Movie: Bridge to Terabithia (2007) Language: English CD's: 2 Uploader: divxtitles.com File Size: 29 KB File Content: Bridge to Terabithia 2007 CD1.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:02:52,872 --> 00:02:55,841
[Panting]
2
00:03:07,287 --> 00:03:08,982
- [Woman] Want toast?
- [Girl] Yes.
3
00:03:09,055 --> 00:03:10,750
Ellie, where's your cereal bowl?
4
00:03:10,823 --> 00:03:12,757
- I'm not hungry.
- You need to eat.
5
00:03:12,825 --> 00:03:15,692
- I'm not hungry, Mom.
- You need to eat before school.
6
00:03:15,762 --> 00:03:17,730
- One more bite.
- [Mom] You want jelly?
7
00:03:17,797 --> 00:03:19,424
[Girl] Yes, please.
8
00:03:19,499 --> 00:03:22,627
Watch it, Brenda.
Don't mess my clothes up.
9
00:03:22,702 --> 00:03:24,670
Billy Baker's in my class this year.
10
00:03:24,737 --> 00:03:26,705
- Oh, did he flunk too?
- Shut up!
11
00:03:26,773 --> 00:03:29,333
- Hey!
- [Ellie] You're one to talk.
12
00:03:29,409 --> 00:03:32,344
- [Mom] Are you excited about school?
- [Girl] Yeah.
13
00:03:32,412 --> 00:03:34,346
- Isn't your sister cute?
- You stink.
14
00:03:34,414 --> 00:03:35,506
[Girl] Very cute.
15
00:03:35,582 --> 00:03:38,551
[Brenda] He stinks. He's gotta shower
before he eats with us.
16
00:03:38,618 --> 00:03:40,813
[Mom] Stop picking
on your brother and eat.
17
00:03:40,887 --> 00:03:44,653
[Faucet running, turns off]
18
00:03:44,724 --> 00:03:45,850
May Belle?
19
00:03:45,925 --> 00:03:48,052
- Honey, here's your juice.
- Thanks.
20
00:03:49,662 --> 00:03:51,630
OK, who hid my sneakers?
21
00:03:51,698 --> 00:03:55,190
Jess, you could hardly call them
sneakers anymore. I threw them out.
22
00:03:55,268 --> 00:03:56,929
What? Mom!
23
00:03:57,003 --> 00:04:00,905
Sorry, but I will not send any child of
mine to school looking like some hobo.
24
00:04:00,974 --> 00:04:04,375
There's a perfectly good old pair
of Brenda's I put out for you.
25
00:04:05,945 --> 00:04:07,412
These are girls' ones.
26
00:04:07,480 --> 00:04:10,176
It's the fan belt this time,
but I got another.
27
00 ...
You are currently editing: Bridge to Terabithia 2007 CD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Bridge to Terabithia 2007 CD2.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
beautiful person I've ever known."
2
00:00:01,600 --> 00:00:05,211
- How do I know which desk is hers?
- It's got dried-up blood and old bones.
3
00:00:09,618 --> 00:00:13,054
"I do not know if you know this
about me, but I need to tell you,
4
00:00:13,122 --> 00:00:16,523
I think you are so cool.
5
00:00:16,592 --> 00:00:20,460
You are the coolest over
all the other girls in our school."
6
00:00:20,529 --> 00:00:22,053
OK. Write this,
7
00:00:22,131 --> 00:00:25,760
"Let's find out if what
I think we have is real."
8
00:00:27,302 --> 00:00:28,599
[Gasps]
9
00:00:29,638 --> 00:00:31,868
- [Leslie] Oh, Mr. Bailey...
- Huh?
10
00:00:31,940 --> 00:00:35,398
...I was looking for you.
- Me? Why?
11
00:00:35,477 --> 00:00:38,708
[Leslie] I think someone threw up
in the girls' room.
12
00:00:38,781 --> 00:00:40,976
[Bailey sighs]
All right, I'll take a look.
13
00:00:46,889 --> 00:00:49,790
"Meet me by the bus
after school today.
14
00:00:49,858 --> 00:00:53,123
We can ride home together
and talk about us."
15
00:00:54,897 --> 00:00:57,559
Underline and capitalize the "us."
16
00:00:57,633 --> 00:00:59,794
"All my love, Willard."
17
00:01:03,005 --> 00:01:06,133
[Jess] You know, if we get caught,
they're both gonna kill us.
18
00:01:06,508 --> 00:01:09,841
[Boys chattering indistinctly]
19
00:01:15,984 --> 00:01:18,714
- [Janice] I got your note.
- What are you talking about?
20
00:01:18,787 --> 00:01:20,379
That was really sweet.
21
00:01:20,456 --> 00:01:22,788
- [Girl] I'm saving these seats.
- [Boy] For who?
22
00:01:22,858 --> 00:01:25,622
Willard Hughes is gonna
ride Janice home today.
23
00:01:25,694 --> 00:01:28,458
- [Boy] What are you talking about?
- Willard and Janice.
24
00:01:28,530 --> 00:01:30,725
They're totally in love.
25
00:01:30,799 --> 00:01:34,064
[Scoffs] In your dreams.
Well, you b ...
You are currently editing: Bridge to Terabithia 2007 CD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
beautiful person I've ever known."
2
00:00:01,600 --> 00:00:05,211
- How do I know which desk is hers?
- It's got dried-up blood and old bones.
3
00:00:09,618 --> 00:00:13,054
"I do not know if you know this
about me, but I need to tell you,
4
00:00:13,122 --> 00:00:16,523
I think you are so cool.
5
00:00:16,592 --> 00:00:20,460
You are the coolest over
all the other girls in our school."
