Because I Said So CD1.sub show preview Edit/Synchronize subtitle
{1458}{1494}Kendine bir bak.
{1506}{1580}- Buraya bak. Tamam, güzel, güzel.|- Pekala, hadi yapalım şunu.
{1583}{1623}Yeni elbisemi beğendin mi?|Tamam, hazır mısın?
{1626}{1671}Pekala, "cheese." de.
{1673}{1735}Oh, bekle. Afedersin, üzgünüm, üzgünüm.
{1762}{1848}Belki sadece benim, niçin "cheese" diyorum?
{1848}{1929}Biliyorum senin hatan değil, açıkçası|beceremedin, fakat lütfen,
{1929}{1975}Bu bizi podyumluk ailelerdenmişiz |gibi gösterir.
{1977}{2018}Normal bir fotoğraf|enstantanesine ne dersin?
{2018}{2049}Hmmm doğal.
{2200}{2253}Bu güzel.|Bence hallettik diye düşünüyorum, değil mi?
{2255}{2284}Bende burada rüyayı|yaşıyorum.
{2284}{2371}Tatlım,kuzen Dougy'nin yanında|getirdiği genç adamı gördün mü?
{2373}{2409}Tüm öğleden sonra|gözlerini senin üzerinden alamadı.
{2411}{2476}Keki mahvetme.|Taze mandalina kullandım ben onda.
{2478}{2514}Dondurucuda onun |tadına bakar mısın?
{2517}{2596}Gerçekten mi? |Evet, Tanrım ,gözleri harikaydı.
{2598}{2656}Çok kibarlar.|Ve harikalar. Devam et.
{2658}{2692}Ben oraya gidiyorum.|Geliyor musun?
{2694}{2725}Peki.|Tamam. Olur.
{2728}{2759}Oh, fakat, tatlım.
{2761}{2819}Sadece sendeki "şeyi" yapma.|Neyi anne?
{2819}{2874}Oh, bu küçük şeyi biliyorsun|Bu büyük bir düello değil.
{2876}{2929}Bu, biliyorsun, sen ne zaman|güvende olmasan, sıkılgan oluyorsun,
{2932}{2987}bu küçük,çok sesli,|sinirli bir gülüş?
{2989}{3023}Tatlım, çok güzel ve sevimli, fakat...
{3023}{3090}Oh, Tanrım, bak, işte gidiyor.|Oh, bak.
{3090}{3121}Oh, biliyorum, onu gördük.
{3123}{3169}O sadece aynadan gördüğü|parçayı düğmeliyor.
{3169}{3267}En azından şimdi bacaklarının önünü |tıraşlamaktan fazlasını yapıyor, nerdeyse tümünü ...
{3270}{3301}Selam.|Selam.
{3303}{3346}Tamam, o gidiyor...|Bu iyi.
{3349}{3370}Evet.
{3433}{3471}Uh-oh. Ölüm öpücüğü.
{3615}{3658}- Bu çok...|- Çok güzelsin.
{3660}{3713}- Resme devam edecek miyiz?|- Tamam, hadi yapalım şunu.
{3716}{3744}Sadece şunu yapalım, tamam?|Tamam.
{3744}{3776}Bu sefer bence poz|v ...
You are currently editing: Because I Said So CD1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Because I Said So CD2.sub show preview Edit/Synchronize subtitle
{21}{83}Sana söz veriyorum, bunlar|tadacağın en iyi çikolta sufleleri.
{86}{124}Peki, daha iyi olabilirler.|Buna değer..
{126}{160}Gol..
{184}{239}Oh, Tanrım, özür dilerim,|özür dilerim.
{241}{297}Hey, tamam. Tamam.
{315}{375}Özür dilerim. Sanki dünkü parkmetreye |yaptığım gibi çarptım..
{377}{418}ve ben her zaman birşeyler kırarım.
{420}{490}Niçin özür dileyip duruyorsun?|Bu senin hatan değil ki.
{490}{578}Lionel, buraya tekrar gelirken yanına|birkaç ayakkabı daha al, tamam mı?
{590}{686}Bak, biliyorum o çok şey olabilir ve|bazen çıldırıyor olabilir.
{689}{768}Fakat bize çikolata suflelerini sen |yaptın ve sen özür diliyorsun..
{770}{857}Bazen, düşünüyorum da insanların|senin hakkında kötü düşünmelerini sağlıyosun.
{859}{914}Evet, şimdi senin gibi değil mi?
{984}{1034}Ne oldu bugün bize?
{1036}{1084}Kapalı bir gün geçiriyoruz, o kadar.
{1185}{1223}Ne yapıyorsun?|Gidiyorum.
{1226}{1264}Gidiyorum çünkü sen|insanın keyfini kaçırıyorsun..
{1267}{1315}ve biz kötü bir gün geçiriyoruz.|Bunu sen de kabul ettin.
{1317}{1350}Hayır ben "kapalı gün." dedim..
{1350}{1389}Ve, evet,,|daah iyi günlerimiz oldu,
{1391}{1439}ve eminim ki birkaç yüz tane daha|garip günlerimiz olacak..
{1442}{1487}eğer birlikte kalırsak. E daha ne?
{1547}{1576}Johnny.|Bana elini ver.
{1576}{1633}Ne? |Burada birşey denemek istiyorum.
{1650}{1725}Ne yapıyorsun?|Sadece küçük birşey.
{1909}{1933}Oh.
{1936}{1986}Sufleler yaptı.|Hayır, alarm durmadı.
{1988}{2063}Yo, yo. Hissediyorum.|Hissediyorum. İzle.
{2300}{2353}Bunlar çok güzel gözüküyor.|Teşekkürler.
{2353}{2420}Şimdi doğru yaptığım tek doğru şey.
{2465}{2533}Mükemmel zamanlama.|Teşekkürler.
{2554}{2585}Buraya gel.
{2672}{2712}Özür dileme.
{2775}{2827}O beni sakinleştirmenin yolunu buldu.
{2830}{2887}Büyük bir artı.|Evet.
{2914}{2943}Ama sonra tamamı bir|Lionel şeyi.
{2945}{3046}Endişelendim ve merak ediyorum, ona|iyi bir anne olabilmiş miyim?
{3048}{3096}Endişelenme.|Bu genetik değil.
{3158}{3218}Bu daha çok,
{322 ...
You are currently editing: Because I Said So CD2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Frame Offset (frames)
(example 2, 15, 25, -150, -1000)
Subtitle Text
{21}{83}Sana söz veriyorum, bunlar|tadacağın en iyi çikolta sufleleri.
{86}{124}Peki, daha iyi olabilirler.|Buna değer..
{126}{160}Gol..
{184}{239}Oh, Tanrım, özür dilerim,|özür dilerim.
{241}{297}Hey, tamam. Tamam.
{315}{375}Özür dilerim. Sanki dünkü parkmetreye |yaptığım gibi çarptım..
{377}{418}ve ben her zaman birşeyler kırarım.
{420}{490}Niçin özür dileyip duruyorsun?|Bu senin hatan değil ki.
{490}{578}Lionel, buraya tekrar gelirken yanına|birkaç ayakkabı daha al, tamam mı?
{590}{686}Bak, biliyorum o çok şey olabilir ve|bazen çıldırıyor olabilir.
{689}{768}Fakat bize çikolata suflelerini sen |yaptın ve sen özür diliyorsun..
{770}{857}Bazen, düşünüyorum da insanların|senin hakkında kötü düşünmelerini sağlıyosun.
{859}{914}Evet, şimdi senin gibi değil mi?
{984}{1034}Ne oldu bugün bize?
{1036}{1084}Kapalı bir gün geçiriyoruz, o kadar.
