0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
uploaded
1
00:00:51,384 --> 00:00:55,184
Vodka, sin hielo.
Me llamo Collette.
2
00:00:55,922 --> 00:00:58,390
¿Es un nombre francés?
3
00:00:58,425 --> 00:01:02,327
Vaya, tú sí sabes.
De París.
4
00:01:03,730 --> 00:01:06,324
Soy Lloyd.
De Presno.
5
00:01:06,766 --> 00:01:08,734
Gusto en conocerte, Lloyd.
6
00:01:09,135 --> 00:01:11,831
Collette, un nombre bonito
para una linda señorita.
7
00:01:12,939 --> 00:01:16,875
- Señorita, ¿no?
- Recoge tus cosas, Lloyd.
8
00:01:17,444 --> 00:01:20,743
Estoy disponible. Sólo
tienes que pagar.
9
00:01:22,482 --> 00:01:24,643
No mientras yo esté aquí.
10
00:01:24,984 --> 00:01:27,782
Disculpa, estoy hablando
con el caballero.
11
00:01:29,989 --> 00:01:33,652
- No me parece un caballero.
- ¿Qué quieres?
12
00:01:35,762 --> 00:01:37,696
Quiero llevarte a casa.
13
00:01:46,973 --> 00:01:48,406
Este lugar es fantástico.
14
00:01:56,182 --> 00:01:58,582
Quítate la ropa.
Quiero verte.
15
00:02:12,132 --> 00:02:13,895
Todo.
16
00:02:45,965 --> 00:02:51,597
Esto va contra mis reglas.
17
00:02:57,377 --> 00:02:59,072
¿Tienes las manos limpias?
18
00:03:01,014 --> 00:03:03,812
- ¿Cómo dices?
- Lávatelas, por favor.
19
00:03:05,552 --> 00:03:07,213
Con jabón.
20
00:03:10,723 --> 00:03:12,156
Está en la ducha.
21
00:03:24,170 --> 00:03:27,367
SEDIENTA DE SANGRE
22
00:03:43,590 --> 00:03:44,955
Lo hiciste bien.
23
00:03:45,391 --> 00:03:47,052
Dime dónde está Bishop,
y me voy.
24
00:03:47,660 --> 00:03:48,957
A su debido tiempo.
25
00:03:49,395 --> 00:03:54,298
Tal vez no me expresé bien.
¿Dónde está?
26
00:03:58,871 --> 00:04:03,808
1653. ¿Sabes conducir?
Ahí encontrarás a Bishop.
27
00:04:04,010 --> 00:04:05,637
Ahora, vete.
28
00:04:07,714 --> 00:04:11,241
Sr. Harrison.
Nos vemos en el infierno.
29
00:04:15,722 --> 00:04:16,814
iDios mío!
30
0 ...