1
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
Çeviri: magna
2
00:01:07,700 --> 00:01:12,600
TERABİTİYA KÖPRÜSÜ
3
00:03:07,287 --> 00:03:08,982
- Kızarmış ekmek ister misin?
- Evet, lütfen.
4
00:03:09,055 --> 00:03:10,750
Ellie, tabağın nerede?
5
00:03:10,823 --> 00:03:12,757
- Aç değilim.
- Bir şeyler yemelisin.
6
00:03:12,825 --> 00:03:15,692
- Aç değilim, anne.
- Okula gitmeden önce yemek yemelisin.
7
00:03:15,762 --> 00:03:17,730
- Bir parça daha.
- Marmelat ister misin?
8
00:03:17,797 --> 00:03:19,424
Evet, olur.
9
00:03:19,499 --> 00:03:22,627
Dikkat et, Brenda.
Elbisemi mahvedeceksin.
10
00:03:22,702 --> 00:03:24,670
Billy Baker ile bu sene
Matematik dersinde beraberiz.
11
00:03:24,737 --> 00:03:26,705
- Ah, o da mı sınıfta kaldı?
- Kes sesini!
12
00:03:26,773 --> 00:03:29,333
- Hey!
- Sen de böyle konuşuyorsun.
13
00:03:29,409 --> 00:03:32,344
- Okuldaki ilk günün, heyecanlı mısın?
- Evet.
14
00:03:32,412 --> 00:03:34,346
- Kız kardeşiniz çok şirin değil mi?
- Leş gibi kokuyorsun.
15
00:03:34,414 --> 00:03:35,506
Çok şirin.
16
00:03:35,582 --> 00:03:38,551
Leş gibi kokuyor. Yemek yemeden
önce yıkanması gerekir.
17
00:03:38,618 --> 00:03:40,813
Kardeşinle uğraşmayı
bırak ve yemeğini ye.
18
00:03:44,724 --> 00:03:45,850
May Belle?
19
00:03:45,925 --> 00:03:48,052
- Tatlım, işte meyve suyun.
- Teşekkürler.
20
00:03:49,662 --> 00:03:51,630
Pekala, ayakkabılarımı kim sakladı?
21
00:03:51,698 --> 00:03:55,190
Jess, ayakkabıya benzer bir hali kalmamış.
Çöpe attım.
22
00:03:55,268 --> 00:03:56,929
Ne? Anne!
23
00:03:57,003 --> 00:04:00,905
Üzgünüm, çocuklarımın hiç birini
okula üstü başı dökük gönderemem.
24
00:04:00,974 --> 00:04:04,375
Brenda’nın eski ayakkabılarından
güzel bir çift buldum.
25
00:04:05,945 --> 00:04:07,412
Bunlar kız ayakkabısı.
26
00:04:07,480 --> 00:04:10,176
Bu sefer fan kayışı gitmiş,
ama yenisini aldım.
27
00:04 ...