1
00:00:57,457 --> 00:01:00,627
Med succes afsluttede FBI i søndags
2
00:01:02,095 --> 00:01:05,532
en efterforskning der stoppede
en alvorlig lækage
3
00:01:05,599 --> 00:01:07,568
i USA´s sikkerhed.
4
00:01:09,837 --> 00:01:12,172
Robert Hanssen anholdelse
5
00:01:12,940 --> 00:01:14,107
for spionage
6
00:01:14,808 --> 00:01:19,079
burde minde os alle om,
alle amerikanere skal vide
7
00:01:19,413 --> 00:01:22,349
at vores nation,
vores frie samfund
8
00:01:23,050 --> 00:01:27,054
er et internationalt mål
i en farlig verden.
9
00:02:17,905 --> 00:02:20,073
Jeg burde ikke drille dig.
10
00:02:21,008 --> 00:02:22,743
Det giver mig
bare ballade.
11
00:03:41,488 --> 00:03:42,856
Jeg har ham!
12
00:03:42,923 --> 00:03:44,558
Ham og konen.
Okay.
13
00:03:44,992 --> 00:03:47,094
Hun kan overtales.
De skreg af hinanden.
14
00:03:47,160 --> 00:03:48,862
Vi skal have det fortalt til,
CT drengene
15
00:03:48,929 --> 00:03:50,497
Fik du fat i noget af det de sagde?
16
00:03:50,564 --> 00:03:53,500
Noget af det. Har bare brug for en tolk.
Okay
17
00:03:54,101 --> 00:03:56,837
Jeg kan stadig bruge hjørnet udenfor
lejligheden. Han så mig ikke.
18
00:03:56,904 --> 00:03:59,406
Men vi skal derhen lige nu
mens de stadig skændes.
19
00:04:07,981 --> 00:04:08,982
Åh!
20
00:04:09,249 --> 00:04:10,384
Jah.
21
00:04:12,920 --> 00:04:15,189
Det er en metode til at opbevare
information om vores emner på.
22
00:04:15,255 --> 00:04:17,191
Jah. Den del fik vi fat i.
23
00:04:17,524 --> 00:04:21,829
Det der er usikkert er,
hvad lavede den på Gene´s bord.
24
00:04:22,396 --> 00:04:24,064
Den er nødt at arbejde sig op af
kæden, gør den ikke?
25
00:04:24,131 --> 00:04:25,799
Der er ingen der kan lide blærerøve, Eric
26
00:04:26,533 --> 00:04:28,335
Vi prøver alle på at blive agenter,
ved du nok?
27
00:04:28,402 --> 00:04:30,904
Forskellige farvede fane ...