• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:00,521 --> 00:00:02,306
In Bog ti odgovarja?
2
00:00:03,308 --> 00:00:08,847
Da, včasih. -Čas je, da
zberem biografijo.
3
00:00:09,097 --> 00:00:11,557
Vaše ime je odstranjeno iz tega
predloga zakona, izgleda, da so
4
00:00:11,807 --> 00:00:14,874
se stresi te pisarne pokazali
v slabi luči. Odstranite kongresnika.
5
00:00:18,231 --> 00:00:23,444
Bog mi je ukazal, da zgradim
ladjo. Naredil bo potop.
6
00:00:24,437 --> 00:00:27,278
Takoj ga odstranite.
Pripravite se.
7
00:00:40,705 --> 00:00:48,105
Ali to pomeni, da gremo domov?
-Domov, ali v Kanado.
8
00:00:56,702 --> 00:01:00,752
Džoan, verjetno si videla, kaj
se je zgodilo, lako ti pojasnim.
9
00:01:05,990 --> 00:01:11,530
Odnesite stvari do avta, takoj
pridem. -Fantje?
10
00:01:16,485 --> 00:01:22,136
Peljem jih k mami, mislim, da ti
je potrebna pomoč.
11
00:01:22,871 --> 00:01:28,347
Joan, ne delam jaz tega,on je,
odšel sem na ta sestanek v
12
00:01:28,611 --> 00:01:33,204
v obleki in on me je slekel.
Te živali me spremljajo zaradi njega.
13
00:01:34,327 --> 00:01:39,500
Zaradi Boga, ali on ve, da nam
uničuje življenja? Da boš
14
00:01:39,786 --> 00:01:47,268
odpuščen? -To poskuša.
Tako bom imel več časa
15
00:01:47,488 --> 00:01:52,012
- za delo na ladji. -Ker prihaja
dež in potop. -Slišala sem te.
16
00:01:53,218 --> 00:01:57,214
Cel svet te je slišal.
Moraš mi verjeti.
17
00:01:59,740 --> 00:02:03,341
Glej, začelo se je.
Dež pada.
18
00:02:22,295 --> 00:02:23,407
Zbogom Evan.
19
00:02:26,875 --> 00:02:28,425
Joan?!
20
00:02:38,841 --> 00:02:41,667
Vem, karkoli že delaš,
vem da me Ijubiš.
21
00:02:49,669 --> 00:02:51,947
Napravi mi uslugo, manj me Ijubi.
22
00:02:54,976 --> 00:02:57,826
Ali vas sploh skrbi zaradi
kongresnika BEKSTERJA in kakšne
23
00:02:58,074 --> 00:03:00,812
posledice bi to imelo za
vaš predlog zakona. Ko bo padal dež
24
00:03:01,076 --> 00:03:03,833
...
You are currently editing: Evan.Almighty.DVDRip.XviD.iNT.HOHO.CD2-SubRip.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:01:07,503 --> 00:01:10,937
To so bile novice. Preden pa se
odklopimo, želimo čestitati
2
00:01:11,187 --> 00:01:14,691
našemu neverjetnemu Evanu
Beksterju, ki je bil ravnokar izvoljen
3
00:01:15,154 --> 00:01:18,914
za predstavnika Bufala v kongresu.
Sedaj imamo presenečenje za...
4
00:01:19,121 --> 00:01:23,050
- Ne, nimate. -Da, imamo.
- Ne, tega nisem pričakoval.
5
00:01:23,998 --> 00:01:25,411
Tukaj je pregled njegove kandidature.
6
00:01:28,476 --> 00:01:31,579
Kaj bomo delali?
- SPREMENILI BOMO SVET!
7
00:01:31,813 --> 00:01:33,026
Tako naj bo!
8
00:01:56,875 --> 00:02:00,575
Počutim se kot star Indijanec
pred gnojiščem.
9
00:02:02,481 --> 00:02:05,885
Zadnjikrat je to Evan
Bekster za novice Očividcev.
10
00:02:06,751 --> 00:02:07,586
Lahko noč.
11
00:02:24,810 --> 00:02:28,892
Cilj Virginija, nadaljujte 4 milje.
- Kaj smo delali pred nastankom GPS-a?
12
00:02:29,662 --> 00:02:32,377
Nič. -Fantje, oče je zelo
ponosen na svoj nov avto.
13
00:02:33,249 --> 00:02:38,541
Ljubim jih, sedaj sem politik,
prst je sedaj uperjen vame.
14
00:02:39,025 --> 00:02:43,335
Če je tako, imidž
predstavlja vse.
15
00:02:47,079 --> 00:02:49,771
Poglej ga, dobrodošel
v dobro življenje.
16
00:02:50,152 --> 00:02:52,611
Zakaj ste žalostni? -Pojdimo
k novim avanturam.
17
00:02:54,918 --> 00:02:58,035
Pogrešali bomo prijatelje.
- Našli bomo nove, boljše.
18
00:02:58,517 --> 00:03:05,739
Da, boljše. -Ne godrnjaj.
Jaz sem šef in Ijubili boste to mesto.
19
00:03:05,776 --> 00:03:06,820
VSEMOGOČNI EVAN
20
00:03:11,795 --> 00:03:14,985
Družina Bekster,to imenujemo
panorama in mislim, da nihče
21
00:03:15,022 --> 00:03:20,096
nebi mogel bolje. -Oče. iguan
lahko ostane pod vodo 25 minut.
22
00:03:20,523 --> 00:03:23,564
Kaj? -Ali kdo razmišIja,
da je čas, da gremo. -Da, pojdimo.
23
00:03:30,518 --> 00:03:34,292
Najboljše sem prihranil za konec.
Poglejte na de ...
You are currently editing: Evan.Almighty.DVDRip.XviD.iNT.HOHO.CD1-SubRip.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.