Movie: Y tu mamá también (2001) Language: Slovenian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 34 KB File Content:
Y Tu Mama Tambien 2001.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
IN JAZ TEBI MAMO
2
00:01:03,638 --> 00:01:07,725
Obljubi, da ne boš nasta-
vila nobenemu Italijanu.
3
00:01:08,393 --> 00:01:09,811
Zakaj to govoriš?
4
00:01:11,146 --> 00:01:14,691
Ali gringu z nahrbtnikom?
- Svinjsko.
5
00:01:15,108 --> 00:01:17,360
Kakemu francoskemu pedru?
6
00:01:17,569 --> 00:01:18,695
Ne!
7
00:01:18,903 --> 00:01:23,199
Umazanemu Meksu, ki krošnjari
8
00:01:23,408 --> 00:01:25,410
z zapestnicami? - Tenoch!
9
00:01:25,618 --> 00:01:29,706
Nikomur!
- Veš, da nikomur.
10
00:01:30,540 --> 00:01:33,042
Obljubi mi. - Obljubim.
11
00:01:33,293 --> 00:01:34,919
Kaj? - Saj veš, kaj.
12
00:01:35,170 --> 00:01:36,796
Kaj vem?
13
00:01:39,257 --> 00:01:40,425
Obljubim,
14
00:01:40,675 --> 00:01:43,261
da ne bom fukala
15
00:01:43,511 --> 00:01:44,679
z nobenim Kitajcem!
16
00:01:44,888 --> 00:01:48,266
Ne zajebavaj me.
- Mi ne zaupaš?
17
00:01:48,892 --> 00:01:50,768
Veš, da ti.
- No in?
18
00:01:53,354 --> 00:01:56,107
Obljubi mi.
- Kaj pa ti?
19
00:01:56,316 --> 00:01:57,942
Obljubim.
20
00:01:58,151 --> 00:01:59,402
Dokaži.
21
00:01:59,611 --> 00:02:03,490
Oba naenkrat.
22
00:02:04,199 --> 00:02:05,867
Ena,
23
00:02:06,117 --> 00:02:07,577
dva,
24
00:02:07,827 --> 00:02:09,454
tri.
25
00:02:09,662 --> 00:02:12,916
Obljubim,
26
00:02:13,166 --> 00:02:15,251
da ne bom fukala
27
00:02:17,629 --> 00:02:19,631
z nobenim Brazilcem, Nemcem,
28
00:02:19,881 --> 00:02:20,924
Argentincem, Poljakom,
29
00:02:21,132 --> 00:02:22,884
Sonorcem, Ircem...
30
00:02:23,092 --> 00:02:25,094
Guasavcem...
- S tvojim oèetom!
31
00:02:25,345 --> 00:02:28,097
Ne draži me!
32
00:02:39,025 --> 00:02:41,903
Anina mati,
francoska loèenka,
33
00:02:42,153 --> 00:02:44,405
je uèila
na Inštitutu za tujce.
34
00:02:44,656 --> 00:02:48,326
Ni nasprotovala, da
Tenoch natepava nje ...
You are currently editing: Y Tu Mama Tambien 2001.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|