6
00:00:20,529 --> 00:00:22,053
OK. Write this,
7
00:00:22,131 --> 00:00:25,760
"Let's find out if what
I think we have is real."
8
00:00:27,302 --> 00:00:28,599
[Gasps]
9
00:00:29,638 --> 00:00:31,868
- [Leslie] Oh, Mr. Bailey...
- Huh?
10
00:00:31,940 --> 00:00:35,398
...I was looking for you.
- Me? Why?
11
00:00:35,477 --> 00:00:38,708
[Leslie] I think someone threw up
in the girls' room.
12
00:00:38,781 --> 00:00:40,976
[Bailey sighs]
All right, I'll take a look.
13
00:00:46,889 --> 00:00:49,790
"Meet me by the bus
after school today.
14
00:00:49,858 --> 00:00:53,123
We can ride home together
and talk about us."
15
00:00:54,897 --> 00:00:57,559
Underline and capitalize the "us."
16
00:00:57,633 --> 00:00:59,794
"All my love, Willard."
17
00:01:03,005 --> 00:01:06,133
[Jess] You know, if we get caught,
they're both gonna kill us.
18
00:01:06,508 --> 00:01:09,841
[Boys chattering indistinctly]
19
00:01:15,984 --> 00:01:18,714
- [Janice] I got your note.
- What are you talking about?
20
00:01:18,787 --> 00:01:20,379
That was really sweet.
21
00:01:20,456 --> 00:01:22,788
- [Girl] I'm saving these seats.
- [Boy] For who?
22
00:01:22,858 --> 00:01:25,622
Willard Hughes is gonna
ride Janice home today.
23
00:01:25,694 --> 00:01:28,458
- [Boy] What are you talking about?
- Willard and Janice.
24
00:01:28,530 --> 00:01:30,725
They're totally in love.
25
00:01:30,799 --> 00:01:34,064
[Scoffs] In your dreams.
Well, you better tell Willard that.
26
00:01:34,136 --> 00:01:36,502
It looks like he's
heading home in his own bus.
27
00:01:41,877 --> 00:01:42,866
[Gasps]
28
00:01:45,981 --> 00:01:47,881
[Girl] Look at Janice!
29
00:01:51,720 --> 00:01:54,450
Hey, Janice, what happened?
30
00:01:54,523 --> 00:01:56,821
Didn't Willard know
he's in love with you?
31
00:01:56,892 --> 00:01:58,359
[All laugh]
32
00:01:59,528 --> 00:02:02,122
[Girl 1] Where's
your boyfriend, Janice?
33
00:02:10,239 --> 00:02:13,766
- [Girl 2] What just happened?
- [Janice] He just walked away.
34
00:02:20,582 --> 00:02:22,675
- Yes.
- You wanna go?
35
00:02:22,751 --> 00:02:24,685
- Yeah.
- I wanna come.
36
00:02:24,753 --> 00:02:28,348
- You can't.
- It's a free country!
37
00:02:28,423 --> 00:02:31,722
Don't follow us, or I'll tell Alexandra
you still suck your thumb
38
00:02:31,793 --> 00:02:33,727
and sleep with Mr. Blanky.
39
00:02:36,265 --> 00:02:40,201
- So, what do you say?
- They must have finished their book.
40
00:02:40,269 --> 00:02:42,567
- How do you know?
- [Man] Hey, Leslie.
41
00:02:42,638 --> 00:02:45,232
- We need your help.
- Come on.
42
00:02:49,912 --> 00:02:52,813
- Hey, Mom.
- Hey, Leslie, come on.
43
00:02:52,881 --> 00:02:55,076
All right, let's go.
We're on a mission.
44
00:02:55,150 --> 00:02:57,482
Hey, this is my friend, Jess.
Can he help?
45
00:02:57,553 --> 00:03:00,545
So, you're the infamous Jess.
Hi, I'm Judy.
46
00:03:00,622 --> 00:03:03,352
Leslie tells me you're good
with a paint brush.
47
00:03:03,425 --> 00:03:05,086
Grab one and get going.
48
00:03:05,160 --> 00:03:08,095
Come on! I am determined
to have this wall finished
49
00:03:08,163 --> 00:03:11,724
so when the late sun hits it,
we can watch it catch fire.
50
00:03:15,971 --> 00:03:20,169
Now, that's one steady hand, Jess.
That's an artist's hand. Am I right?
51
00:03:21,577 --> 00:03:23,135
Yeah.
52
00:03:23,445 --> 00:03:25,743
You know,
the best prize that life offers,
53
00:03:25,814 --> 00:03:28,578
is the chance to work hard
at work worth doing.
54
00:03:28,650 --> 00:03:30,709
Teddy Roosevelt said that, not me.
55
00:03:30,786 --> 00:03:33,516
[# Jon McLaughlin: Another Layer]
56
00:04:08,523 --> 00:04:12,459
- [Man] Wow.
- What did I tell you? Was it worth it?
57
00:04:40,656 --> 00:04:42,180
Hey, guys.
58
00:04:42,257 --> 00:04:44,748
Jess, get started on your homework, OK?
59
00:04:44,826 --> 00:04:47,454
I'm managing the store
on weekends, starting soon,
60
00:04:47,529 --> 00:04:50,293
I need you to pick up
on some chores around here.
61
00:04:50,365 --> 00:04:52,959
You know, the best prize
that life can offer
62
00:04:53,035 --> 00:04:55,902
is working hard at work worth doing.
63
00:05:02,344 --> 00:05:04,141
- [Yelling]
- [Grunts]
64
00:05:05,881 --> 00:05:08,406
[Sighing]
65
00:05:10,686 --> 00:05:11,948
Hey...