{1185}{1223}Ne yapıyorsun?|Gidiyorum.
{1226}{1264}Gidiyorum çünkü sen|insanın keyfini kaçırıyorsun..
{1267}{1315}ve biz kötü bir gün geçiriyoruz.|Bunu sen de kabul ettin.
{1317}{1350}Hayır ben "kapalı gün." dedim..
{1350}{1389}Ve, evet,,|daah iyi günlerimiz oldu,
{1391}{1439}ve eminim ki birkaç yüz tane daha|garip günlerimiz olacak..
{1442}{1487}eğer birlikte kalırsak. E daha ne?
{1547}{1576}Johnny.|Bana elini ver.
{1576}{1633}Ne? |Burada birşey denemek istiyorum.
{1650}{1725}Ne yapıyorsun?|Sadece küçük birşey.
{1909}{1933}Oh.
{1936}{1986}Sufleler yaptı.|Hayır, alarm durmadı.
{1988}{2063}Yo, yo. Hissediyorum.|Hissediyorum. İzle.
{2300}{2353}Bunlar çok güzel gözüküyor.|Teşekkürler.
{2353}{2420}Şimdi doğru yaptığım tek doğru şey.
{2465}{2533}Mükemmel zamanlama.|Teşekkürler.
{2554}{2585}Buraya gel.
{2672}{2712}Özür dileme.
{2775}{2827}O beni sakinleştirmenin yolunu buldu.
{2830}{2887}Büyük bir artı.|Evet.
{2914}{2943}Ama sonra tamamı bir|Lionel şeyi.
{2945}{3046}Endişelendim ve merak ediyorum, ona|iyi bir anne olabilmiş miyim?
{3048}{3096}Endişelenme.|Bu genetik değil.
{3158}{3218}Bu daha çok,
{3221}{3329}Lionel'ın annesiyle, sanki, çıldırmak|ve o çok küçükken ayrılmak gibi..
{3355}{3422}Bilmiyorum, daha önceden herhangi bir|şekilde bu konuya yaklaşmadık.
{3424}{3506}Ama gerçekte merak ediyorsun. Tanrım.
{3516}{3611}Demem o ki, sen gerçekte bu adamların|her ikisini de tanımıyorsun.
{3631}{3679}Kim bilir belki Jason|çocuk sahibi olmayı istiyor mu?
{3681}{3712}Kesinlikle.
{3729}{3762}Dört çocuk.
{3765}{3810}Ve ben birincisin adını babamdan|sonra Charlie koymayı istiyorum..
{3813}{3854}ve bu kız da olsa erkek de olsa |kullanılabilir.
{3854}{3947}Sonra geniş bir zanaatçi evi inşa|edeceğim, tüm sülale için..
{3947}{3973}Sergi burada.
{3976}{4053}Oh, yo, yo, yo. Beni sakın müzeye |sokma. Çok fazla kırılacak şey var.
{4055}{4110}Endişelenme. Onlar sigortalı.
{4137}{4172}Hey, dinle.
{4194}{4268}Özür dilerim geçen günkü|ateşimi kaybettim.
{4271}{4321}Bugün yeterince kötü hissettin.
{4340}{4410}Gerçekten bir sakarım|ve bu yüzden kendimden nefret ediyorum.
{4537}{4582}Başka bir aile yadigarı.
{4846}{4906}Mücevher almış. Güzel, bu kafa |gerektirmez. O sadece tek.
{4909}{4971}- O büyük pişmanlık duyuyor, Mae.|- İyi, bu çok iyi kalitede.
{4973}{5036}Hayır, biliyor bunu büyük pişmanlık|duyuyor. Oh, Tanrım, Milly.
{5036}{5062}Bu kanepeler mükemmel.
{5064}{5129}Bunlar annemin partisi için çok iyi|olacak. Oh, benim partim.
{5132}{5208}Anne, senin partiden ne haber?|Oh, ayakkabılar, lütfen.
{5211}{5278}Bu korkunç olay üzerine niçin|büyük bir anlaşma yapmıyorsun?
{5280}{5326}Niçin benim çöküşümün unutulmasını|kutluyoruz?
{5328}{5386}Hadi, anne. O kadar da|kötü değil. Bu ruh halinden kurtul.
{5388}{5491}Peki, diyorum ki, bu bir dönümtaşı, ve|aslında, hayatımın stokunu alıyorum.
{5491}{5556}benim yaşımda biraz barış |ve sessizlik bulmaya çalışıyorum
{5558}{5637}Yani, Milly, lütfen Jason'ı partiye|getirir misin?
{5645}{5724}Onunla tanışmak istiyorum.|Tüm istediğim bu.
{5726}{5781}Anlıyorum, ama kimi getireceğim|benim seçimim değil mi?
{5784}{5827}Düşünüyorum da, evet.|Teşekkürler.
{5832}{5870}Pekala.
{5880}{5908}Tamam.
{5980}{6004}Oh.
{6127}{6170}Oh, Tanrım.
{6172}{6258}Anne, Eli benim doğru söylediğimi|söylemişti, ben....
{6261}{6299}şaka yapmıyorsun di mi? Bana da |öyle söyledi.
{6302}{6333}Ve, biliyorsun, çok eğlenceli,
{6333}{6388}diğer gece, çok üzün süre seks|yapmadık, üçüncü seferde,
{6390}{6445}Komşudaki arabanın alarmını kapattım,
{6445}{6477}ve köpekler havlamaya başladı...
{6477}{6532}Üç? Bu normal değil mi?
{6532}{6592}Lütfen. Herkes bilir, bu ailedeki|rekor bana aittir.
{6716}{6760}Niçin bu kadar sessizsin?
{6795}{6848}Çünkü iki erkekle|Oompa-Loompa yapıyorum, anne.
{6851}{6899}Kes şunu.|Ne?
{6903}{6935}Bekle bir dakika.
{6937}{7004}Bu noktada, her ikisiyle tek|seferde mi yapıyorsun?
{7006}{7062}Yo. Hayır. Kesinlikle hayır.
{7297}{7385}Tatlım, senin Jason'la olan durumunu|düşünüyordum da.
{7395}{7476}Anne, Sana bunu sormadım.|Bu benimle alakalı.
{7632}{7680}Peki devam et.
{7963}{7999}Hayır. Bu seninle alakalı.
{8001}{8097}İşler iyice raydan çıktı,|ilk kekimi yemeyi kestim.
{8361}{8416}Biri benim G.I. Joe'mu gördü mü?
{8419}{8457}İnan bana, burada değil.
{8469}{8505}Onu yatakta bırakmıştım.
{8505}{8539}...bu seninle alakalı.
{8541}{8608}Beni senden nefret eder hale getiriyorsun |ve ben senin yüzünü görmek istemiyorum...
{8675}{8709}Bu Johnny ile...
{8759}{8809}Mutlu yıllar, Anne.
{8812}{8836}Mutlu yıllar, Anne.|Mutlu yıllar..
{8838}{8891}Favorin tereyağlı kek. Biz yaptık.
{8893}{8949}- Peki, bazılarımız yaptık.|- Biz yardım ettik, tamam mı?
{8958}{8994}Bu gerçekten lezzetli. Bende denemeliyim.|Pekala..
{8996}{9042}Dilek tut, dilek tut.|Bir dilek tut, Anne.
{9044}{9092}Hadi, dilek tut, dilek tut.|Dilek tut, dilek tut.
{9471}{9519}Mutlu yıllar.|Seni seviyoruz, Anne.
{9522}{9579}Sana bir tost öneririm.
{9582}{9651}bulunmaz yeganeye|Daphne Wilder,
{9653}{9781}Vahşi kadınların korkusuz liderine,|ki o umuyorum ki birgün ailesini arayacak.
