:21:43,830
É só a menina e ela
206
00:21:45,270 --> 00:21:47,800
Agora a gente pode fazer isso
207
00:21:48,920 --> 00:21:50,730
Sim, podemos
208
00:21:50,730 --> 00:21:53,030
Não com pessoas aqui, nem comigo
209
00:21:58,630 --> 00:22:00,670
Espera, espera
210
00:22:00,670 --> 00:22:02,630
!Não vai embora
211
00:22:04,870 --> 00:22:06,730
Vamos vigiá-las
212
00:22:06,870 --> 00:22:09,620
Raúl se encarrega disso
213
00:22:09,870 --> 00:22:12,230
?Como Raúl vai se encarregar disso
214
00:22:12,230 --> 00:22:14,230
Não deveria sequer estar aqui
215
00:22:16,730 --> 00:22:18,470
Nada vai dar errado
216
00:22:19,230 --> 00:22:20,580
?E nós
217
00:22:20,580 --> 00:22:22,580
?Que tal se você tivesse uma arma
218
00:22:25,670 --> 00:22:27,400
?Quem é você
219
00:22:27,870 --> 00:22:29,400
Sou Raúl
220
00:22:44,050 --> 00:22:46,430
Sabe que não podemos fazer isso sem você
221
00:22:46,450 --> 00:22:49,430
Este é um grande plano, não vá
estragar tudo agora
222
00:22:49,430 --> 00:22:52,030
É que devemos ter muito cuidado
223
00:22:52,150 --> 00:22:53,370
Sim
224
00:22:53,500 --> 00:22:54,900
?Há quanto tempo você trabalha aqui
225
00:22:54,900 --> 00:22:56,300
Trinta anos
226
00:22:56,300 --> 00:22:59,680
Você faz muitas promessas. Prometa a
...teus filhos, a mim
227
00:22:59,680 --> 00:23:01,300
à tua família
228
00:23:03,730 --> 00:23:07,370
Prometa que não vai estragar tudo, porque
não estou de brincadeira
229
00:23:08,220 --> 00:23:10,300
Esse plano não é como deve ser
230
00:23:13,920 --> 00:23:18,930
Mas o problema é que tem 3 milhões
de dólares nessa casa
231
00:23:18,930 --> 00:23:23,280
E só você e eu sabemos que está aqui
232
00:23:25,030 --> 00:23:27,430
Eu quero esse dinheiro, eu quero
233
00:23:27,430 --> 00:23:29,250
...Mas você
234
00:23:30,180 --> 00:23:32,420
Você precisa desse dinheiro
235
00:23:32,970 --> 00:23:35,770
Ou você se esqueceu porque
?a gente está aqui
236
00:23:39,450 --> 00:23:43,250
Assim que pararmos de perder
tempo, começamos de uma vez
237
00:23:49,550 --> 00:23:51,630
Corte os telefones
238
00:26:32,000 --> 00:26:35,330
Vê e procura a menina, que
eu acho a mulher
239
00:26:35,570 --> 00:26:38,450
Você fica aqui, que está tudo bem
240
00:26:49,650 --> 00:26:51,150
Acorda
241
00:26:51,780 --> 00:26:53,900
Levanta, levanta
242
00:27:08,950 --> 00:27:10,570
?Aonde você vai
243
00:27:20,680 --> 00:27:22,070
?O que está acontecendo
244
00:27:22,070 --> 00:27:23,820
Tem gente na casa
245
00:27:23,820 --> 00:27:24,830
!Oh
246
00:27:25,770 --> 00:27:28,100
Estão no elevador, descendo
247
00:27:46,050 --> 00:27:47,370
!Raios
248
00:27:47,370 --> 00:27:48,980
Estão descendo
249
00:27:48,980 --> 00:27:51,630
Eu disse que não machuco pessoas
250
00:27:54,400 --> 00:27:56,130
Estão descendo
251
00:27:58,170 --> 00:27:59,170
O quarto
252
00:27:59,170 --> 00:27:59,770
?Qual
253
00:27:59,770 --> 00:28:01,230
O quarto do pânico
254
