1
00:00:31,564 --> 00:00:33,156
Temos um problema nos EEUU
2
00:00:33,566 --> 00:00:36,091
muitos bons médicos
estão ficando sem trabalho
3
00:00:36,970 --> 00:00:39,803
muitos defensores dos
direitos, estão impossibilitados
4
00:00:39,838 --> 00:00:42,706
de praticar a lei para
as mulheres neste pais.
5
00:00:50,784 --> 00:00:52,615
Já não tenho trabalho,
já não quero ter mais um.
6
00:00:52,650 --> 00:00:53,845
não acho que a ninguém Ihe interesse
7
00:00:53,880 --> 00:00:55,286
a mim não me interessa
8
00:00:58,691 --> 00:01:00,215
- Este é o Adam
9
00:01:13,239 --> 00:01:15,537
ele teve um acidente
10
00:01:27,053 --> 00:01:29,749
ele é um dos quase 50
milhões de Estadunidenses
11
00:01:30,056 --> 00:01:31,853
sem seguro de saúde
12
00:01:44,971 --> 00:01:46,403
mas este filme
13
00:01:46,438 --> 00:01:47,872
não se trata só do Adam
14
00:01:51,811 --> 00:01:53,972
- ok, esta é a máquina
15
00:01:54,007 --> 00:01:55,480
aqui gira assim
16
00:01:55,682 --> 00:01:56,580
- Ele é o Rick
17
00:02:00,720 --> 00:02:02,745
- Estava cortando um pouco de madeira
18
00:02:02,780 --> 00:02:04,516
segurava a madeira assim
19
00:02:04,551 --> 00:02:07,092
- ele perdeu a ponta de seus 2 dedos.
20
00:02:07,127 --> 00:02:08,582
- fiz assim
21
00:02:08,617 --> 00:02:10,128
e assim foi de rápido
22
00:02:12,966 --> 00:02:14,058
- seu primeiro pensamento
23
00:02:14,093 --> 00:02:15,296
- Não tenho seguro
24
00:02:15,331 --> 00:02:16,464
Quanto vai me custar?
25
00:02:16,499 --> 00:02:17,991
não tenho dinheiro para pagar isto
26
00:02:18,026 --> 00:02:21,268
são talvez 3000 dólares ou
mais, com isso compraria um carro
27
00:02:23,843 --> 00:02:26,073
- Rick também não tem
seguro de cobertura
28
00:02:26,646 --> 00:02:28,580
foi quando o hospital o fez escolher
29
00:02:28,948 --> 00:02:30,694
repor o dedo médio
30
00:02:30,729 --> ...