{9797}{9838}Mükemmel bir aile yarattın,
{9838}{9898}ve umuyorum ki ne zaman ailem|şehire doğru dursa,
{9900}{9965}Milly onları büyüleyecek|tıpkı beni büyülediği gibi.
{9994}{10023}Şerefe.
{10025}{10068}- Şerefe.|- Şerefe.
{10071}{10111}- Şerefe.|- Şerefe.
{10111}{10155}Çok teşekkür ederim.
{10155}{10198}Teşekkür ederim, teşekkür ederim.
{10200}{10279}Bu tam olarak ne? |Bunu yapacağını biliyor muydun?
{10313}{10375}Bunu az önce mi teklif etti? |Çünkü bence az önce teklif etti.
{10375}{10430}Bence de öyle.|Soru şu: "kime"?
{10433}{10495}Maggie, serikatil olmayı bırak.|Tamam, kızlar, ne düşünüyorsun?
{10495}{10541}İyi okumuş birine benziyor.|Uzun boylu.
{10543}{10598}Tamam, sizler onu tamamen beğenmediniz.|Kız kardeşlerini dinleme.
{10598}{10651}Tanrı aşkına, tatlım,|Onları dinleme..
{10653}{10677}Düşünüyordum da.
{10680}{10732}Onun ailesinin Connecticut'ta|olduğunu düşünüyorum.
{10732}{10764}Biraz muhafazakarlar,
{10766}{10821}bence sadece|pileli eteğini giymelisin..
{10823}{10881}Sadece bu seferlik, tatlım?|Kesin.
{10883}{10941}Bu sadece bir jest, sadece|onların daha rahat etmeleri için.
{10943}{11025}Anladım bu bir jest fakat,|Anne, bu çok hızlı hareket ediyor.
{11027}{11099}Bunun hepsini aslında o istedi.|Bu... Milly, bununla savaşma.
{11102}{11130}Bunun böyle olması gerekiyor.
{11130}{11171}Sen sadece takip edilmeyi hissetmek|ve çok sevilmek için değilsin.
{11183}{11229}Pileli eteklerden nefret ederim.
{11238}{11305}Şarkı söyleyeceğimiz ana daha gelmedik mi?
{11308}{11361}Bu mükemmel bir fikir. Hadi, Mils.|Evet, evet.
{11413}{11466}Peki, Pazar günü onunla tanıştım.
{11466}{11497}Kendi sesim.
{11631}{11713}Ve pazartesi onu özlemeye başladım.
{11814}{11859}Kötü değil. Ne diyorsun,sen anne?
{11862}{11941}Onunla Çarşamba randevulaştık.
{12080}{12118}Bye-bye dedim, bebeğim
{12121}{12157}İyi.|Evet.
{12435}{12492}Milly? Sopranoyu alacak mısın?
{12564}{12610}Biliyorsun, işte bu.|İşte bu.
{12610}{12662}Hayır, hayır. Sen iyice|kontrolden çıktın.
{12665}{12691}Bu sefer ne yapacağım?
{12691}{12737}Beni zorluyorsun. Jason|burada. Beni...
{12739}{12799}Ee, Jason, bunların içinden başka|birini alabilir misin?
{12802}{12826}Birini isteyecek miyim?
{12826}{12871}Oh, evet.|Onlar daha yeni başladı.
{12873}{12907}Kim lavantalı dondurma ister?
{12909}{12941}Hayır, hayır, hayır.|Hayır, hayır, hayır.
{12943}{13008}Gitmemelisin. Sen kontrolden|çıktın. Milly haklı.
{13010}{13068}Bunun onun nasıl alacağını bilmiyorum.|Alamam. Daha fazla alamam.
{13070}{13190}Peki, sadece bu bir anlık özür diliyorum.|Düşünüyordum da bugün benim doğumgünüm.
{13192}{13255}Benim çok büyük, özel doğumgünüm.
{13257}{13295}Evet, anne. Bu senin büyük,|özel doğumgünün.
{13298}{13322}Burada şunu hatırlamalısın ki..
{13324}{13351}sen çok yaşlısın...|Yaşlı mı?
{13353}{13423}Çok yaşlı değil, fakat bunu Milly'e|yapmak için çok yaşlısın..
{13423}{13468}Onu "Kız İzciler"in içine ittiğin |gibi şimdi de itiyorsun..
{13470}{13511}Çok teşekkür ederim.|Artık 10 yaşında değilim.
{13514}{13540}Burda durmalısınız.|Evet.
{13540}{13569}Bazı noktaları değiştirmelisiniz.
{13571}{13681}İyi. Fakat ben sadece siz kızların annelikle| alakalı birşeyler anlamasını istedim,tamam mı?
{13684}{13713}Anne.
{13713}{13739}- Tamam?|- Evet, tamam.
{13741}{13806}Anlatmak istediğim, bu|çok imkansız aşk.
{13809}{13892}Bana ne zaman biteceğini söyle.|Bana ne zaman sonlandıracağını söyle.
{13892}{14020}Tüm bildiğim, sana yürürken konuşabilmeyi|öğretmem iyi olmuş.
{14022}{14123}ve sonra sen büyüdün ve sen kafanı tepeden|yanlış yöne doğru çevirdin.
{14123}{14192}Ve bende orada durduğumu sanıyorum,|ve seni ...
{14195}{14302}"Peki, çocuklar, iyi şanslar. Ben anneyim.|Burdayım." Tamam, bunu yapamayacağım.
{14322}{14374}Ne yapacağımı sanıyordunuz, hı?
{14377}{14499}Günün sonunda ayaklarımı uzatıp,|kendikendime şöylemi diycem sanıyosunuz,
{14501}{14640}"Peki, biliyorsun, onlar kendi başlarınalar|ve diyor ki o iyi."
{14643}{14669}Peki, olmayacak.
{14672}{14710}Kes şunu. Allah'ın cezası..
{14712}{14765}Beni deli ediyorsun|ve bu hiç değişmeyecek..
{14768}{14806}Ne zaman ne yaptığını|bilmiyorsun.
{14808}{14871}Oh, peki, Buna şimdi son vereceğim.
{14873}{14993}E, sana şöyle diyeyim, duygusal|problemlerini kendi ellerimle yıkıyorum.
{14995}{15108}Burada girişi limitli günlük geçiş|için sadece ziyaretçiyim.
{15110}{15173}Oh, Tanrım, konuşamıyorum.
{15173}{15197}Anne.
{15278}{15302}Oh, benim...|Çok iyi.
{15302}{15381}O sesini kaybetti and 3 gündür|Macar gribine yakalandık.
{15384}{15429}Siz beyler, kızı en son evine götürdüğümde,
{15432}{15487}Derek ve ben 2 aydır terapideydik.|Bununla yapamam.
{15489}{15549}Hayır, yo, yo. teknik olarak benim|sıram, fakat siz...
{15552}{15597}Şimdi şu anda aynı odada olamayız..
{15600}{15643}Kaya, Kağıt, Makas.
{15655}{15707}Kaya, Kağıt...|iyi, iyi, iyi.
{15715}{15748}Selam. Oh, anne, ben bunu alacağım.
{15751}{15811}Hastalanmaya başladığını biliyoruz,|dolaysıyla biz.. Kaya, Kağıt, Makas
{15813}{15844}kimin evinde kaldığını görebilmemiz için.
{15847}{15902}Çünkü ne biliyorsun, Anne?|Hepimiz senin kalmanı istiyoruz.
{15902}{15933}Biz senin için savaşıyoruz.