00:28:01,240 --> 00:28:02,100
Não
255
00:28:02,100 --> 00:28:04,200
Não, para ir lá você tem que
apertar o botão de emergencia
256
00:28:07,980 --> 00:28:09,820
Droga, estão subindo
257
00:28:12,780 --> 00:28:14,820
Estão subindo de novo
258
00:28:26,000 --> 00:28:27,780
Vá até lá
259
00:28:30,180 --> 00:28:31,580
Merda
260
00:28:42,020 --> 00:28:43,230
Maldição
261
00:28:43,230 --> 00:28:44,820
Maldição
262
00:28:44,820 --> 00:28:46,250
Maldição, maldição
263
00:28:46,570 --> 00:28:47,940
Maldição, maldição
264
00:28:47,950 --> 00:28:49,650
...Maldição, filhos da p
265
00:29:05,100 --> 00:29:07,330
Esses foram sete anos de má sorte
266
00:29:25,020 --> 00:29:27,250
Diga-me que não estão aí dentro
267
00:29:46,070 --> 00:29:47,750
!Oh, maldição
268
00:29:48,830 --> 00:29:50,500
?Não funciona
269
00:29:50,500 --> 00:29:54,000
É outra línha diferente, nunca conectei
270
00:29:59,580 --> 00:30:01,020
?E agora
271
00:30:27,480 --> 00:30:29,400
Não ouço nada
272
00:30:30,030 --> 00:30:31,630
?O que você acha que eles querem
273
00:30:32,120 --> 00:30:34,370
Não sei, assaltar
274
00:30:36,670 --> 00:30:38,300
!Não sei
275
00:30:38,300 --> 00:30:40,080
?O que a gente faz
276
00:30:40,750 --> 00:30:42,450
!Esperamos
277
00:30:42,670 --> 00:30:44,500
?E se eles puderem entrar aqui
278
00:30:44,500 --> 00:30:45,880
!Não podem
279
00:30:46,520 --> 00:30:49,130
Não, eles não conseguem entrar aqui, não
!há possibilidade alguma, não tem jeito
280
00:30:49,130 --> 00:30:51,130
!Mãe, já entendi
281
00:30:54,300 --> 00:30:55,920
?Você está bem
282
00:30:55,920 --> 00:30:57,020
!Sim
283
00:30:57,020 --> 00:30:58,170
?Medo
284
00:30:58,170 --> 00:30:58,780
Não
285
00:30:58,780 --> 00:30:59,550
?Calafrios
286
00:30:59,550 --> 00:31:00,730
!Uh, uh
287
00:31:03,030 --> 00:31:04,230
!Por favor
288
00:31:04,620 --> 00:31:06,430
!Não se preocupe comigo
289
00:31:23,650 --> 00:31:27,380
?O que você acha que vamos fazer
?Mandar a policia entrar
290
00:31:27,380 --> 00:31:28,930
!Usa teu cérebro
291
00:31:29,550 --> 00:31:31,320
!Vem aqui
292
00:31:31,500 --> 00:31:33,180
Viu, ela não está cortando a energia
!desde lá
293
00:31:33,180 --> 00:31:33,720
Bem
294
00:31:33,720 --> 00:31:36,400
?Por que agora ela não está chamando a policia então
295
00:31:36,400 --> 00:31:38,520
!Talvez o telefone funcionou
296
00:31:38,520 --> 00:31:42,320
Não, não pode, vejam: não
...pode ligar, precisa
297
00:31:42,320 --> 00:31:44,070
...fazer desde a central
298
00:31:44,070 --> 00:31:46,550
de segurança, olhei o manual e o telefone
não está conectado
299
00:31:46,550 --> 00:31:48,900
?Viram
!Aqui está, não podem ligar
300
00:31:49,380 --> 00:31:51,320
!Pensei que você disse que não estaria aqui
301
00:31:51,320 --> 00:31:52,880
!Não, eu não ia estar
302
00:31:52,880 --> 00:31:56,020
!E você também
...Supostamente não
303
00:31:56,020 --> 00:31:57,070
Oh!
304
00:32:01,550 --> 00:32:02,930
Vai!
