Movie: Bridge to Terabithia Language: Spanish CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 26 KB File Content:
Bridge to Terabithia - Spanish (29,970FPS).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:03:08,821 --> 00:03:11,051
- May Belle, ¿ quieres pan tostado?
- Por favor.
2
00:03:11,124 --> 00:03:12,284
¿Dónde está tu tazón?
3
00:03:12,358 --> 00:03:14,292
- No tengo hambre.
- Necesitas comer.
4
00:03:14,360 --> 00:03:17,557
- No tengo hambre, mamá.
- Debes comer antes de ir a la escuela.
5
00:03:17,630 --> 00:03:19,530
- Otra mordida.
- ¿ Quieres jalea?
6
00:03:19,599 --> 00:03:20,930
- Por favor.
- Qué buena chica.
7
00:03:21,000 --> 00:03:24,163
Cuidado, Brenda.
No arruines mi ropa.
8
00:03:24,237 --> 00:03:26,205
Billy Baker está
en mi clase este año.
9
00:03:26,272 --> 00:03:28,240
- Ah, ¿también reprobó?
- ¡Cállate!
10
00:03:28,307 --> 00:03:30,867
- ¡Oigan!
- Mira quién habla.
11
00:03:30,943 --> 00:03:33,878
- ¿Estás emocionada por la escuela?
- Sí.
12
00:03:33,946 --> 00:03:35,880
- ¿No es linda tu hermana?
- Apestas.
13
00:03:35,948 --> 00:03:37,472
- Muy linda.
- Mamá, apesta.
14
00:03:37,550 --> 00:03:39,677
Debe bañarse antes
de comer con nosotros.
15
00:03:39,752 --> 00:03:42,118
Niñas, dejen de molestar
a su hermano y coman.
16
00:03:46,259 --> 00:03:47,385
¿May Belle?
17
00:03:47,460 --> 00:03:49,587
- Cariño, aquí está tu jugo.
- Gracias.
18
00:03:51,197 --> 00:03:53,165
¿ Quién escondió mis zapatos?
19
00:03:53,232 --> 00:03:56,724
Jess, difícilmente podías llamarlos
zapatos. Los tiré a la basura.
20
00:03:56,803 --> 00:03:58,464
¿ Qué? ¡Mamá!
21
00:03:58,538 --> 00:04:02,440
Lo siento, ningún hijo mío irá
a la escuela vestido como vagabundo.
22
00:04:02,508 --> 00:04:05,909
Hay un viejo par de Brenda
en perfectas condiciones para ti.
23
00:04:07,480 --> 00:04:08,947
Son de niña.
24
00:04:09,015 --> 00:04:11,711
Es la banda del ventilador,
pero tengo un repuesto.
25
00:04:11,784 --> 00:04:14,378
- Adiós.
- ¿Ellie? Cariño, aquí tienes.
26
00:04:14,453 --> 00:04:17,013
- ¿ Qué sucede?
- Hoy ha ...
You are currently editing: Bridge to Terabithia - Spanish (29,970FPS).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|