66
00:05:14,156 --> 00:05:16,590
...have you taken art classes?
67
00:05:16,658 --> 00:05:20,059
No, I...
I just made them up myself.
68
00:05:20,128 --> 00:05:21,925
You're really talented.
69
00:05:25,267 --> 00:05:28,600
Jess, don't let those other kids
get in your way.
70
00:05:30,906 --> 00:05:34,171
- Oh, here you go.
- Thank you.
71
00:05:38,613 --> 00:05:40,513
I just went to use the girl's room.
72
00:05:40,582 --> 00:05:42,880
Someone's in a stall,
crying their eyes out,
73
00:05:42,951 --> 00:05:45,112
and I think it's Janice Avery.
74
00:05:45,187 --> 00:05:47,155
It can't be the trick we played, can it?
75
00:05:47,222 --> 00:05:49,053
No way. But come here.
76
00:05:49,124 --> 00:05:51,115
[Indistinct whispering]
77
00:05:51,193 --> 00:05:53,252
[Janice sobbing]
78
00:05:53,328 --> 00:05:55,159
Free to pee!
79
00:05:55,397 --> 00:05:57,388
- [Janice] Get out of here!
- [Girl screams]
80
00:05:57,466 --> 00:06:00,924
- [Janice] Get out of here, now!
- [Cries]
81
00:06:01,002 --> 00:06:02,765
[Janice continues sobbing]
82
00:06:02,838 --> 00:06:05,773
- You should go talk to her.
- You kidding?
83
00:06:05,841 --> 00:06:09,208
It's not "skinned knee crying,"
it's something serious.
84
00:06:09,277 --> 00:06:11,643
It's the girls' bathroom,
I can't go in there.
85
00:06:11,713 --> 00:06:14,773
- I don't wanna go in there alone.
- What's the matter?
86
00:06:14,850 --> 00:06:18,809
A girl who can stand up to a giant troll
is afraid of some dumb eighth grader?
87
00:06:20,188 --> 00:06:22,179
[Exhales deeply]
88
00:06:23,125 --> 00:06:25,116
[# Ooh, Child]
89
00:06:52,154 --> 00:06:53,416
Sorry.
90
00:06:53,488 --> 00:06:56,787
- Go on, tell me.
- No, I don't wanna tell you.
91
00:06:56,858 --> 00:06:59,383
- Why not?
- I'll tell you there.
92
00:06:59,461 --> 00:07:00,860
[Indistinct chatter]
93
00:07:03,298 --> 00:07:07,257
He, like, came up to me.
I'm pretty sure he likes me.
94
00:07:14,776 --> 00:07:17,404
No way! I like Tony!
95
00:07:21,416 --> 00:07:23,976
[Leslie] Her dad gets really mad at her.
96
00:07:24,052 --> 00:07:27,852
[Jess] So? My dad gets mad at me...
pretty much all the time.
97
00:07:27,923 --> 00:07:30,187
- [Leslie] He hits her.
- [Jess] Oh.
98
00:07:30,258 --> 00:07:34,251
[Leslie] Some neighbor heard them
yelling so loud, they called the police.
99
00:07:34,329 --> 00:07:38,459
And it got out. And all the seventh
and the eighth graders know about it.
100
00:07:38,533 --> 00:07:43,698
- Whoa.
- Which explains, like, a lot.
101
00:07:45,740 --> 00:07:49,005
Well, what did you say to her?
102
00:07:49,077 --> 00:07:52,604
Well, I told her about not having a TV
103
00:07:52,681 --> 00:07:54,581
and everyone laughing at me.
104
00:07:54,649 --> 00:07:57,641
I know what it's like
to have everyone think I was weird.
105
00:07:57,719 --> 00:07:59,710
Then what'd she say?
106
00:07:59,788 --> 00:08:01,949
She asked me for advice.
107
00:08:03,091 --> 00:08:05,025
Janice Avery asked you for advice?
108
00:08:05,093 --> 00:08:07,493
- Yeah.
- And?
109
00:08:07,562 --> 00:08:09,962
Well, I told her just to pretend
110
00:08:10,031 --> 00:08:13,159
that she had no idea
what anyone was talking about,
111
00:08:13,235 --> 00:08:18,036
and in a few weeks' time,
everybody would just forget about it.
112
00:08:18,106 --> 00:08:20,006
- [Thundering]
- Man...
113
00:08:20,075 --> 00:08:21,702
Then I gave her a piece of gum.
114
00:08:23,078 --> 00:08:25,137
- We should go.
- Yeah.
115
00:08:26,114 --> 00:08:29,277
- [Leslie] Wanna come back tomorrow?
- [Jess] Can't. I got chores.
116
00:08:29,351 --> 00:08:32,218
- How about the next day?
- Sunday we go to church.
117
00:08:32,287 --> 00:08:34,346
- Can I come?
- You'd hate it.
118
00:08:34,422 --> 00:08:37,949
- No, I think it'd be cool.
- Uh, girls can't wear pants.
119
00:08:38,026 --> 00:08:42,395
- I've got dresses, Jess.
- You in a dress? That'd be a sight!
120
00:08:42,998 --> 00:08:44,090
See ya!
121
00:08:44,332 --> 00:08:44,399
[# The Old Rugged Cross]
122
00:08:44,399 --> 00:08:46,799
[# The Old Rugged Cross]
123
00:09:27,809 --> 00:09:31,643
[Bells ringing]
124
00:09:35,417 --> 00:09:38,511
That's what we need.
Bells... in Terabithia.
125
00:09:43,491 --> 00:09:45,459
I'm really glad I came.
