1
00:00:14,324 --> 00:00:18,378
Tradução VERTIN......
2
00:00:19,380 --> 00:00:23,000
.
3
00:01:08,190 --> 00:01:08,958
4.
4
00:01:09,059 --> 00:01:10,059
3.
5
00:01:10,160 --> 00:01:11,160
2.
6
00:01:11,261 --> 00:01:12,361
1.
7
00:01:12,362 --> 00:01:13,162
0.
8
00:01:13,079 --> 00:01:14,979
Foguetões accionados.
9
00:01:15,020 --> 00:01:19,140
Bom trabalho, estamos a
voar a 22 mil milhas por hora.
10
00:01:43,229 --> 00:01:47,008
"É um pequeno passo para um homem,
11
00:01:47,009 --> 00:01:51,609
mas, um gigantesco
salto para a Humanidade".
12
00:01:51,610 --> 00:01:55,810
Frase de Neil Armstrong
em 21 de Julho de 1969.
13
00:02:20,038 --> 00:02:23,333
Bom dia, querida! A
sua irmã está acordada?
14
00:02:23,416 --> 00:02:25,335
Não sei onde é que ela está.
15
00:02:25,835 --> 00:02:27,712
Parece que teve
uma noite selvagem.
16
00:02:29,630 --> 00:02:32,007
Bem! Bom dia majestade?
17
00:02:32,042 --> 00:02:33,634
Bom dia.
18
00:02:33,669 --> 00:02:36,428
Desta vez não quero círculos
na minha panqueca.
19
00:02:36,637 --> 00:02:39,514
Aqui está.
Estão agitadas esta manhã.
20
00:02:39,549 --> 00:02:41,224
- Bom dia amigas?
- Bom dia.
21
00:02:41,259 --> 00:02:43,810
Eu não sei balançar para ficar
livre da chuva e essas coisas.
22
00:02:44,018 --> 00:02:47,630
Tenho dinheiro para ir até à Califórnia.
23
00:02:49,315 --> 00:02:51,150
Tomem o café da manhã por favor.
24
00:02:51,185 --> 00:02:52,443
Eu não gosto da maneira que fez.
25
00:02:52,526 --> 00:02:55,821
Desculpa querida,
começou como Vénus e... cresceu.
26
00:02:55,946 --> 00:02:58,615
- Eu não vou comer.
- Eu também.
27
00:02:58,650 --> 00:02:59,950
Meninas...
28
00:02:59,985 --> 00:03:03,244
Estás a ver, os planetas
não estão apenas alinhados.
29
00:03:03,279 --> 00:03:07,039
- O Shepard ainda não acordou?
- Não, acho que ainda está a dormir.
30
00:0 ...