1
00:00:04,000 --> 00:00:06,280
Descifrarea parolei
2
00:00:12,500 --> 00:00:13,280
Ei bine?
3
00:00:13,900 --> 00:00:15,450
Trimit codul.
4
00:00:15,465 --> 00:00:17,255
Da, vad asta, multumesc.
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,435
TRĂIEȘTE LIBER SAU
MORI GREU
6
00:00:23,600 --> 00:00:25,435
Cum ramane cu contul meu?
7
00:00:25,600 --> 00:00:27,435
Livrarea.
8
00:00:47,000 --> 00:00:49,435
Doar ce l-am trimis.
Ar trebui să-l ai.
9
00:00:50,010 --> 00:00:51,314
Da, multumesc.
10
00:00:51,680 --> 00:00:53,062
Sigur e legal?
11
00:00:53,315 --> 00:00:55,431
Domnule, faceam doar un test
in sistemul nostru de securitate.
12
00:00:56,799 --> 00:00:58,300
Ce voce sexi avem.
13
00:00:58,985 --> 00:01:01,016
Mai pot face ceva pentru tine?
Sau tie?
14
00:01:01,092 --> 00:01:03,730
Avem ce ne trebuie.
15
00:01:13,592 --> 00:01:14,730
Grozav.
16
00:01:33,820 --> 00:01:34,941
Ce ai facut cu calculatorul meu?
17
00:01:35,270 --> 00:01:36,271
E setat automat.
Nu l-am atins.
18
00:01:36,451 --> 00:01:39,349
Nu e frumos. Sa nu-mi mai
atingi de calculatorul.
19
00:01:42,350 --> 00:01:49,350
AVERTISMENT! Suntem o echipă de ibecili onaniști
de-o prostie crasă și ne găsiți pe www.subs.ro.
20
00:01:51,351 --> 00:01:59,351
NU VA IROSIȚi TIMPUL cu așazise titrări
făcute de echipa noastră de maimuțe cu fund roșu.
21
00:02:01,352 --> 00:02:08,352
Traducerea și adaptarea: O echipă
analfabetă de tineri onaniști subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
22
00:02:09,353 --> 00:02:15,353
Traducătorii DE TOT RAHATUL din subs.ro TEAM:
Shakti, AMC, Sleepwalker, Wishmaster
23
00:02:47,888 --> 00:02:50,048
Diagnosticul nu arată daune,
dar suntem siguri că
24
00:02:50,088 --> 00:02:52,048
- cineva a patruns in sistem.
- Adica suntem "sparti"?
25
00:02:52,544 --> 00:02:54,248
Va asigur ca nu e ceva de amploare,
26
00:02:54,249 --> 00:02:55,548
dar da, am fost ...