126
00:09:45,527 --> 00:09:48,428
That whole Jesus thing,
it's really interesting.
127
00:09:48,496 --> 00:09:50,862
It's not interesting.
It's scary!
128
00:09:50,932 --> 00:09:53,332
It's nailing holes through your hands.
129
00:09:53,401 --> 00:09:57,098
It's 'cause we're all vile sinners.
God made Jesus die.
130
00:09:57,172 --> 00:10:00,039
- You really think that's true?
- It's in the Bible.
131
00:10:00,575 --> 00:10:02,668
You have to believe it,
and you hate it.
132
00:10:03,311 --> 00:10:06,474
I don't have to believe it,
and I think it's beautiful.
133
00:10:06,548 --> 00:10:09,381
- You gotta believe the Bible, Leslie.
- Why?
134
00:10:09,451 --> 00:10:12,181
'Cause if you
don't believe in the Bible,
135
00:10:12,253 --> 00:10:14,414
God will damn you to hell when you die.
136
00:10:14,489 --> 00:10:16,684
Wow, May Belle.
Where'd you hear that?
137
00:10:16,758 --> 00:10:18,555
That's right, huh, Jess?
138
00:10:18,626 --> 00:10:22,824
God damns you to hell
if you don't believe in the Bible.
139
00:10:22,897 --> 00:10:25,365
- I think so.
- [Leslie] Well, I don't think so.
140
00:10:25,433 --> 00:10:29,267
I seriously do not think God
goes around damning people to hell.
141
00:10:29,337 --> 00:10:31,999
He's too busy running all this.
142
00:10:38,013 --> 00:10:40,948
[Dad] Hey, Jess.
Give me a hand.
143
00:10:42,217 --> 00:10:44,152
- Yeah. I'm coming.
- [Hammering]
144
00:10:46,087 --> 00:10:48,351
Get my drill out of the greenhouse.
145
00:11:04,873 --> 00:11:05,862
[Grunts]
146
00:11:06,941 --> 00:11:08,932
You haven't managed
to kill those yet?
147
00:11:09,010 --> 00:11:10,739
Not funny.
148
00:11:10,812 --> 00:11:12,006
Look.
149
00:11:12,647 --> 00:11:14,783
Ever thought of
putting them in the sun?
150
00:11:29,397 --> 00:11:31,865
Jess. Jess.
151
00:11:31,933 --> 00:11:35,198
- Where are my keys?
- What?
152
00:11:35,270 --> 00:11:38,205
My keys. You never gave them back to me.
153
00:11:46,114 --> 00:11:48,048
- Think!
- I put the drill down here.
154
00:11:48,116 --> 00:11:51,313
Damn it, the keys to the store
are on it, the register, all of it.
155
00:11:51,386 --> 00:11:54,412
They have to replace those locks,
$ 700 out of my paycheck.
156
00:11:54,489 --> 00:11:56,047
They gotta be right here.
157
00:11:56,124 --> 00:11:59,389
- If I don't have those keys...
- I'll find them, Dad. I promise.
158
00:11:59,461 --> 00:12:02,692
Why don't you draw me some money
to pay for it? How about that?
159
00:12:02,764 --> 00:12:04,959
Make yourself useful,
draw me some money.
160
00:12:05,033 --> 00:12:06,466
I said I'll find them.
161
00:12:11,239 --> 00:12:14,868
You look awful.
What's the matter?
162
00:12:14,943 --> 00:12:16,843
I lost the keys where my dad works,
163
00:12:16,911 --> 00:12:19,709
and now he has to get
new keys made, and locks.
164
00:12:19,781 --> 00:12:21,408
May Belle?
165
00:12:21,483 --> 00:12:23,883
Please don't anyone get mad at me.
166
00:12:23,952 --> 00:12:26,318
- What?
- He...
167
00:12:26,387 --> 00:12:29,618
- I know where your dad's keys are.
- You do?
168
00:12:30,291 --> 00:12:33,055
You know the bells
we talked about making?
169
00:12:33,128 --> 00:12:36,461
Well, it was meant to be a surprise.
170
00:12:36,531 --> 00:12:38,465
All that clanking metal and junk.
171
00:12:38,533 --> 00:12:41,195
And... May Belle wanted to help.
172
00:12:41,269 --> 00:12:42,793
[Jess] And you let her?
173
00:12:44,339 --> 00:12:46,807
Why did you tell me
you found them on the ground?
174
00:12:46,875 --> 00:12:49,435
- They were.
- On the ground in the greenhouse.
175
00:12:49,511 --> 00:12:51,979
What's the matter with you?
Dad wants to kill me.
176
00:12:52,046 --> 00:12:54,640
I was waiting for the right time.
177
00:12:57,152 --> 00:12:59,120
So you know where the keys are?
178
00:13:01,856 --> 00:13:04,552
- [Exhales deeply]
- [Bell rings]
179
00:13:06,060 --> 00:13:07,789
[Yelling]
180
00:13:09,697 --> 00:13:10,994
See ya later.
181
00:13:13,668 --> 00:13:16,933
- Tell Mom I'll be home in a bit.
- Are you gonna tell Dad it was me?
182
00:13:17,005 --> 00:13:20,372
Don't worry. It's my job
to get Dad's keys back. See you later.
183
00:13:28,116 --> 00:13:29,674
Whoa.
184
00:13:29,751 --> 00:13:32,914
Look how high it got.
Come on. Let's go.
185
00:13:37,759 --> 00:13:40,990
"Get your head out of the clouds, boy.
Draw me some money.
186
00:13:41,062 --> 00:13:44,623
- Make yourself useful, draw me money."
- What are you going on about?
