Movie: L Word, The (2004) Language: French CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 19 KB File Content:
The.L.Word.412.VF.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:47,515 --> 00:00:50,086
17 bonnes raisons!
2
00:02:23,833 --> 00:02:28,094
Bonjour. Un cappuccino medium au lait
de soja avec trois doses de vanille.
3
00:02:28,831 --> 00:02:30,842
L'argent est là.
4
00:02:31,594 --> 00:02:35,333
Jenny, je suis contente que tu sois là.
Je...
5
00:02:35,588 --> 00:02:38,553
- Je veux que tu lises un truc.
- Je n'ai pas le temps.
6
00:02:38,611 --> 00:02:42,550
Quoi? C'est important.
Jettes-y un oeil, ok?
7
00:02:42,568 --> 00:02:46,769
Non, je dois aller chercher mon chiot. Mais
on se voit à la réunion cette après-midi.
8
00:02:47,110 --> 00:02:51,719
- En fait... la réunion est annulée.
- Pourquoi?
9
00:02:51,967 --> 00:02:54,817
Lorenzo, le vice-président,
est sur un tournage.
10
00:02:55,042 --> 00:02:56,795
- Quoi?
- Je l'ai appris ce matin.
11
00:02:57,670 --> 00:03:00,596
- Quel connard.
- Je sais. C'est Hollywood.
12
00:03:00,882 --> 00:03:04,357
Je déteste
ces conneries hollywoodiennes.
13
00:03:04,650 --> 00:03:07,590
- Bonne chance avec ton chiot.
- C'est un Poméranien.
14
00:03:07,674 --> 00:03:10,561
- C'est trop chou.
- Oui, il va être petit et mimi.
15
00:03:10,628 --> 00:03:13,810
- A plus. Bonne journée, Tina.
- A toi aussi.
16
00:03:25,066 --> 00:03:27,620
Il y a de nouveaux autocollants
pour ma collection.
17
00:03:27,621 --> 00:03:28,839
C'est génial, mon grand.
18
00:03:30,513 --> 00:03:33,764
- Vous faisiez quoi?
- Rien.
19
00:03:34,471 --> 00:03:37,699
- On rangeait.
- Oui, on ne faisait rien de spécial.
20
00:03:37,889 --> 00:03:42,230
- Je peux avoir ces autocollants?
- Oui, si tu as assez d'argent de côté.
21
00:03:48,690 --> 00:03:52,031
- Je n'en peux plus.
- De quoi?
22
00:03:52,163 --> 00:03:54,540
De lui, qui nous tombe sans arrêt dessus.
23
00:03:54,834 --> 00:03:59,040
On dirait qu'il fait exprès
de ne pas nous laisser seules un instant.
24
00:03:59,070 --> 00: ...
You are currently editing: The.L.Word.412.VF.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|