{15935}{15995}Hadi açıklayayım, çocuklar. Lütfen?|Tamam.
{16161}{16233}Oh, sen kazandın, Mils.|Bu çok iyi.
{16276}{16319}Eğlenin hadi beyler.
{16350}{16369}Neden?
{16372}{16458}Çünkü ben burdayım.|Bayanlar bir kural olarak onu seçti.
{16479}{16523}Biraz yürüyelim mi?
{16542}{16573}Evet, hadi.
{16580}{16607}Ne?
{16609}{16635}Nerede şimdi o?
{16638}{16714}"Bana göz kulak olmak zorunda|değilsin"
{16724}{16815}"Dışarı çık ve Jason'la iyi vakit geçir."
{16839}{16892}Hayır. Hayır. Neden?
{16933}{17000}"Çünkü ben öyle söylüyorum."
{17021}{17072}Hayır. Hiçbir yere gitmiyorum.
{17074}{17158}Derler ki köpekler havladıklarında|kendilerini zihinleri karışmış hissederler.
{17220}{17254}Sende çok iyisin.
{17266}{17290}Hayır.
{17328}{17369}Evet.|Hayır, lütfen.
{17460}{17544}"Şimdi nasıl adam olunabileceğini|bilen bir adam var."
{17546}{17570}Mmm-hmm.
{17597}{17669}"Buzdolabında hindi rulo köftesi var."
{17700}{17760}"Orgazm neye benziyor?"
{18232}{18261}Büyüleyici?
{18278}{18335}Bilmiyorum. Büyüleyici, ve...
{18338}{18366}Sanki...
{18412}{18479}Sanki tamamen kontrolden|çıkmak gibi birşey.
{18498}{18532}Bu sanki...
{18623}{18669}"Hayır bundan hoşlanmadım."
{18671}{18755}Evet, hoşlandın. Oh, Anne, hayır, hayır,|hayır. Bu sarhoş olmak gibi bişey değil.
{18762}{18844}Bu sadece tatmin edici ve...
{18894}{18930}Sanki keni vücudundan çıkmış gibi oluyorsun,
{18932}{19016}fakat kendi vücudundasın,|ayak parmaklarım sarmalanır...
{19019}{19102}Bu çok lezzetli gelmiyordur, biliyorum,|fakat, Tanrım, gerçekten lezzetli, Anne.
{19105}{19170}ve gülebilirsin, ağlayabilirsin,|ama iyi bir ağlama sanki.
{19172}{19232}Yani, ben daha önceden ağladım.|Bu sanki...
{19385}{19426}Bilirsin, sadece...
{19448}{19508}Oh, Tanrım, bunu sana söylediğime|inanamıyorum.
{19510}{19594}ben bunu açıklamadım.|ben bunu açıklamadım.
{19656}{19716}Sen bunu babamla yapmadın mı hiç?
{19800}{19901}"O derdi ki; tüm gün çalışmaz,|geceleri çalışırmış"
{20109}{20141}Oh, Anne.
{21392}{21440}"Kız kardeşlerine sana sorduğumu|söyleme"
{22450}{22478}Merhaba?
{22493}{22541}Hayır, üzgünüm. Şu anda|telefona gelemez.
{22543}{22586}Mesajınızı alabilir miyim?
{22639}{22701}Kişisel reklamla alakalı mı aradınız?
{22766}{22836}Doğru numarayı aradığınızdan emin misiniz?
{22838}{22893}Evet, Daphne Wilder.
{22919}{22975}Tamam. Bye-bye.
{23039}{23104}Sadece küçük bir geç kalmış|doğum günü hediyesi.
{23126}{23150}Hoşlandın mı?
{23152}{23236}Bak, bu bana şans getirdi, dolaysıyla|sana da şans getireceğini düşünüyorum.
{23238}{23286}Oh, hoşlandın mı, Anne?
{23306}{23365}Anne? Biliyorum.
{23411}{23481}Senin küçük reklamınla alakalı|herşeyi biliyorum.
{23483}{23526}Ve bunun çok iyi olduğunu düşünüyorum.
{23528}{23596}Bu çok cesurca|ve senin cesaretini gösteriyor.
{23598}{23658}ve sonunda bu bana gösteriyor ki, |kendi doğumgününde bizi duydun.
{23660}{23699}Senin kendi hayatını yaşamaya çalışıyoruz.
{23701}{23735}Ve bilmeni istiyorum, Anne,
{23737}{23828}aşkı bulmak için kişilerin içine |girmek zorunda değilsin, çünkü bu..
{23831}{23864}Çok şiddetli.
{23941}{24042}Jason'ın amcası gelecek hafta |ailesiyle şehre gelecek.
{24042}{24082}ve seninle tanışmak için|can atıyor, anne.
{24085}{24140}Jason diyor ki, amcası tüm dünyadaki|en etkileyici erkek..
{24140}{24185}ve bende onunla konuşmadım bunun|hakkında ...
{24185}{24243}Pekala, pekala, iyi.|İyi.
{24308}{24356}Niçin evlenmedin?
{24358}{24428}Savaşın neye benzediğini bilmiyorum.
{24444}{24492}Eğer tekrar bunu yapmak zorundaysam,|onunla evlenirim.
{24550}{24607}Askere yazılınca,|bunu hatırlarım...
{24766}{24792}Merhaba.
{24794}{24847}Burası Milly Wilder'ın evi mi?
{24876}{24945}Ben Joe Dresden,|Ben de Johnny'nin babası.
{24969}{25013}Siz Milly'nin annesi misiniz?
{25128}{25190}Bu Lionel,|Bu da Johnny'nin oğlu.
{25236}{25260}"Daphne."
{25288}{25348}"Konuşamıyor."|Peki, bu anlatıldığındaan daha iyiymiş.
{25399}{25439}İmzala? İmzaladın mı?
{25566}{25602}"Laryingitis."
{25619}{25689}Laryngitis. Bu da bence alternatif|bir heceleme biçimi.
{25689}{25756}Biliyorum Johnny'nin Milly'le bir|randevusu var bu akşam, ve onu yakalamayı|umuyorum.
{25758}{25792}Ona cep telefonundan ulaşamıyorum.
{25792}{25921}Aptalca anahtarlarımın yerini kaybettim ve|evimize tekrar giremiyorum.
{26398}{26439}Bunlar çok güzel.
{26442}{26518}Üç kız, ha?|Ve hepsi senden.
{26526}{26578}Bu hiç kolay değildi..
{26609}{26689}Evet, evet, biliyorum,|fakat hala dayanıklı olmalı.
{26789}{26837}"Daha dayanıklı şeyler var."
{26840}{26912}Evet, sanki sana iltifatta bulunmaya|çalışıyor.
{27029}{27118}Sen bilirsin, bu boğaz için ne iyi gelir?
{27118}{27180}brandyden bir ift damla.
{27211}{27274}Benimkinde de bir kaşınma hissi var.
{27595}{27621}Biraz yürüyelim mi?
{27624}{27662}Ayrılıp gidebiliriz.
{27664}{27688}Yapamaz mıyız?
{27715}{27772}Çok tatlısın.|Hayır değilim.
{27775}{27815}Evet, kibarsın.
{27847}{27885}Şimdi ne hakkında düşünüyorsun?
{27885}{27969}Ne kadar iyi olduğunu düşünüyorum.|Ve sen de ne kadar iyisin.
{28108}{28168}Bitaraftan da oldukça güzelsin.
{28225}{28307}Eğer düşünmediysen, beni şimdi öpmenden|çok mutlu olacağım.
{28415}{28465}Bayanlar onu seçti,|kural olarak.
{28635}{28691}O nerede şimdi?|Kim?