187
00:13:44,699 --> 00:13:47,759
"This isn't one of your cartoons.
This is serious."
188
00:13:47,835 --> 00:13:52,169
What's so great about being serious
all the time anyway? Tell me that.
189
00:13:52,240 --> 00:13:54,367
[Jess gasps]
190
00:13:57,545 --> 00:14:00,036
What if the Dark Master
gets the keys first?
191
00:14:00,114 --> 00:14:03,345
I'm not scared of any Dark Master,
and those are my dad's keys.
192
00:14:05,853 --> 00:14:08,583
[Beeping, growling]
193
00:14:08,656 --> 00:14:11,648
- [Gasping]
- [Growling]
194
00:14:16,764 --> 00:14:19,255
Leslie, get behind me.
195
00:14:21,636 --> 00:14:23,729
Jess, turn around. There's more.
196
00:14:25,039 --> 00:14:26,438
Here, take this.
197
00:14:30,044 --> 00:14:32,035
- [Grunts]
- [Leslie] Jess!
198
00:14:32,413 --> 00:14:35,644
[Grunts, struggles]
199
00:14:42,156 --> 00:14:43,384
P.T., get him!
200
00:14:45,460 --> 00:14:47,223
[Howls]
201
00:14:51,132 --> 00:14:53,191
Good boy, P.T.
202
00:15:06,080 --> 00:15:07,104
Yeah!
203
00:15:07,181 --> 00:15:10,480
- Dead meat! Dead meat! Dead meat!
- Whoa!
204
00:15:13,388 --> 00:15:14,446
Run!
205
00:15:15,290 --> 00:15:17,121
[Leslie] Come on! Faster!
206
00:15:17,191 --> 00:15:20,092
Dead meat! Dead meat!
207
00:15:22,297 --> 00:15:23,594
Dead meat! Dead meat!
208
00:15:24,699 --> 00:15:26,394
[Clicking]
209
00:15:26,467 --> 00:15:28,264
[Explosions]
210
00:15:29,370 --> 00:15:30,962
Told you they were grenades.
211
00:15:36,644 --> 00:15:38,737
[Screams]
212
00:15:39,314 --> 00:15:40,440
Jess!
213
00:15:40,515 --> 00:15:42,244
I got you, Leslie!
214
00:15:43,184 --> 00:15:44,344
I got you!
215
00:15:45,887 --> 00:15:47,821
Up ahead! Get ready!
216
00:15:50,558 --> 00:15:52,856
[Both panting]
217
00:15:52,927 --> 00:15:56,761
- They'll catch us.
- We're the fastest in Terabithia.
218
00:16:06,708 --> 00:16:08,369
[Leslie] He's watching us.
219
00:16:11,979 --> 00:16:13,776
Where are the keys?
220
00:16:13,848 --> 00:16:16,078
Here, open this.
221
00:16:25,293 --> 00:16:27,659
[Animals chittering]
222
00:16:28,763 --> 00:16:31,391
Where are Terabithian warriors
when you need them?
223
00:16:31,466 --> 00:16:33,331
[Leslie] I don't know.
224
00:16:36,971 --> 00:16:39,064
[Jess] Great. Now there's three of us.
225
00:16:45,947 --> 00:16:48,575
- Wow.
- Now we're even.
226
00:16:48,649 --> 00:16:50,082
[Both] Attack!
227
00:16:50,752 --> 00:16:53,846
- [Chittering]
- [Growling]
228
00:16:59,293 --> 00:17:03,525
Dead meat! Dead meat!
Dead meat! Dead meat! Dead meat!
229
00:17:05,032 --> 00:17:06,021
Come on.
230
00:17:06,701 --> 00:17:10,137
- [Leslie] Come on, P.T.
- Dead meat!
231
00:17:32,827 --> 00:17:35,352
[Leslie] Be careful!
You're almost there.
232
00:17:40,868 --> 00:17:42,529
- [Squawks]
- [Screams]
233
00:17:42,603 --> 00:17:44,935
- Jess!
- [Yelling]
234
00:17:45,473 --> 00:17:46,735
Jess! [gasps]
235
00:17:49,110 --> 00:17:52,375
[Panting, gasps]
236
00:18:05,059 --> 00:18:06,185
Hey.
237
00:18:27,882 --> 00:18:29,747
[Thundering]
238
00:18:47,635 --> 00:18:49,535
[Grunts]
239
00:18:56,210 --> 00:18:58,269
- See ya!
- Yeah, see ya.
240
00:19:48,896 --> 00:19:51,421
Jess! I called you three times.
241
00:19:51,499 --> 00:19:52,727
It's your girlfriend.
242
00:19:52,800 --> 00:19:54,893
She's not my girlfriend.
243
00:19:55,970 --> 00:19:58,097
- Hey.
- [Edmunds] Hello, Jess.
244
00:19:58,172 --> 00:20:00,197
Wait. Who is this?
245
00:20:00,274 --> 00:20:02,902
It's Saturday, but it's
your teacher, Ms. Edmunds.
246
00:20:02,977 --> 00:20:07,380
I was planning on taking my nephews
into the city to the museum,
247
00:20:07,448 --> 00:20:11,350
and my sister changed her plans
last minute, so I had a thought.
248
00:20:15,823 --> 00:20:18,621
- [Whispering] Hey, Mom.
- Hmm? Is it the baby?
249
00:20:18,693 --> 00:20:21,423
No, she's fine.
May Belle's got her.
250
00:20:21,495 --> 00:20:25,022
Teacher wants me to go
on a field trip today.
251
00:20:25,099 --> 00:20:27,897
- Is that OK?
- Mmm.