305
00:32:05,000 --> 00:32:06,070
...Sim, por um triz eu
306
00:32:06,070 --> 00:32:07,200
!Disculpem
307
00:32:09,380 --> 00:32:11,780
!A polícia está vindo
308
00:32:20,870 --> 00:32:22,470
!Está mentindo
309
00:32:22,470 --> 00:32:24,250
!Sua idiota
310
00:32:26,680 --> 00:32:29,580
!Não conseguem te escutar
É um megafone e não um celular
311
00:32:29,580 --> 00:32:30,850
...Eu sei
312
00:32:31,030 --> 00:32:32,680
Só estou assustando ela
313
00:32:32,680 --> 00:32:35,050
Sugiro que vocês vão embora antes
!que eles cheguem aqui
314
00:32:39,770 --> 00:32:40,770
?Que
315
00:32:40,770 --> 00:32:42,650
Eu disse que o telefone não funciona
316
00:32:42,650 --> 00:32:44,650
?Como pode saber
317
00:32:45,470 --> 00:32:47,900
!Peguem o que querem e vão embora
318
00:32:48,800 --> 00:32:50,950
!Não é tão fácil
319
00:32:52,620 --> 00:32:56,230
Traz papel, traga papel
!traga uma folha de papel
320
00:32:56,230 --> 00:33:00,000
?Oh, Zorro, pode trazer um pedaço de papel
321
00:33:03,880 --> 00:33:05,820
?O que está acontecendo
322
00:33:05,820 --> 00:33:07,320
!Não sei
323
00:33:10,200 --> 00:33:11,980
...O que queremos
324
00:33:19,000 --> 00:33:21,220
O que queremos está nesse quarto
325
00:33:21,400 --> 00:33:23,430
?Não podem entrar aqui, certo
326
00:33:23,600 --> 00:33:24,520
Não
327
00:33:24,520 --> 00:33:26,580
Como eu te disse, eles não
podem entrar aqui
328
00:33:27,650 --> 00:33:29,730
?O que vocês sabem sobre
este quarto
329
00:33:29,730 --> 00:33:31,220
?O que sabemos
330
00:33:31,220 --> 00:33:33,720
...Sabemos que
331
00:33:49,450 --> 00:33:54,370
Não vamos sair, não deve estar
!aqui, saiam da minha casa
332
00:33:54,900 --> 00:33:56,120
Diga que se dane
333
00:33:56,120 --> 00:33:57,780
!Dane-se
334
00:34:00,570 --> 00:34:01,780
...Mãe
335
00:34:01,780 --> 00:34:03,630
Desgraçados, saiam da minha casa
336
00:34:03,630 --> 00:34:04,420
Sim
337
00:34:04,420 --> 00:34:06,470
Desgraçados, saiam da minha casa
338
00:34:12,280 --> 00:34:17,100
Bem, tenho uma ideia: é uma mulher e
as mulheres precisam de segurança
339
00:34:21,720 --> 00:34:23,230
Não dê bola
340
00:34:23,230 --> 00:34:28,320
Não, ela está lidando com gente
decente e pode em nós
341
00:34:35,150 --> 00:34:37,250
!Acabou a conversa
342
00:34:40,630 --> 00:34:41,600
...Bom
343
00:34:41,600 --> 00:34:42,780
?Não vai sair
344
00:34:42,780 --> 00:34:46,130
!Cale a boca
!Por favor, deixe-me pensar
345
00:34:46,520 --> 00:34:48,580
!Se isso for pra você pensar
346
00:34:48,580 --> 00:34:51,080
!Está bem, está bem, está bem
...Pensa mais, pensa
347
00:34:51,080 --> 00:34:52,320
?Por que não chamou a polícia
348
00:34:52,320 --> 00:34:55,420
Não chamei, tinha que conectar a linha
!para poder chamar a polícia
349
00:34:55,420 --> 00:34:57,280
...Você acha que escaparemos da polícia
350
00:34:57,280 --> 00:34:58,400
?esperando como estúpidos aquí
351
00:34:58,400 --> 00:35:03,230
Concordo, bem, parabéns, todos sabemos isso
?Como vamos entrar aí
352
00:35:07,200 --> 00:35:08,330
Oh!
353
00:35:09,370 --> 00:35:11,580
O que é que te parece tão gracioso?