{28691}{28767}Nişanlandığın adam.|O öldü.
{28858}{28930}Somali'de öldürüldü.
{28933}{28973}Uzun zamandır mı nişanlıydın?
{28976}{29014}8 yıldır.|Biz beraber büyüdük.
{29031}{29120}Niçin evlenmediniz? Bundan önce|savaşın ne demek olduğunu bilmiyordum.
{29204}{29273}Eğer böyle birşeyi yeni baştan yapma|şansım olsaydı, onunla evlenirdim.
{29417}{29475}Askere yazılırken, bu aptal fikri|hatırlayacağım..
{29475}{29539}Ve ben nerdeysem o da o hastanede|olacak.
{30069}{30160}Şimdi ana domates sosumuza geçelim.|üçte ikisini alıyorum,
{30163}{30201}çünkü eğer herhangi bir hata|olursa
{30201}{30297}ki Amerikalı aşçılar makarna yaparken hep|bunu yaparlar,
{30299}{30347}üstüne aşırı sos koyarlar.
{30350}{30386}İçinde pekçok şey bulunur.
{30388}{30429}İtalya'da, ana olay erişte'dir.
{30431}{30510}geri kalan şey sadece giysidir,|sanki onu salatayla giydiriyor gibi.
{30510}{30585}Şimdi bunu aldım.|Başlamanız için buna izin veriyorum...
{30741}{30769}Merhaba.
{30918}{30942}- Selam.|- Selam.
{31045}{31069}Selam.
{31095}{31127}Selam.
{31129}{31184}Seninle alakalı endişelenmeye |başlamıştık.
{31198}{31285}Seni tekrar görmek çok güzel, Milly.|Seni de.
{31297}{31333}Bu çok güzel bir akşam, değil mi?
{31333}{31390}- Kitaplara layık.|- Evet.
{31426}{31469}Onun da -jina'sı var.
{31486}{31515}Lionel.
{31556}{31584}Seni kabul ediyoruz,
{31599}{31656}Senin sağlığını kabul ediyoruz,|Mutluluğunu kabul ediyoruz,
{31659}{31731}Başka birinin senin bitkilerini|sulamasını kabul ediyoruz.
{31748}{31772}Şerefe.
{31805}{31843}Kesinlikle.|Şerefe.
{31846}{31879}Reggie'nin tostu.
{31882}{31925}O ailedki gerçek konuşmacı. Anlıyorum.
{31927}{31973}Birisi bana burbon ve maden suyu|getirebilir mi?
{31975}{32016}Oh, hayır, hayır, hayır,|Burbon ısmarlayamazsın...
{32018}{32081}Anlaşmaya varmış gibi görünüyorlar.
{32083}{32114}Kesinlikle. Evet.
{32138}{32213}Güzel. Ben böyle düşünmüyorum.Ve sonra|bufalo filetosunu deneyeceğim.
{32213}{32253}Biz burdayken..|Evet.
{32256}{32325}Biliyorsun bufalo birkaç sene öncesine |kadar soyu tükenen canlılardandı.
{32328}{32352}ve şimdi biz onları yiyoruz.
{32354}{32397}Çok iyi değil mi anne?
{32455}{32491}...ve sende tarlaların üzerinden|bakıyorsun..
{32493}{32563}ve seninde gördüğün ticari inek |sürüleri.
{32565}{32615}Ayrıca sonra da başka sürüler görüyorsun..
{32630}{32699}Çok iyi zamanlama. Ailenize iyi geceler|diyin lütfen tamam mı?
{32702}{32750}İyi geceler.|İyi geceler.
{32958}{33025}Bu adamla görüşmediğini söyle.|değil mi, Milly?
{33052}{33095}Evet, ama ben...
{33097}{33150}Aslında bilmek isteiğim tek şey|"evet".
{33153}{33217}Hayır, hayır, hayır, ama bu "ama"|kısmı da gerçekten önemli.
{33220}{33268}Ama ne? O değil di mi?
{33282}{33306}Neden?
{33308}{33378}Çünkü o annenin sevebileceği birine|benziyor.
{33378}{33404}Johnny, bekle..
{33407}{33457}Bu benim için gerçekten çok zor ve|daha önce hiç burada bulunmadım.
{33459}{33491}Bunu nasıl yönlendireceğimi|bilmiyorum.
{33491}{33565}Oh, zavallı şey.|Benimle bu şekilde konuşma.
{33567}{33606}Oh, üzgünüm.|Ne düşünüyordum?
{33606}{33685}Bu adamla alakalı ailesiyle nerede|tanışacağın noktasına varmıştık.
{33687}{33752}ve tabii seninle konuşurkende |dikkatla olmalıyım?
{33800}{33850}Onunla yatıyor musun?
{33975}{34028}Bunu bu şekilde söylemem.
{34078}{34133}Peki, ne şekilde söylersin?
{34246}{34306}Onu görmeye son verecek misin?
{34380}{34430}Du duraklama herşeyi açıklıyor.|Hayır açıklamıyor.
{34430}{34471}Bu doğru değil.|Bu doğru değil..
{34474}{34531}Kimsin sen?|Sana artık bakamıyorum bile.
{34670}{34701}Oh, Tanrım.
{34716}{34745}Oh, Tanrım.
{34783}{34850}Tren rötar yaptı.
{35054}{35135}Tren rötar yaptı. Scusi,|ben didip sufleleri kontrol edeceğim.
{35409}{35442}Oh, hayır.
{35495}{35526}Oh, hayır.
{35548}{35646}Jason en sonunda mükemmel bir|kızla tanışmış.
{35648}{35761}O çok tatlı. Çok güzel bir ruha sahip.
{35764}{35871}Fakat hala daha onu internetten|bulduğuna inanamıyorum.
{35874}{35919}Bizim zamanımıza benzemiyor.
{35922}{35953}Bu bana nedense
{35955}{36039}insanların banyo duvarlarına telefon|numaralarını yazmasını hatırlattı.
{36200}{36274}Tatlım, bence biz...|Başka birisiyle görüşüyor musun?
{36277}{36301}Ne?
{36317}{36363}Annenin telefonda|konuştuklarını..
{36365}{36418}nasıl internette başka kızlarla|görüştüğünü duydum.
{36420}{36478}Oh, bu tam olarak hiçbirşey.
{36478}{36567}Şaşırdım ve hiçbir zaman doğru olanı|yapıp yapmadığımı bilemedim,
{36567}{36610}Çünkü dürüst olmak gerekirse,|Sana anlatmak istediğim şey,
{36610}{36687}ben aynı zamanda başka birisiyle de|görüşüyorum..
{36747}{36850}Pekiyi, herşeyden önce, dürüst olmak|gerekirse, çok dürüt olmak istemedin..
{36864}{36919}Ben sadece seninle görüşüyorum.
{36936}{37041}Fakat dürüst olmamızdan beri, bu|başka birşeyi sonradan kurtarıyordu.
{37171}{37197}Ne?
{37257}{37300}Annemin kişisel reklamı mı?
{37406}{37475}Oh, Tanrım.
{37487}{37535}Buradan sanki onun gibi duyuluyorsun.
{37538}{37574}Oh, Tanrım. Oh, Tanrım.
{37576}{37629}Hey, hey, hey. Nasıl tanıştığımızın|ne önemi var?
{37631}{37679}Sen ve annem tamamen dolap |çeviriyorsunuz..
{37682}{37734}ve tamamen beni sana neden ittiğini|anlıyorum.
{37737}{37792}Çünkü o oyunu sana kullandı.|Seni o buldu.
{37792}{37842}Evet, ve bu hiçbir şeyi bizden|uzaklaştıramaz.