252
00:20:32,206 --> 00:20:34,106
Ms. Edmunds? Yeah, I can go.
253
00:20:42,350 --> 00:20:44,113
- All set?
- Yeah.
254
00:20:44,185 --> 00:20:45,584
- Yeah?
- Yes, ma'am.
255
00:20:52,860 --> 00:20:54,794
Forget something?
256
00:20:56,764 --> 00:20:59,096
No. I'm good.
257
00:20:59,166 --> 00:21:01,828
[# The Skies of America: Shine]
258
00:21:35,302 --> 00:21:36,997
[Whispering] Wow.
259
00:21:42,343 --> 00:21:44,004
[Woman] Honey, honey, stay here.
260
00:21:47,248 --> 00:21:49,808
- Do you like it?
- Yeah.
261
00:21:49,884 --> 00:21:52,978
[Edmunds] It's Brueghel.
It's one of my favorites.
262
00:21:53,054 --> 00:21:56,421
I wonder if he started in notebooks
like you. I know da Vinci did.
263
00:22:01,228 --> 00:22:04,322
[Jess] It's amazing how much
detail's put into it.
264
00:22:04,398 --> 00:22:06,730
You've been to a museum before, right?
265
00:22:06,801 --> 00:22:10,237
- No, it's my first time.
- Really?
266
00:22:10,304 --> 00:22:13,034
- Yup.
- Well, then I'm honored.
267
00:22:52,613 --> 00:22:54,444
[Edmunds] It's such a nice day out.
268
00:22:54,515 --> 00:22:58,815
It's been raining so much, I began
to think it was like that Japanese myth
269
00:22:58,886 --> 00:23:02,879
where the sun goes into the cave
and vows never to come out.
270
00:23:02,957 --> 00:23:06,188
- You know about everything.
- Not by a long shot.
271
00:23:06,260 --> 00:23:08,285
But I do try to keep an open mind,
272
00:23:08,362 --> 00:23:10,956
and you'd be surprised
what finds its way in there.
273
00:23:11,031 --> 00:23:14,694
That's what Leslie Burke says.
She told me to keep my mind wide open.
274
00:23:14,769 --> 00:23:16,430
[Edmunds] Leslie Burke is right.
275
00:23:16,504 --> 00:23:20,167
Mind like yours wide open,
you could create a whole new world.
276
00:23:28,048 --> 00:23:31,916
- Thank you very much.
- You're very welcome.
277
00:23:31,986 --> 00:23:35,615
- Maybe we could do this again sometime.
- Absolutely.
278
00:23:40,427 --> 00:23:42,895
- Hey, guys.
- [May Belle] See? I told you.
279
00:23:42,963 --> 00:23:45,022
[Sobbing] Oh, my God, Jess!
280
00:23:46,700 --> 00:23:49,965
- Where in God's name have you been?
- Where have you been?
281
00:23:51,138 --> 00:23:53,470
Mom...
282
00:23:53,541 --> 00:23:56,032
I asked you. It wasn't like I...
283
00:23:56,110 --> 00:23:58,806
- They thought you were dead.
- Brenda, hush.
284
00:23:58,879 --> 00:24:00,676
Dead?
285
00:24:01,882 --> 00:24:03,645
What's going on?
286
00:24:10,424 --> 00:24:12,824
Your friend Leslie's dead.
287
00:24:14,662 --> 00:24:16,493
She drowned in a creek this morning.
288
00:24:16,564 --> 00:24:20,193
Apparently she tried to swing
across on a rope and it broke.
289
00:24:20,267 --> 00:24:22,497
They think she hit her head.
290
00:24:24,338 --> 00:24:27,796
No... No, it's not that kind of rope.
291
00:24:27,875 --> 00:24:31,504
It couldn't break.
It... wouldn't have.
292
00:24:31,579 --> 00:24:33,604
But it did.
293
00:24:36,884 --> 00:24:40,513
- I'm sorry, son.
- No, you're lying.
294
00:24:41,422 --> 00:24:45,449
- She's not even dead. You're lying!
- Jess! [sobbing]
295
00:24:45,526 --> 00:24:46,515
[Screen door slams]
296
00:24:49,964 --> 00:24:54,458
- [Panting]
- [Indistinct radio chatter]
297
00:26:14,848 --> 00:26:17,976
[Girls chattering indistinctly]
298
00:26:19,753 --> 00:26:23,018
Hi, honey. You want some breakfast?
299
00:26:23,090 --> 00:26:25,854
I... I gotta do my chores first.
300
00:26:25,926 --> 00:26:28,690
Your dad's doing everything today.
You just sit down.
301
00:26:44,712 --> 00:26:46,475
Jess, your father and I thought
302
00:26:46,547 --> 00:26:49,209
we'd go to the Burkes today
and pay our respects.
303
00:26:49,283 --> 00:26:51,615
Just the three of us.
304
00:26:52,653 --> 00:26:54,086
Paying what?
305
00:27:15,542 --> 00:27:17,305
Prince Terrien. Shh.
306
00:27:18,212 --> 00:27:20,146
You must be Jess.
307
00:27:29,356 --> 00:27:34,089
I'm Mr. Aarons. This is my wife, Mary.
Very sorry about your loss.
308
00:27:34,161 --> 00:27:36,686
- I'm so sorry.
- Hi, Jess.
309
00:27:44,705 --> 00:27:46,696
She loved you, you know.
310
00:27:47,708 --> 00:27:49,198
You know, Leslie,
311
00:27:49,276 --> 00:27:53,235
she never had much luck
making friends at her old school.
312
00:27:53,313 --> 00:27:56,646
We were hoping that when
we moved out here she would...