354
00:35:12,000 --> 00:35:14,250
?Essa merda é graciosa pra você
355
00:35:14,530 --> 00:35:17,180
...Passei doze anos de minha vida construindo
356
00:35:17,180 --> 00:35:18,300
...quartos como este
357
00:35:18,300 --> 00:35:20,370
só para manter seguras pessoas como nós
358
00:35:20,370 --> 00:35:23,650
Oh, tudo tão irônico e inacredítável
...Concordo
359
00:35:23,650 --> 00:35:25,650
?Agora, como entramos aí
360
00:35:28,600 --> 00:35:32,130
Não podem entrar no quarto do
...pânico, esse é o lugar
361
00:35:32,250 --> 00:35:34,650
Temod que esperar ela sair
362
00:35:34,750 --> 00:35:36,580
?E por que ela faria isso
363
00:35:37,320 --> 00:35:38,830
Não sei
364
00:35:39,550 --> 00:35:42,530
...Porque se sair, não vai poder
365
00:35:42,530 --> 00:35:45,920
...ir embora da casa, faremos ela ficar calada
366
00:35:45,920 --> 00:35:50,100
por 20 minutos e não quero ajuda do seu amigo
367
00:35:51,120 --> 00:35:53,520
?Como faremos isso
368
00:35:54,030 --> 00:35:56,500
Fácil, bem fácil
369
00:35:59,050 --> 00:36:02,100
?E por que sairiam, em primeiro lugar
370
00:36:04,270 --> 00:36:06,100
Estou pensando nisso
371
00:36:14,070 --> 00:36:15,970
?Está bem
372
00:36:15,970 --> 00:36:17,080
Sim
373
00:36:19,420 --> 00:36:21,320
?Pouco espaço
374
00:36:21,320 --> 00:36:23,320
Sim, estou bem
375
00:36:24,320 --> 00:36:25,670
!Você não pode desmaiar, hein
376
00:36:25,670 --> 00:36:26,320
Eu sei
377
00:36:26,320 --> 00:36:26,750
!É sério
378
00:36:26,750 --> 00:36:27,530
!Não vou desmaiar
379
00:36:30,600 --> 00:36:33,250
Não enterram mais gente viva
380
00:36:35,400 --> 00:36:37,920
Sabia que isso ia acontecia
381
00:36:38,730 --> 00:36:40,050
?De verdade
382
00:36:40,350 --> 00:36:42,070
Sim, eu lí
383
00:36:42,820 --> 00:36:45,430
?E desde quando isso acontece
384
00:36:47,600 --> 00:36:50,180
...Faz vinte e três anos
385
00:36:53,030 --> 00:36:55,300
?O que estão fazendo agora
386
00:37:01,320 --> 00:37:02,970
Não sei
387
00:37:57,500 --> 00:37:59,200
Oh, oh!
388
00:38:03,730 --> 00:38:06,220
!Estão nos trancando
389
00:38:44,630 --> 00:38:46,750
!Isso não está acontecendo
390
00:38:57,000 --> 00:38:59,170
!Sarah, acalme-se
391
00:39:00,580 --> 00:39:04,680
?Sabe o que poderia acontecer se deixar
?Se faz o que deve
392
00:39:05,200 --> 00:39:06,680
!Sarah
393
00:39:36,270 --> 00:39:38,270
?Que diabos estão fazendo
394
00:39:38,270 --> 00:39:39,980
Vamos entrar por debaixo
395
00:39:39,980 --> 00:39:41,250
!Assim não
396
00:39:41,250 --> 00:39:42,920
...Depois que passar o concreto, tem duas
397
00:39:42,920 --> 00:39:43,880
...camadas de aço
398
00:39:43,880 --> 00:39:45,320
Num tem como atravessar
399
00:39:45,630 --> 00:39:47,080
Veremos
400
00:39:48,420 --> 00:39:50,730
Oh, isso é o que eu faço
401
00:39:50,730 --> 00:39:53,150
Está bem, acha que algum idiota
...com um martelo enorme
402
00:39:53,150 --> 00:39:54,200
?pode romper
