Movie: 28 Weeks Later Language: Persian CD's: 1 Uploader: kavi File Size: 17 KB File Content:
28 Weeks Later axxo.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:23,000 --> 00:00:45,000
: زير نويس شده توسط
RADIAN ( ARASH)
Last_Record@yahoo.com
2
00:00:51,070 --> 00:00:52,830
مي خواي چي بپزي؟
3
00:00:52,840 --> 00:00:54,100
غذاي مورد علاقتو
4
00:00:54,110 --> 00:00:57,110
دوباره؟!؟
5
00:01:09,720 --> 00:01:11,480
...خيلي خب ... اين آخريشه
6
00:01:11,490 --> 00:01:14,490
سيب زمينيهامون تموم شد ؟
7
00:01:14,640 --> 00:01:17,890
!بزار ببينم اينجا کنسرو سيب زميني نداريم
8
00:01:17,930 --> 00:01:22,970
اما در عوض ما يه قوطي کنسرو نخود داريم
9
00:01:23,000 --> 00:01:26,840
اينا کمه کم 5 سال ميمونن
10
00:01:28,990 --> 00:01:32,150
- يه ليوان مشروب ميخواي ؟
- اوه ... آره ... معرکست
11
00:01:39,490 --> 00:01:42,480
!!عجب خوش شانسي
12
00:01:43,420 --> 00:01:46,420
قابل خوردنه
13
00:02:03,140 --> 00:02:05,170
حالت خويه عزيزم ؟
14
00:02:05,180 --> 00:02:08,180
آره ... خوبم
15
00:02:09,030 --> 00:02:12,020
اما اصلا با اين اوضاع به هم ريخه
حال خوبي ندارم
16
00:02:12,650 --> 00:02:15,380
فکر ميکني جاي بچه هامون امن باشه ؟
17
00:02:15,390 --> 00:02:17,180
معلومه که آره
18
00:02:17,190 --> 00:02:20,530
خدا رو شکر که فرستاديمشون به اون سفر مدرسه اي
...منتوني فکرشو بکني که اگه اينکارو نکرده بوديم
19
00:02:20,560 --> 00:02:23,350
نه حتي نميتونم فکرشم بکنم
20
00:02:23,360 --> 00:02:26,090
و نميخوام که حتي توهم فکرشو بکني
21
00:02:26,100 --> 00:02:29,130
گوش کن ... اونا خيلي از ما دورن
22
00:02:29,170 --> 00:02:32,770
و جاشون امنه
23
00:02:32,810 --> 00:02:35,950
نگران نباش
24
00:02:35,980 --> 00:02:39,240
ok...نگران نباش
25
00:02:41,120 --> 00:02:44,120
خوشگلم
26
00:02:56,340 --> 00:02:59,330
مزاحمتون که نيستم؟
27
00:03:02,480 --> 00:03:04,100
نه
28
00:03:04,110 --> 00:03:06,800
اينو تو زيرزمين پيدا کردم
29
00:03:06,810 --> 00:03:08,830
به کلي فراموشش کرده بودم
30
00:03:08,840 --> 00:03:12,020
فکر کنم بتونيم بعد از شما بخوريمشون
31
00:03:28,660 --> 00:03:31,120
بوش معرکست
32
0 ...
You are currently editing: 28 Weeks Later axxo.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|