313
00:28:00,888 --> 00:28:03,322
[whispering] She said
if it wasn't for you...
314
00:28:05,726 --> 00:28:07,990
You're the best friend she's ever had.
315
00:28:08,062 --> 00:28:10,030
I wanna thank you for that.
316
00:28:11,532 --> 00:28:13,591
You're welcome.
317
00:28:16,703 --> 00:28:19,695
[Dad] My wife and I were wondering
about the service.
318
00:28:23,243 --> 00:28:26,838
We've decided to bring Leslie
back home until the service.
319
00:28:32,586 --> 00:28:36,579
- [Edmunds] Jess.
- Next time,
320
00:28:36,657 --> 00:28:39,649
we should invite Leslie to go.
321
00:28:41,528 --> 00:28:43,723
She'd like that.
322
00:28:53,207 --> 00:28:54,731
Hey, kid.
323
00:28:56,176 --> 00:28:58,337
Sorry about your friend.
324
00:29:00,814 --> 00:29:05,342
[Myers] The purpose
of object pronouns...
325
00:29:05,419 --> 00:29:08,547
So looks like you're
the fastest kid in the class now, huh?
326
00:29:10,924 --> 00:29:13,017
It's a joke, dude.
327
00:29:14,027 --> 00:29:16,086
[Grunts, screams]
328
00:29:17,598 --> 00:29:19,623
- Are you nuts?
- Jess Aarons.
329
00:29:20,234 --> 00:29:22,327
Go wait for me out in the hall.
330
00:29:23,770 --> 00:29:26,204
Silent reading until I get back.
331
00:29:26,273 --> 00:29:29,265
[All chattering]
332
00:29:35,582 --> 00:29:37,311
Jess...
333
00:29:43,991 --> 00:29:46,892
When my husband died...
334
00:29:46,960 --> 00:29:49,952
...people kept telling me not to cry.
335
00:29:51,064 --> 00:29:53,464
People kept trying to help me to forget.
336
00:29:56,770 --> 00:29:59,102
But I didn't wanna forget. [sniffles]
337
00:29:59,173 --> 00:30:01,505
Excuse me.
338
00:30:04,278 --> 00:30:06,872
The things that girl came up with.
339
00:30:08,916 --> 00:30:11,510
I don't get students like her too often.
340
00:30:16,089 --> 00:30:18,557
So I realize...
341
00:30:18,625 --> 00:30:21,355
...that if it's hard for me...
342
00:30:21,428 --> 00:30:23,953
...how much harder it must be for you.
343
00:30:33,307 --> 00:30:37,300
[# Someday]
344
00:31:03,837 --> 00:31:06,271
[Grunts]
345
00:31:11,578 --> 00:31:13,739
[Boy] Hurry up.
We're gonna miss the bus!
346
00:31:23,123 --> 00:31:24,886
Hey.
347
00:31:45,679 --> 00:31:48,011
[Panting]
348
00:32:12,072 --> 00:32:14,131
Leslie?!
349
00:32:19,680 --> 00:32:21,705
[Chimes rattling]
350
00:32:38,865 --> 00:32:40,992
[Girl] Jess!
351
00:32:41,068 --> 00:32:42,592
Leslie!
352
00:32:42,669 --> 00:32:46,105
- Jess!
- Leslie!
353
00:32:52,579 --> 00:32:54,206
Lesl...
354
00:32:54,281 --> 00:32:57,273
Help me, I can't get across! Hurry!
355
00:32:58,485 --> 00:33:00,453
May Belle?
356
00:33:02,889 --> 00:33:05,084
- Hold on! Don't move!
- [Gasping]
357
00:33:06,727 --> 00:33:09,218
Here, grab my arm.
I got you, don't worry.
358
00:33:14,568 --> 00:33:17,128
- What were you thinking?
- I was worried about you!
359
00:33:17,204 --> 00:33:20,002
Well, don't be. I don't want you here!
360
00:33:20,607 --> 00:33:23,405
- But I wanna come with you.
- This is our place. Go home.
361
00:33:23,477 --> 00:33:25,342
This is our place!
362
00:33:29,483 --> 00:33:30,848
I said go home!
363
00:33:45,966 --> 00:33:47,831
Honey, what's the matter?
364
00:33:48,802 --> 00:33:50,770
What's the matter?
365
00:33:50,837 --> 00:33:52,771
- What's the matter, baby?
- [Sniffing]
366
00:34:27,607 --> 00:34:29,666
- [Chimes jingling]
- [Grunting]
367
00:34:57,437 --> 00:34:59,166
No!
368
00:35:00,740 --> 00:35:02,469
Jess!
369
00:35:03,477 --> 00:35:06,241
It's OK, Jess.
It's OK, son, it's OK.
370
00:35:06,313 --> 00:35:08,110
It's all gone.
371
00:35:11,585 --> 00:35:14,053
Is it like the Bible says?
372
00:35:14,120 --> 00:35:16,020
Is she going to hell?
373
00:35:16,723 --> 00:35:18,520
I don't know everything about God,
374
00:35:18,592 --> 00:35:21,459
but I do know He's not
gonna send that little girl to hell.
375
00:35:21,528 --> 00:35:24,895
Then I'm going to hell
because it's all my fault.
376
00:35:24,965 --> 00:35:28,662
Don't you think that even for a minute.
377
00:35:28,735 --> 00:35:31,363
But it is.
378
00:35:31,438 --> 00:35:35,670
I didn't invite her
to go to the museum with me.
379
00:35:35,742 --> 00:35:39,075
I didn't wanna invite her.
380
00:35:39,145 --> 00:35:42,444
I wasn't there to go with her.
