1
00:00:01,200 --> 00:00:05,200
Tradução:
DEIAoliveira
2
00:00:07,525 --> 00:00:10,230
O FILME A SEGUIR FOI
BASEADO EM ARQUIVOS REAIS.
3
00:00:53,433 --> 00:00:55,987
Onde você estava?
Estava esperando desde as 7h.
4
00:00:56,004 --> 00:00:57,922
Entre, eu preciso
achar fogos de artifício.
5
00:00:58,376 --> 00:00:59,790
Me deixa dirigir.
6
00:00:59,816 --> 00:01:02,658
Entra, eu não como há 24 horas.
7
00:01:04,950 --> 00:01:06,601
Você vem ou não?
8
00:01:27,161 --> 00:01:28,574
Tem muita gente.
9
00:01:29,296 --> 00:01:31,195
Não estava morta de fome?
10
00:01:33,146 --> 00:01:35,155
Vamos a algum lugar tranqüilo.
11
00:01:36,591 --> 00:01:37,808
Tá bom.
12
00:01:49,311 --> 00:01:50,693
O que vamos fazer?
13
00:01:52,713 --> 00:01:54,031
Sentar.
14
00:01:54,415 --> 00:01:56,050
Ouvir música.
15
00:01:56,281 --> 00:01:57,581
Conversar.
16
00:01:58,084 --> 00:02:00,309
Você está esquisita.
Está tudo bem?
17
00:02:00,420 --> 00:02:02,344
Sim, está tudo bem.
18
00:02:09,693 --> 00:02:12,292
Estamos em julho.
Quantas camisas está usando?
19
00:02:12,796 --> 00:02:14,126
Estou com frio.
20
00:02:14,130 --> 00:02:16,197
Está com frio no dia 4 de julho?
21
00:02:20,235 --> 00:02:21,930
Vai se ferrar e morra!
22
00:02:28,441 --> 00:02:29,571
O quê?
23
00:02:29,743 --> 00:02:31,427
"Vai se ferrar e morra"?
24
00:02:33,178 --> 00:02:34,456
Fica quieta.
25
00:02:59,632 --> 00:03:01,685
Esse carro não estava
no restaurante?
26
00:03:04,301 --> 00:03:06,712
Eu vi esse carro no Mr. Ed's.
27
00:03:12,775 --> 00:03:14,612
Quer que eu diga para ele ir embora?
28
00:03:14,643 --> 00:03:16,087
Fica no carro.
29
00:03:31,756 --> 00:03:34,298
- Era o seu marido?
- Não.
30
00:03:37,993 --> 00:03:39,788
Quem era, Darlene?
31
00:03:40,863 --> 00:03:42,374
Não se preocupe com isso.
32
00:03:42,898 --> 00:03:44,965
Não diga par ...