Movie: Because I Said So Language: Brazilian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 44 KB File Content:
Because I Said So 2007 Pt.Br 23976.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,922
Traduzido e sincronizado por
Nenishi
2
00:00:29,404 --> 00:00:31,448
Mãe, posso sair para dançar?
3
00:00:32,282 --> 00:00:33,992
Sim, minha filha querida
4
00:00:35,202 --> 00:00:37,079
Mãe, posso tentar namorar?
5
00:00:37,871 --> 00:00:39,665
Sim, minha filha querida
6
00:00:40,749 --> 00:00:43,252
E se tiver uma lua, mamãe querida
7
00:00:43,460 --> 00:00:45,546
e estiver brilhando na água?
8
00:00:46,672 --> 00:00:48,882
Mamãe, devo continuar dançando?
9
00:00:49,216 --> 00:00:50,968
Sim, minha filha querida
10
00:00:51,927 --> 00:00:54,555
E se ele me cortejar, mamãe querida
11
00:00:54,721 --> 00:00:57,057
quando a noite estiver acabando?
12
00:00:57,599 --> 00:01:01,144
Mãe, qual deve ser a minha resposta?
Sim, minha filha querida
13
00:01:01,144 --> 00:01:02,271
Olha para você!
14
00:01:03,647 --> 00:01:05,774
Olhem para cá.
Ótimo. Ótimo.
15
00:01:07,776 --> 00:01:09,111
Certo, digam xiis!
16
00:01:09,862 --> 00:01:12,072
Espera!
Desculpe, sinto muito.
17
00:01:13,490 --> 00:01:17,035
Talvez... talvez seja só eu,
mas porque dizer xis?
18
00:01:17,035 --> 00:01:19,663
Sei que não é culpa sua,
não foi você quem inventou isto.
19
00:01:19,663 --> 00:01:22,624
Mas por favor, isso nos faz
parecer como pessoas fabricadas.
20
00:01:22,624 --> 00:01:25,752
- Que tal algo mais simples?
- Ao natural.
21
00:01:31,884 --> 00:01:34,178
Está pegando a essência, não está?
22
00:01:34,178 --> 00:01:35,470
Está ficando um sonho.
23
00:01:35,470 --> 00:01:39,016
Querida... viu aquele jovem que
veio com seu primo Doug?
24
00:01:39,016 --> 00:01:40,976
Ficou te encarando a tarde toda.
25
00:01:40,976 --> 00:01:42,269
Não destrua o bolo.
26
00:01:42,311 --> 00:01:44,980
Usei tangerinas frescas.
Experimentou a cobertura?
27
00:01:44, ...
You are currently editing: Because I Said So 2007 Pt.Br 23976.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|