381
00:35:42,516 --> 00:35:45,644
- It's my fault.
- No, no, no, no.
382
00:35:45,719 --> 00:35:47,880
It's not your fault.
383
00:35:47,954 --> 00:35:50,582
None of that makes it so.
384
00:35:50,657 --> 00:35:52,852
It's a terrible thing.
385
00:35:52,926 --> 00:35:57,556
It doesn't make any sense,
but it's not your fault, Jess.
386
00:36:02,602 --> 00:36:06,265
She brought you something special
when she came here, didn't she?
387
00:36:09,442 --> 00:36:11,842
That's what you hold on to.
388
00:36:14,915 --> 00:36:17,406
That's how you keep her alive.
389
00:36:37,671 --> 00:36:39,002
May Belle?
390
00:36:47,747 --> 00:36:49,112
Look.
391
00:36:50,917 --> 00:36:52,782
I'm sorry I pushed you.
392
00:36:54,988 --> 00:36:58,253
That was stupid and wrong...
393
00:37:00,360 --> 00:37:02,453
...and I really miss you talking to me.
394
00:37:42,869 --> 00:37:45,303
She's in your hands now.
395
00:38:08,561 --> 00:38:09,687
Hey!
396
00:38:11,531 --> 00:38:12,793
Wait!
397
00:38:14,868 --> 00:38:15,892
Wait!
398
00:38:18,204 --> 00:38:19,603
Hey!
399
00:38:25,545 --> 00:38:28,605
Jess? I'm sorry.
I didn't... I didn't see you.
400
00:38:28,682 --> 00:38:32,448
Can I use the lumber by your house?
401
00:38:32,519 --> 00:38:34,214
Yeah, yeah. Of course.
402
00:38:34,287 --> 00:38:37,017
Anything you see, you just...
403
00:38:37,891 --> 00:38:41,258
You know, I meant to...
I meant to give you Prince Terrien,
404
00:38:41,327 --> 00:38:44,558
but I... can't seem to give him up.
405
00:38:46,399 --> 00:38:48,458
Leslie would've wanted you to have him.
406
00:38:48,535 --> 00:38:50,093
Yeah.
407
00:39:15,595 --> 00:39:16,857
[Grunts]
408
00:40:13,586 --> 00:40:16,953
We're playing. By ourselves.
409
00:40:18,491 --> 00:40:22,450
OK, but I know the most
incredible place to play.
410
00:40:22,529 --> 00:40:25,589
You gotta promise you're
not gonna tell anybody about it.
411
00:40:25,665 --> 00:40:29,795
Not Brenda, not Ellie, not even Joycie.
412
00:40:29,869 --> 00:40:33,464
Tell Joycie a secret between you and me?
413
00:40:33,540 --> 00:40:35,064
She's nothing but a baby.
414
00:40:35,141 --> 00:40:38,406
You're right, and she's not ready
to be a princess yet.
415
00:40:38,478 --> 00:40:40,343
You have to train her and stuff.
416
00:40:40,413 --> 00:40:43,439
Princess? Who gets to be the princess?
417
00:40:53,226 --> 00:40:54,955
Step down.
418
00:40:58,431 --> 00:40:59,830
Watch your step.
419
00:41:07,373 --> 00:41:09,170
You're not peeking, are you?
420
00:41:11,277 --> 00:41:14,075
Step up. There you go.
421
00:41:21,487 --> 00:41:23,284
All right.
422
00:41:29,729 --> 00:41:31,697
OK. Open them.
423
00:41:37,470 --> 00:41:41,531
Wow. Did you make this?
424
00:41:42,976 --> 00:41:44,671
Yep.
425
00:41:47,513 --> 00:41:49,310
Hold on a second.
426
00:41:57,991 --> 00:42:01,358
Look! They must've heard the rumor,
427
00:42:01,427 --> 00:42:06,194
that the beautiful girl arriving today
is the new future ruler of Terabithia.
428
00:42:06,266 --> 00:42:09,599
- Who heard?
- The Terabithians.
429
00:42:09,669 --> 00:42:11,933
They've been waiting.
430
00:42:12,005 --> 00:42:13,996
Where?
431
00:42:14,073 --> 00:42:17,531
- I don't see them.
- It's an ancient forest, May Belle,
432
00:42:17,610 --> 00:42:20,010
full of magical creatures
and friendly giants,
433
00:42:20,079 --> 00:42:22,377
anything you can imagine.
434
00:42:22,448 --> 00:42:24,416
But you gotta look really hard.
435
00:42:24,484 --> 00:42:27,385
But keep your mind wide open.
436
00:42:36,029 --> 00:42:37,860
So, what do you think?
437
00:42:42,268 --> 00:42:44,702
Can there be purple flowers?
438
00:42:46,806 --> 00:42:49,240
[Jess] Anything you want.
439
00:42:50,209 --> 00:42:52,200
[May Belle] Wow.
440
00:42:53,613 --> 00:42:54,910
And a castle.
441
00:42:54,981 --> 00:42:57,779
A big one, with towers and flags.
442
00:42:57,850 --> 00:43:00,182
[Jess] Of course.
443
00:43:02,989 --> 00:43:05,822
[May Belle] Look, Jess. It's beautiful.
444
00:43:09,729 --> 00:43:11,424
Is there a king?
445
00:43:11,497 --> 00:43:12,930
Are you the king, Jess?
446
00:43:12,999 --> 00:43:15,593
Only if you're princess.
447
00:43:31,217 --> 00:43:34,311
[All clapping]
448
00:44:01,180 --> 00:44:03,546
Terabithia.
449
00:44:25,738 --> 00:44:28,138
[# Miley Cyrus: I Learned From You]
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)