• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{3198}{3241}Oopsie.
{3291}{3405}Descafeinado tasa grande|para Bruce.
{3436}{3483}Aquí lo tienes amigo.
{3484}{3568}Esa es una maravillosa elección,|Bruce.
{3569}{3659}-Gracias a ti Sam, cuídate|Siempre lo hago.
{3661}{3797}Un Caramel Macchiato.|Está muy caliente.
{3798}{3855}Buenos días.
{3855}{3913}Malteada de vainilla.
{3914}{3964}Eso es una maravillosa elección.
{3965}{4029}-Gracias, Sam.|-Oh, sí.
{4072}{4138}Hey, Sam. Te llamaron.|Es hora de que vayas.
{4139}{4217}Oh, sí, ya es hora.
{4218}{4247}Es hora amigo.
{4248}{4369}Es hora de que me vaya.
{4370}{4455}¡Es hora de que me vaya|George!
{4457}{4492}Buena suerte.
{4493}{4562}Es hora.
{4673}{4709}Ya es hora.
{5022}{5129}Date prisa. Primer piso.|Dos pisos más.
{5132}{5202}Date prisa.
{5203}{5306}Segundo piso.|Solo un piso más.
{5307}{5414}Tengo que ir a la habitación 324|en el tercer piso.
{5481}{5614}¡Rebecca!
{5617}{5669}¿Tú eres el único responsable por esto?
{5671}{5714}Lo siento.
{5716}{5786}Demasiado tarde para disculpas.|Ven aquí y sostenle la mano.
{5787}{5852}¿Estás bien?
{5898}{5942}Tienes una sola vida, Gert.
{5986}{6069}Bueno. Ahí viene.|Tranquilízate y respira.
{6071}{6131}Aquí está.
{6132}{6236}Aquí está.
{6237}{6356}Aquí está.
{6357}{6397}¡Y es una niña!
{6805}{6846}Está bien.
{7227}{7275}¿Cuál es su nombre?
{7437}{7541}Lucy en el cielo con diamantes.
{7542}{7677}Lucy Diamond Dawson.
{7885}{8049}Tú eres mi hija.|Y yo soy tu padre.
{8255}{8366}Haz que el autobús espere.|Se está yendo.
{8367}{8427}-Ya lo tengo.|Se está yendo.
{8429}{8526}Disculpen.|Un segundo, por favor.
{8651}{8731}¡Becca!
{8732}{8800}¡Becca! ¡El autobús se va!
{8944}{8998}Uh-oh.
{10259}{10357}¿No quieres irte a dormir?
{10505}{10557}Déjame ver.
{10600}{10690}Bien.
{10692}{10827}Lucy, te ves hermosa|esta mañana.
{10857}{10933}Te ves muy hermosa.
{11238}{11327}Mira tu naricita , Lucy.
{11327}{11428}Vale. Sí, l--
{11428}{11487}Oopsie.
{12868}{12937}¿Qué diablos estás haciendo|con el ...
You are currently editing: I Am Sam [1of2]-Spanish-MicroDVD-29.976fps.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1134}{1184}Esa es Rita.|¡Hola Rita!
{1226}{1314}Son las tres de la mañana.|¡Hola!
{1317}{1379}¿Estás loco?
{1382}{1435}¿En qué estabas pensando?
{1437}{1476}Quería estar con Lucy.
{1478}{1521}¡Eso es ridículo!
{1523}{1575}Willy,|quédate aquí.
{1577}{1660}¿Qué es lo que podrías ganar|secuestrando a tu hija...
{1662}{1700}en el medio de una|audiencia por su tenencia?
{1702}{1762}-Lucy me dijo--|-¡No quiero escuchar!
{1765}{1817}¿Podrías explicarme esto?
{1820}{1928}-¿Quién es el maldito padre? |-Yo.
{1931}{1993}Willy,|quédate en el hall.
{1996}{2051}Estoy profundamente|perturbada con esto.
{2053}{2151}Lucy,|esperaba más de ti.
{2153}{2236}Puedo imaginarme qué|estás pensando...
{2238}{2278}pero te pregunto esto--
{2281}{2325}¿Qué padre en su sano juicio...
{2327}{2425}viendo el sufrimiento de su hija,|rogando por un contacto...
{2426}{2482}no la llevaría|en un acto de amor?
{2485}{2522}Tienes que entender...
{2525}{2582}algo muy importante|acerca de su padre--
{2585}{2626}Sí,|y si yo fuera tú...
{2628}{2707}examinaría mi conciencia...
{2710}{2764}antes de usar esto en la corte.
{2766}{2826}¿Es esto una amenaza?
{2829}{2989}¡No!|Es un favor.
{2991}{3039}Dale un descanso.
{3131}{3197}Sólo dale un maldito descanso.
{3244}{3370}Lucy, despídete.|Es hora de irse.
{3447}{3499}Willy,|es hora de irse a casa.
{3594}{3665}¡Maldita sea Willy,|Willy!
{3731}{3815}Por favor, no nos eche.
{3816}{3879}Fue todo mi idea.
{3881}{3978}Por favor no.
{3980}{4016}Por favor.
{4233}{4316}Levante su mano derecha.
{4319}{4400}¿Jura decir la verdad,|toda la verdad...
{4401}{4474}y nada más que la verdad?
{4476}{4528}Juro.
{4680}{4735}Oí que cumpliste 7,|este año.
{4738}{4780}Eso es muy bueno.
{4783}{4866}Todos crecen.|No tiene nada de raro.
{4869}{4950}¿Qué te regalaron?
{4953}{5020}Todavía no pude|abrir mis regalos.
{5023}{5106}¿En serio?|Eso no es agradable. ¿Por qué?
{5240}{5295}En realidad, sí abrí mis regalos.
{5298}{5402}Recibí la edición|limit ...
You are currently editing: I Am Sam [2of2]-Spanish-MicroDVD-29.976fps.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.