403
00:39:54,200 --> 00:39:56,780
?Falando sério, acha que seria útil
404
00:40:04,930 --> 00:40:07,430
!Não conseguirão me convencer
405
00:40:38,000 --> 00:40:39,535
!Vizinhos
406
00:40:39,535 --> 00:40:43,719
!Socorro, ajude-nos por favor, ajude
407
00:40:43,719 --> 00:40:45,124
!Chamem a polícia
408
00:40:45,124 --> 00:40:45,977
!Ouçam
409
00:40:45,977 --> 00:40:46,559
!Socorro
410
00:40:46,559 --> 00:40:47,753
!Ajude-nos
411
00:40:59,371 --> 00:41:00,656
!Socorro
412
00:41:00,656 --> 00:41:02,211
!Ajude-nos por favor
413
00:41:02,211 --> 00:41:03,214
!Ajude-nos
414
00:41:47,683 --> 00:41:49,790
!Merda
415
00:42:16,228 --> 00:42:18,486
?Ouçam, vocês vão sair daí
416
00:42:18,767 --> 00:42:21,145
?Por que, o que você tem aí, "MacGiver"
417
00:42:56,212 --> 00:42:59,152
Não podem entrar aqui, com um
?machado, certo
418
00:43:05,473 --> 00:43:08,382
?Poderiam fazer mais barulho
419
00:43:17,884 --> 00:43:20,543
?Pode me ajudar com essas caixas
420
00:43:22,098 --> 00:43:24,125
!Ouça, maldita seja
421
00:43:24,125 --> 00:43:25,961
!Estou bem aqui
422
00:43:25,961 --> 00:43:28,239
?Agora, que diabos está acontecendo
423
00:43:32,985 --> 00:43:34,570
Eles vão entrar aqui
424
00:43:34,570 --> 00:43:35,523
!Não, não
425
00:43:35,523 --> 00:43:37,530
!Não, não podem entrar aqui
426
00:43:40,490 --> 00:43:42,898
Vai dar tudo certo
427
00:44:49,561 --> 00:44:52,500
!Oh, este está bom
428
00:44:52,751 --> 00:44:54,638
...Este poderia funcionar
429
00:44:54,638 --> 00:44:57,768
Estava pensando que deveríamos
!fazer algo assim
430
00:45:01,701 --> 00:45:03,367
Abra
431
00:45:03,457 --> 00:45:04,962
Acabo de abrir
432
00:45:04,962 --> 00:45:06,969
Abra mais
433
00:45:08,373 --> 00:45:10,741
!Só estamos enviando um recado
434
00:45:11,895 --> 00:45:13,992
Entenderão tudo
435
00:45:51,447 --> 00:45:53,424
Amorzinho, agacha
436
00:46:01,983 --> 00:46:05,565
!Muito bem, senão, vou abrir essa coisa maldita
437
00:46:05,565 --> 00:46:07,170
!Não seja estúpido
438
00:46:07,170 --> 00:46:08,023
!Silêncio
439
00:46:08,033 --> 00:46:10,932
Estou tentando assustá-las, não matá-las
440
00:46:17,414 --> 00:46:18,919
?O que está acontecendo
441
00:46:19,862 --> 00:46:21,177
!Fumaça
442
00:46:22,531 --> 00:46:24,528
Estão tossindo
443
00:46:24,528 --> 00:46:26,986
!Se estão tossindo, vão morrer ali dentro
444
00:46:26,986 --> 00:46:30,297
!Ninguém vai morrer, não
...Por favor, você nem tem coragem de
445
00:46:30,297 --> 00:46:32,484
?matar alguém, tem
446
00:46:47,635 --> 00:46:49,190
...Mãe
447
00:46:52,521 --> 00:46:55,712
O pior que pode acontecer é
...se desmaiarem
448
00:47:03,300 --> 00:47:04,600
!ou tenham dor de cabeça
448
00:46:57,016 --> 00:47:00,157
Mas então como vamos entrar aí
?se desmaiarem
449
00:47:00,177 --> 00:47:01,150
!Gênio
450
00:47:02,435 --> 00:47:03,909
!Diminua um pouco
451
00:47:03,909 --> 00:47:07,030
!Não, se desmaiarem, vomitarão primeiro