{37842}{37931}Ne farkeder nasıl tanıştığımız ve |ne mutlu olduğumuz bizi ilgilendirir.
{37931}{37957}Ve gerçek şu ki...
{37960}{38015}Gerçek? Gerçek nerede?|Geerçek nerede?
{38017}{38080}Çünkü sen bir yalanı yaşıyorsun ve|ben de sana yalan söylrdim, Jason.
{38082}{38116}Ve bu hiçbir şeyi değiştirmez.
{38118}{38161}Nasıl hiçbir şeyi değiştirmez?
{38161}{38267}Çünsü sen burdasın. Bence|sen seçimini yaptın.
{38267}{38312}Eğer yardımı dokunacaksa, sana|söyleyeyim.
{38312}{38391}Onu görmeyi bırak.Sonra sen ve| ben daha yakınlaşabiliriz.
{38411}{38492}Hayatımızın geri kalanını beraber|geçirecek kadar yakın.
{38504}{38547}Seninle tanıştığımız gün sana |sahip olduğumu biliyordum.
{38550}{38588}Böyle birşeyi nasıl bilebilirsin?
{38590}{38619}Çünkü sen çok sinirliydin,
{38622}{38705}O çok güzel büyük puantiyeli elbisenle|sırtlan gibi güldün.
{38708}{38734}Gerçekten mi?
{38737}{38761}Mmm-hmm.
{38904}{38948}Sana ayrıca birşey daha söyleyeyim.
{38948}{38998}Beni tanıştığımız zaman elde edemedin
{38998}{39036}Çünkü gerçekten pek emin değildim
{39039}{39118}personelin arkandan tatlı masasında|konuşuyorlardı.
{39120}{39163}Ve, kusra bakma,|ama, gerçek bu,
{39166}{39204}Bana emrettiğin hiçbir şeyden|hoşlanmam..
{39204}{39247}ilk buluşmamızda,|kalamar dışında.
{39250}{39319}Peki, tamam, bir değişikliliğin|olmayacağını düşünmek güzel.
{39322}{39389}fakat düşünmeyen birisini kim ister?
{39389}{39497}Bak, bazen ben ağlarken gülüyorsun|ve ben, mükemmel hissederken"Ha?"diyosun.
{39499}{39609}Ve hiçbir zaman hayatımda bir çikolatalı|sufleyi yakmadım..
{39612}{39645}
{39648}{39732}oh, Tanrım, kendimi senin çevrendeymişim|gibi hissetmediğimi söyle.
{39734}{39816}Ve uzun zaman önce annem için bunu|yapmadım.
{39818}{39890}Çünkü sırtlan gibi gülen birini|kim ister ki..
{39890}{39988}annemin beni almaya zorladığı|büyük puantiyeli kıyafet içindeyken?
{40053}{40091}Kıyafetine bayıldım.
{40142}{40178}Onu dışarı çıkartın.
{40511}{40537}Selam.
{40614}{40669}Stuart, bu acil durum.|Peki, bekleyeyim?
{40669}{40712}Tekrar planlayalım.|Ama ben intihar etmenin eşiğindeyim.
{40715}{40784}Oh, wow, bu beni sanki futbolda topu|tutmuşum gibi hissetmemi sağladı...
{40787}{40856}Doğru bu tamamengelecek hafta |nerede başlayacağımızı gösteriyor.
{40858}{40959}Maggie, bana söz ver|Willie Matthews'dan sonra,
{40962}{40998}bana hiçbir zaman tekrar|yalan söylemeyeceksin.
{40998}{41060}Oh, Milly Woo, Milly Boo.|Kes şunu.
{41062}{41120}Tamam, üzgünüm. Annecim bana|bişey söylemem için söz verdirdi.
{41120}{41163}yada öfkeden küplere binmişti.|Annecim?
{41165}{41259}Annem sana söz mü verdirdi?|Kendi moral kodun nerde?
{41261}{41321}yetişkinliğin?|Kardeşliğin?
{41324}{41352}Sadece...
{41436}{41482}Kendimi dışlanmış hissettim.|Tamam.
{41484}{41527}Bu da bana yaz kampı anılarını |hatırlattı.
{41527}{41611}Ne zaman Jimmy Feldon ve Eric Fishman|benim ranzmdan transfer oldu.
{41611}{41655}IO zaman tamamen anladım, Stuart.
{41657}{41734}Bugün geri gel ve saat 3'te 2 |saatlik oturumu yapalım.
{41772}{41798}Dinle, sen haklısın.
{41798}{41865}Bunu pekiyi ele alamadım ve |aldatılmış gibi hissetmeni anlıyorum.
{41868}{41930}Fakat gerçekten, bu öfkenin birazı|azalmadı mı ?
{41933}{41995}Yo, yo, Maggie. Hala azalmadan|olması gereken yerde duruyor.
{41997}{42062}Ve bol miktarda gezilecek yer var,|telaşlanma, Annem onunkini de alacak.
{42064}{42103}Tamam...|Maggie.
{42124}{42196}Stuart, senden kendini yetkilendirmeni|ve gitmeni istiyorum.
{42199}{42249}Senin için gerçekten büyük bir|gün oldu, Stuart.
{42252}{42338}Bu beni sanki 13 yaşımda ve benim|sevap barıma kimse gelmemiş gibi|hissettirdi.
{42338}{42381}Niçin gelmemişler?|Tam anlamadım.
{42383}{42427}Stuart, şeker problemin var, di mi?
{42429}{42467}Biraz bişeyler ye,|iyi gelecektir.
{42470}{42525}Tatlım, bunun acı verici olduğunu|biliyorum.
{42525}{42566}Atıştıracak bişeyler var mı?
{42568}{42602}Sağdan üçüncü rafta.
{42602}{42638}Tatlım, anneni suçlayacağına,
{42640}{42717}gerçekten bu adamların herikisinin de|bunu kabullendiği gerçeğine odaklanmalısın.
{42717}{42791}Öyle, öyle.Zaten Jason'a dedim ki...
{42813}{42846}Beyler...
{42899}{42928}Beyler?
{43024}{43064}Niye, çoğul eki değil mi?
{43064}{43112}Siz beylerin kendi aranızda ne |konuştuğunu bilmiyor gibiyim.
{43115}{43165}bu da benim kendimi döngünün çok|dışındaymışım gibi hissettiriyor,
{43165}{43208}ve bu da kendimi camdan aşağı |atlamışım hissi veriyor.
{43208}{43278}Stuart. on yıldan beri,|kız kardeşim burda oturur
{43278}{43345}ve bana senin sanki bir cinayet işlemiş|gibi davrandığını söyler.
{43345}{43374}Eee?
{43436}{43496}Benim hakkımda konuştuğunu mu|söylemeye çalışıyorsun?
{43541}{43611}Wow. Tanrım.
{43654}{43726}Anne? Orda mısın?|Aç şu telefonu, anne.
{43750}{43781}Merhaba?
{43841}{43889}Daphne'ye ulaştınız...|Daphne'ye ulaştınız...
{43891}{43918}Daphne Wilder'a ulaştınız.
{43920}{43985}Sinyal sesinden sonra mesajınızı|bırakabilirsiniz.
{44050}{44114}Oh, Tanrım.|Oh, teşekkürler, şükürler olsun.
{44270}{44297}Anne.
{44469}{44496}Anne.
{44498}{44529}Evet.
{44635}{44664}Efendim?
{44740}{44764}Evet!
{44774}{44819}Oh, Tanrım.|Evet, oh, evet!
{44853}{44896}Oh, Tanrım!
{44930}{44970}Evet. Evet.
{44973}{45016}EVET!
{45062}{45105}Tamam, portakallı-çilekli pastan|burda?
