1
00:00:03,497 --> 00:00:08,497
- БЕГСТВО ОД ЗАТВОР -
- С01 Е01 -
2
00:00:08,498 --> 00:00:11,398
Превод: Даниелkо
maxi_schermo@yahoo.it
3
00:00:24,060 --> 00:00:25,160
Готово.
4
00:00:26,910 --> 00:00:29,910
Може ли да те погледнам
на кратко?
5
00:00:31,480 --> 00:00:33,000
Ти си уметник, Сид.
6
00:00:35,550 --> 00:00:37,440
Сакаш да ми кажеш дека едноставно
ќе излезеш од тука,
7
00:00:37,475 --> 00:00:39,350
и никогаш повеќе нема
да те видам?
8
00:00:39,385 --> 00:00:41,990
Да, големи се шансите за тоа.
9
00:00:42,540 --> 00:00:44,220
Повеќето, првиот пат,
10
00:00:44,255 --> 00:00:45,740
почнуваат со нешто мало.
11
00:00:46,210 --> 00:00:48,700
"Мама", иницијали на девојката,
или нешто сл.
12
00:00:49,160 --> 00:00:50,810
Но, не и ти.
13
00:00:51,520 --> 00:00:54,310
Ти ги истетовира и "ракавите",
за само неколку месеци.
14
00:00:54,920 --> 00:00:57,490
На многумина им е потребно неколку години
да го направат ова што го направи ти.
15
00:00:58,480 --> 00:01:00,340
Јас немам толку време.
16
00:01:01,970 --> 00:01:03,360
Би сакал да имав.
17
00:01:57,470 --> 00:01:59,150
Отвори го сефот!
18
00:01:59,185 --> 00:02:01,680
Не можеме. Менаџерот не е тука.
19
00:02:03,670 --> 00:02:04,570
Каде е?
20
00:02:04,605 --> 00:02:06,690
Отиде на ручек во Белиот Замок.
21
00:02:06,725 --> 00:02:07,740
Белиот Замок?
22
00:02:07,775 --> 00:02:09,140
Тоа е ресторан за брза храна.
23
00:02:09,175 --> 00:02:12,150
Служат таму од оние сендвичи...
24
00:02:12,250 --> 00:02:13,980
Знам што е.
25
00:02:16,070 --> 00:02:17,550
Не си играм.
26
00:02:17,585 --> 00:02:18,560
Отвори го.
27
00:02:18,595 --> 00:02:20,970
Господине, но Вие имате веќе половина
милион долари во ташната.
28
00:02:21,005 --> 00:02:23,590
Не мислите дека би било подобро да...?
29
00:02:34,060 --> 00:02:35,530
Тука е Полицијата!
30
00:02:35,565 --> 00:02:37,980
Пот ...