452
00:47:07,030 --> 00:47:10,040
Não poderemos entrar no quarto
!se estiverem mortas
453
00:47:11,535 --> 00:47:13,471
!Abaixe-se no chão e respire
454
00:47:20,344 --> 00:47:21,900
!Diminua
455
00:47:22,682 --> 00:47:24,137
...Diminua ou te
456
00:47:24,137 --> 00:47:24,729
?O que
457
00:47:24,729 --> 00:47:26,234
!Não começamos com esta merda
458
00:47:26,234 --> 00:47:27,950
!Acalmem-se os dois
459
00:47:37,853 --> 00:47:39,528
Vou fechar
460
00:47:39,528 --> 00:47:42,539
!Tira suas mãos de cima
!Não estou matando ninguém
461
00:47:53,154 --> 00:47:55,863
Faz o que estou falando e
!abaixa essa merda
462
00:47:55,863 --> 00:47:57,037
!Não
463
00:47:57,037 --> 00:47:58,251
!Abaixa
464
00:48:09,428 --> 00:48:10,542
...Mãe
465
00:48:10,542 --> 00:48:11,836
!Um segundo
466
00:48:14,706 --> 00:48:16,181
!Mãe
467
00:48:16,181 --> 00:48:18,188
Cubra-se com isso
468
00:48:18,920 --> 00:48:20,616
!Oh, meu Deus
469
00:48:20,616 --> 00:48:23,576
!Eu te disse idiota para abaixar
470
00:48:33,509 --> 00:48:36,930
!Calem-se, tem gente querendo dormir
471
00:49:01,683 --> 00:49:03,208
?O que foi isso
472
00:49:04,492 --> 00:49:06,248
Fecha o gas
473
00:49:15,650 --> 00:49:17,717
!Agora mesmo
474
00:49:40,944 --> 00:49:42,419
!Maldição
475
00:49:55,914 --> 00:49:57,219
!Está bem
476
00:49:57,219 --> 00:49:58,603
!Acalme-se
477
00:50:00,560 --> 00:50:04,714
!Cadela maldita, sua vaca, vou entrar aí
478
00:50:05,597 --> 00:50:07,985
!Calma
479
00:50:17,556 --> 00:50:18,971
?Você está bem
480
00:50:18,971 --> 00:50:19,794
Sim
481
00:50:21,249 --> 00:50:25,844
Prometa que nunca fará isso
482
00:50:26,516 --> 00:50:28,202
Nunca, prometo
483
00:50:30,851 --> 00:50:32,065
Continuemos
484
00:50:46,905 --> 00:50:48,189
?O que
485
00:50:48,490 --> 00:50:50,196
Fale com ele
486
00:50:53,135 --> 00:50:56,065
Por favor desistam disso
487
00:51:56,617 --> 00:51:58,123
?Que está fazendo
488
00:51:58,123 --> 00:51:59,427
Enviando sinais
489
00:51:59,427 --> 00:52:01,283
?Onde aprendeu isso
490
00:52:01,283 --> 00:52:02,718
Com escoteiros
491
00:52:13,674 --> 00:52:16,654
?Podemos falar em baixo
492
00:52:22,133 --> 00:52:25,042
Não, não, não, você não
493
00:52:48,822 --> 00:52:50,317
!Acorda
494
00:52:59,779 --> 00:53:01,414
Teve uma resposta
495
00:53:01,414 --> 00:53:05,227
Cem mil dólares não é suficiente para esta merda
496
00:53:05,929 --> 00:53:08,979
Quero uma terceira parte que
está nesse quarto
497
00:53:13,003 --> 00:53:14,427
!Merda
498
00:53:14,427 --> 00:53:18,772
Ok, uma terceira parte, parabéns
499
00:53:19,244 --> 00:53:22,755
Brincando você vai ganhar
um milhão de doláres
500
00:53:45,632 --> 00:53:46,986
!Deus
501
00:53:47,709 --> 00:53:51,481
Melhor controlar esse maldito
...idiota, eu nao vou
502
00:53:51,481 --> 00:53:54,893
perder minha parte no dinheiro
503
00:53:56,568 --> 00:53:59,829
!Calma, naõ vai perder nada
504