{45107}{45131}Onlar orada.
{45133}{45174}Cevizli olan da orada mı?
{45177}{45217}Onlar da orada.
{45220}{45251}Donmakla alakalı ufak bir sorunum|var da,
{45251}{45287}ama dondurmayı ne kadar çok|sevdiğini biliyorum.
{45289}{45361}Anne, sana telefonda söyledim|biraz uzaklaşmak istiyorum.
{45373}{45428}Tamam. Ama yeni bir formül |var.
{45428}{45505}Portakal yerine mandalin.|Temiz bir yüzey için?
{45507}{45567}Niçin anlamıyorsun?|Seni görmek istemiyorum.
{45570}{45680}Milly, eğer herhani bir sebepten suçluysam|,sadece ve sadece seni çok sevdiğim içindir..
{45683}{45709}Burada.
{45740}{45810}Milly?|İşte buradasın. Ben...
{45989}{46016}Milly?
{46730}{46800}Olması gereken böyle değildi.
{46812}{46865}Hayata hoş geldin.
{46867}{46984}Evet, diyorum ki, eğer o mutlu|değilse ben nasıl mutlu olacağım, hmm?
{47152}{47212}Selam, ben Milly.|Bana mesaj bırakın.
{47231}{47320}Milly? Ben annen,|Daphne Wilder.
{47337}{47375}Lütfen aç şunu.
{47404}{47447}4 gün oldu.
{47517}{47545}Tamam.
{47673}{47720}Napıcam?|Napıcam?
{47723}{47759}Napı... Hiçbir şey.
{47778}{47819}Hiçbir şy yapmayacağım.
{48039}{48102}Selam, ben Milly.|Bana mesaj bırakın.
{48104}{48150}Selam, Milly.|Ben annen.
{48150}{48243}Umarım, benim görünüüşümü| hatırlıyorsundur.
{48243}{48320}Aynı ellere ve kulakmemelerine|sahibiz
{48322}{48394}ve Bauer şiirini severiz.
{48406}{48481}Bana arama dediğini biliyorum
{48497}{48521}ve buna saygı gösteriyorum.
{48524}{48591}IVe dğşğndğm ki sende şunu bilmelisin
{48593}{48682}senin çok diğin büyükannenin Lady |Baltimor keki tarifini buldum.
{48692}{48737}Bu üçüncü yaşgünümden.
{48737}{48792}Bu senin üçüncü yaşgününden.
{48797}{48845}Ve ne biliyor musun, Milly? Tamam,|Johnny hakkında sen haklıydın.
{48847}{48891}Kesinlikle,|o daha karakterliydi.
{48893}{48948}Yani diyorum ki, o iyi bir adamdı.
{48953}{49066}Ve bilmeni istiyorum ki, o bu|reklamı hiç görmedi,
{49066}{49118}ve, gerçekte, şans eseri tanıştık.
{49121}{49195}O sadece masum bir seyirci.
{49284}{49370}Biliyorum çok fazla konuşuyorum.|Ve dersimi aldım
{49375}{49399}İyi.
{49404}{49497}Çünkü, Milly,|bu senin hayatın.
{49512}{49612}Eveet, bu doğru.|Tamamen doğru.
{49665}{49727}Selam, ben Milly.|Bana bir mesaj bırakın.
{49727}{49847}Orada olduğunu biliyorum ve telefonu|açmama tercihinle alakalı bir sorun yok.
{49881}{49981}Fakat, Milly, hala Johnny'i çekecek|bir yolun olursa,
{49984}{50075}bizim gururumuz olma ve aramızdaki|farklılıklar
{50075}{50125}senle ne istediğinin arasına girmesin
{50128}{50236}yoksa, tatlım, çok acıklı bir |kişilik gibi bitireceksin..
{50236}{50288}bir Tennessee Williams oyununda.
{50315}{50384}İnan bana,|Ne hakkında konuştuğumu biliyorum.
{50442}{50468}Tamam.
{50986}{51017}Milly...
{51036}{51065}Milly?
{51118}{51180}Seni hiçbir zaman kırmak istemedim|tatlım.
{51204}{51343}Ve bir daha hiçbir zaman senin |işlerine burnumu sokmayacağım.
{51458}{51511}Ben, Ben sadece, yani...
{51609}{51677}Tahminim, demek istemeye çalıştığım
{51780}{51868}benim gibi olmandan seni korumaya|çalışıyorum.
{51912}{51947}Tatlı kızım benim.
{52065}{52091}Anne?
{52182}{52214}Merhaba, tatlım.
{52322}{52355}Seni özledim.
{52396}{52437}Bende seni özledim.
{52667}{52710}4ncü telden solo.
{52830}{52887}Bir de bass akorundan?
{53014}{53067}Yaylar için çok geç oldu..
{53070}{53106}Daha önceden burda oldum..
{53108}{53206}Bir keresinde salı günü kapalıyken|gelmiştim, ve istiyordum ki...
{53209}{53269}Biliyorsun, seni duyamıyorum.|Üzgünüm.
{53295}{53326}Lütfen.
{53492}{53525}Seni özledim.
{53575}{53609}Seni özledik
{53652}{53679}ve kimseyle görüşmüyorum.
{53681}{53710}Bu bizim için hiçbir şeyi|değiştirmez, Milly.
{53712}{53794}Evet, fakat Johnny, özür dilerim.|özür dilerim, en içten özür dilerim,
{53796}{53880}ve özür dilerim yerine başka bir|klişe kelime bulmak isterdim ama...
{53952}{54036}Bu doğru yoldan sapmaydı.|Bu kim olduğum değildi,
{54036}{54122}ve biliyorum tekrar başlayamayız|, yada belki başlarız...
{54175}{54232}Belki tekrar deneriz.
{54321}{54371}Ben tekrar başlayalım istiyorum.
{54736}{54832}Tamam sen bir otobüs şöförüsün.|750 kişi otobüse bindi.
{54834}{54868}2 kişi indi.
{54877}{54923}30 bin 71 kişi bindi.
{54925}{54964}405 kişi indi.
{54966}{55026}Bin kişi bindi ve 999 kişi|indi.
{55026}{55064}İndi.
{55064}{55127}Otobüs şöförünün göz rengi ne?
{55134}{55160}Bilmiyorum.
{55163}{55235}Dedim ki sen bir otobüs şöförüsün.|Anladın mı, enayi?
{55254}{55287}Enayi sensin.
{55297}{55321}Enayi.
{55323}{55400}Bunu sen söylemiştin, Lionel.|Bu doğru. Gayet güzel.
{55400}{55462}Evet o yaptı. Bu çok iyi. Bu çok iyi.
{55465}{55489}Tekrar dinlemek ister misin?
{55491}{55520}Peki, yani, bilmiyorum.
{55522}{55589}Aslında düşünüyorum da geçen sefer|yakalanmıştın, böylelikle...
{55592}{55652}Öyle miydi?|Sadece bir kez daha. Lütfen?
{55654}{55678}Tamam.
{55681}{55714}Tamam, sen bir otobüs kullanıyorsun.
{55714}{55776}5 kişi indi. 6 kişi bindi.|Gerçekten mi?
{55779}{55844}775 bin kişi bindi.
{55846}{55887}735 milyon bir kişi...
{55887}{55923}Oh, hayır.|Hey, beyler.
{55971}{56014}Markette birkaç birşey unuttum.
{56016}{56043}Ben sadece...|Geri dönücem.
{56043}{56081}Baba, baba, duydun zilin sesini.
{56081}{56141}Evet, evet, gerçekten...|Burda kalmalısın.
{56141}{56191}Düşünüyorum da anladın, Johnny.