00:54:00,261 --> 00:54:01,836
!Vamos
505
00:54:06,582 --> 00:54:09,231
E só o que não quero é que
...não tenhamos problemas
506
00:54:09,231 --> 00:54:12,090
Foi tudo idéia sua, então
não é problema meu
507
00:54:12,251 --> 00:54:17,589
Não foi idéia sua, nada disso foi sua
!idéia, foi minha idéia, tem razão
508
00:54:34,415 --> 00:54:35,799
...Sim
509
00:54:36,431 --> 00:54:38,729
Sim, sim, sim
510
00:54:50,268 --> 00:54:53,880
!Ajude-nos, socorro
511
00:55:17,609 --> 00:55:20,228
!Nunca vamos a sair daqui
512
00:55:28,646 --> 00:55:35,378
Passei duas semanas, por dois malditos
...anos, falando, limpando
513
00:55:35,378 --> 00:55:37,927
!cuindando, alimentando
514
00:55:38,108 --> 00:55:39,241
?Acabou
515
00:55:39,241 --> 00:55:40,185
Não
516
00:55:42,392 --> 00:55:46,084
Já estou de saco cheio
!Vou conseguir de qualquer jeito
517
00:55:49,867 --> 00:55:51,372
!Um momento
518
00:55:54,914 --> 00:55:56,690
Não tem mais ninguém
519
00:55:56,700 --> 00:55:58,556
?E onde estão
520
00:55:59,810 --> 00:56:01,536
Dois, lá em cima
521
00:56:02,268 --> 00:56:04,777
?E onde está o terceiro
522
00:56:07,937 --> 00:56:10,185
!Deixei meu celular encima da mesa
523
00:56:14,680 --> 00:56:22,205
Eu ganhei esse dinheiro e não
!deixairei que tirem de nós
524
00:56:23,790 --> 00:56:25,345
?Entenderam
525
00:56:26,419 --> 00:56:28,446
Se eu não voltar feche essa porta
526
00:56:28,446 --> 00:56:29,028
!Mãe
527
00:56:29,028 --> 00:56:30,753
Faça tudo que eu digo
528
00:56:36,723 --> 00:56:39,031
Se enconstar em mim denovo eu te mato
529
00:56:39,061 --> 00:56:40,566
!Meu Deus
530
00:56:42,071 --> 00:56:43,917
Espera
531
00:56:46,596 --> 00:56:50,279
Mais alguma idiotice ou
?podemos continuar
532
00:56:50,610 --> 00:56:52,958
Não fale assim comigo, cretino
533
00:56:53,128 --> 00:56:55,968
Te enfio pelas fuças e
voce vai ver o que é bom
534
00:56:56,138 --> 00:56:59,489
Você é um motorista de
ônibus, Raul.
535
00:56:59,650 --> 00:57:01,496
Mora em Flotbush
536
00:57:01,526 --> 00:57:04,877
...Não me venha com estorinhas
537
00:57:04,908 --> 00:57:07,757
...porque eu já vi esse filme
538
00:57:07,787 --> 00:57:09,362
?Que isso
539
00:57:09,362 --> 00:57:11,500
Novidades para vocês
540
00:57:13,376 --> 00:57:14,580
Sai.
541
00:57:14,881 --> 00:57:16,095
!Sai
542
00:59:05,531 --> 00:59:06,905
!Merda
543
00:59:08,711 --> 00:59:10,858
?Pegou algo. O que ela pegou
544
00:59:12,564 --> 00:59:13,698
Não
545
00:59:15,574 --> 00:59:18,353
O carregador. Tinha
um celular
546
00:59:20,932 --> 00:59:22,066
!Não
547
00:59:23,942 --> 00:59:25,889
!Vai, dá sinal
548
00:59:25,919 --> 00:59:27,725
!Vamos. Sinal
549
00:59:40,347 --> 00:59:43,969
Não acho que ela consegue
usar o celular lá dentro
550
00:59:44,370 --> 00:59:47,110
Por que?
Não dá pra ligar de lá de dentro
551
00:59:50,230 --> 00:59:51,835
Não tem sinal
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)