{56213}{56251}- Tamam, şimdi.|- Nedir o?
{56254}{56294}Sen bir otobüs kullanıyorsun.|Evet.
{56294}{56352}Bir milyar milyon katrilyon kişi |bindi.
{56354}{56395}Burda olduğuna inanamıyorum. Sen |gerçekten delisin.
{56397}{56436}İki yüz milyar milyon kişi indi.
{56438}{56469}Peki ben... Bu sana bir süpriz mi?
{56469}{56501}Daphne, dinlemiyorsun.
{56503}{56577}Tatlım, oh, yo, yo. Yemin ederim,|kesinlikle, Dinliyorum.
{56580}{56664}Tamam. Babam ve Daphne.|Bir otobüs sürüyorsunuz.
{56666}{56760}500 katrilyon bikatrilyon|kişi bindi.
{56762}{56815}Fakat sıfır...|Lionel, bak.
{56817}{56853}Bu bir keşif balonu.|Nerede?
{56853}{56894}İşte orada.|Göremiyorum.
{56894}{56944}İşte orda. Daha iyi bak.|Nerede? Göster.
{56944}{57004}Göremiyorum.|Yukarı, yukarı. Dikkatli bak.
{57081}{57177}Son birkaç gündür seninle konuşmak|istiyordum.Sinirli değilim.
{57179}{57229}ve inanılması güç birşey buldum.
{57244}{57294}Johnny, çok fazla gururlusun.
{57297}{57333}Ben buna sağduyu diyorum.
{57335}{57414}bu, gurur, ve bu senin kaliten |ve bunu paylaşıyorum.
{57416}{57491}Bu bir duvar olmadıkça, takdire|şayan.
{57498}{57556}"Peki, evet, yalnızım,
{57556}{57632}"fakat en azından beni dürüst öfkemle|canlı tutan.."
{57632}{57680}Hadi, bu hayat değil, biliyorsun,
{57683}{57743}Şununla yüzleşelim.|Diyorum ki bu benim için değildi,
{57745}{57822}açıkçası Millyseni ilk yerde hiçbir|zaman aldatmadı.
{57824}{57867}E, napıyorsun, Johnny?|Napıyorsun?
{57870}{57934}Niçin hayatından bir dakikayı |daha boşyere harcıyorsun?
{57966}{58004}Ve ben haklıyım.
{58006}{58061}Çok haklıyım.
{58078}{58114}Kahrolsun.
{58114}{58155}Bir seferliğine de olsa, evet haklı.
{58236}{58289}Jeez, hey millet,|Kimse dinlemiyor.
{58292}{58356}Eğer Milly burdaysa, o benim şakamı|anlamıştır.
{58356}{58447}Sen bir otobüs sürüyorsun. |On kişi bindi ve on kişi indi.
{58450}{58529}Otuzbin kişi bindi ve otuz|bin kişi indi. Bir milyon kişi...
{58546}{58589}Bilirsin, bu bir ton balıklı|makarna,
{58589}{58642}çünkü lezzetli|ve kolay,
{58644}{58682}çünkü ne zaman benim için bir|yemek yapsan,
{58682}{58745}Sonuç kısmını gerçekten dört|gözle bekliyorum. Sen biliyor musun?
{58747}{58809}İki kişilik yapmaya ne dersin?
{58941}{59066}bu biraz daha zor ama sanırım,|yapabilirim.
{59210}{59246}senden bazı şeyler gitmiş
{59248}{59327}havuçlarını eklemişsin|ve turşu haline gelmiş keyfin.
{59330}{59380}Ve şunu hatırla:|bazı insanlar dereotu gibidir.
{59380}{59462}Seninle hiç tanışmadan önce,|senle alakalı bir içgüdüm vardı.
{59471}{59560}ve seni gördüğümde çok büyük statik|özgüvensizlikteydin,
{59562}{59625}senin çevrendeki güç olmayı |istedim.
{59649}{59725}Kişisel olarak dereotunu severim.|Bence yeterince kullanılmıyor..
{59728}{59783}ve kıymeti bilinmiyor,|sanki mayonez gibi,
{59783}{59862}aynı zamanda ton balığında zeytin|yağını da çok severim.
{59864}{59951}Bir de seni kokladığımda kek hamuru|gibi kokmanı seviyorum.
{60018}{60073}ve bu deliliğe sahip olmanı seviyorum
{60075}{60155}yuvarlak konuşmanı seviyorum.
{60183}{60210}öyle mi konuşuyorum?
{60238}{60313}çünkü bazen beni kimse anlamıyor|gibi hissediyorum ama sen...
{60315}{60342}Ben.
{60361}{60392}Ben seni elde ettim.
{60461}{60574}Bu mükemmel. Fakat, mesanem |patlayacak.
{60577}{60629}Bir dakikalığına tutamaz mısın?
{60725}{60790}Üzgünüm, üzgünüm, millet.|Neredeyiz?
{60819}{60891}Ton balıklı makarnayla|ve pirinçli ton balığı ,
{60891}{60922}ton balıklı sandviç, ton balıklı...
{60924}{60979}Gözlerini seviyorum.
{61020}{61066}Aynı zamanda
{61118}{61154}anneni de seviyorum.
{62092}{62152}- Tamam o zaman, bunu yolda gösterelim.|- Evet, evet, evet.
{62154}{62202}O nerde? 20 dakika önce başlamış |olmalıydı.
{62205}{62255}Bu ona göre değil. Yani,|seremoni er yada geç başlayacak.
{62255}{62288}Nerede olduğunu bilmiyorum ama.
{62358}{62382}Oh, Tanrım.
{62384}{62432}Telaşlanıyorum.|Umarım iyidir.
{62432}{62475}Ara hadi onu.|Pekala. Arıyorum.
{62478}{62523}Bu onun kendi düğünü.
{62555}{62600}Oh, hayır.
{62617}{62641}HAYIR.
{62686}{62720}Selam, tatlım.
{62725}{62785}Selam, Anne. Neredesin?
{62816}{62890}Tatlım, seninle daha sonra kısa bir|konuşma yapmamız lazım, tamam mı? Mil...
{62893}{62984}Oh, Tanrım. Şimdi sanki o Joe'yla| seks yapıyormuş gibi hissediyorum
{62986}{63013}Çok iyi.|Muhteşem.
{63015}{63084}Tüm misafirlerimize açıklamak |ister mi yada vaaz mı verecek?
{63087}{63123}Kalbimin ardında bir kadın o.
{63123}{63190}Pekala, Anne? Sana beş dakikadan|fazla süre veriyorum.
{63190}{63228}On. On.
{63228}{63262}Anne. Hadi.
{63262}{63312}Şampanyayı açsana,|tatlım. Bu acele de ne?
{63312}{63360}Çünkü ben öyle söylüyorum.
{63360}{63403}Annecim, beni telefonda bekletme.
{63475}{63526}Senin bir ruhun var
{63526}{63578}Herkes bilir
{63581}{63677}bu, pekala,|pekala
{63713}{63806}Ne zaman sabah erken kalksan
{63809}{63897}kızgın hissediyorsun kendini,|çoğumuzun yaptığı gibi
{63921}{64027}Hum küçük bir ruh|Hayatının golünü at..
{64029}{64154}eminim sana birşeyler gelecek ve|sana diyecek ki, "pekiyi"
{64156}{64192}Pekiyi
{64207}{64312}Pekiyi|Pekiyi
{64312}{64362}Pekiyi
{64365}{64406}İyi vakit geçirin..
{64407}{64503}çünkü herşey pekiyi|herşey pekiyi
{64544}{64611}- Evlendik mi yada ne?|- Pekiyi.
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)