I Am Sam [1of2]-Spanish-MicroDVD-23.976fps.sub show preview Edit/Synchronize subtitle
{2554}{2589}Oopsie.
{2629}{2720}Descafeinado tasa grande|para Bruce.
{2745}{2782}Aquí lo tienes amigo.
{2783}{2850}Esa es una maravillosa elección,|Bruce.
{2851}{2923}-Gracias a ti Sam, cuídate|Siempre lo hago.
{2925}{3033}Un Caramel Macchiato.|Está muy caliente.
{3034}{3080}Buenos días.
{3080}{3126}Malteada de vainilla.
{3127}{3167}Eso es una maravillosa elección.
{3168}{3219}-Gracias, Sam.|-Oh, sí.
{3253}{3306}Hey, Sam. Te llamaron.|Es hora de que vayas.
{3307}{3369}Oh, sí, ya es hora.
{3370}{3393}Es hora amigo.
{3394}{3491}Es hora de que me vaya.
{3492}{3560}¡Es hora de que me vaya|George!
{3561}{3589}Buena suerte.
{3590}{3645}Es hora.
{3734}{3763}Ya es hora.
{4013}{4099}Date prisa. Primer piso.|Dos pisos más.
{4101}{4157}Date prisa.
{4158}{4240}Segundo piso.|Solo un piso más.
{4241}{4327}Tengo que ir a la habitación 324|en el tercer piso.
{4380}{4487}¡Rebecca!
{4489}{4531}¿Tú eres el único responsable por esto?
{4532}{4567}Lo siento.
{4568}{4624}Demasiado tarde para disculpas.|Ven aquí y sostenle la mano.
{4625}{4677}¿Estás bien?
{4714}{4749}Tienes una sola vida, Gert.
{4784}{4851}Bueno. Ahí viene.|Tranquilízate y respira.
{4852}{4900}Aquí está.
{4901}{4984}Aquí está.
{4985}{5080}Aquí está.
{5081}{5113}¡Y es una niña!
{5439}{5472}Está bien.
{5777}{5815}¿Cuál es su nombre?
{5945}{6028}Lucy en el cielo con diamantes.
{6029}{6137}Lucy Diamond Dawson.
{6303}{6434}Tú eres mi hija.|Y yo soy tu padre.
{6599}{6688}Haz que el autobús espere.|Se está yendo.
{6689}{6737}-Ya lo tengo.|Se está yendo.
{6738}{6816}Disculpen.|Un segundo, por favor.
{6916}{6980}¡Becca!
{6981}{7035}¡Becca! ¡El autobús se va!
{7150}{7193}Uh-oh.
{8202}{8280}¿No quieres irte a dormir?
{8399}{8440}Déjame ver.
{8475}{8547}Bien.
{8548}{8656}Lucy, te ves hermosa|esta mañana.
{8680}{8741}Te ves muy hermosa.
{8985}{9056}Mira tu naricita , Lucy.
{9056}{9137}Vale. Sí, l--
{9137}{9184}Oopsie.
{10289}{10344}¿Qué diablos estás haciendo|con el bebé?
{10433}{1 ...
You are currently editing: I Am Sam [1of2]-Spanish-MicroDVD-23.976fps.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
I Am Sam [2of2]-Spanish-MicroDVD-23.976fps.sub show preview Edit/Synchronize subtitle
{93}{203}Y 17 centavos menos que 20.
{304}{375}Dra. Blake, ¿qué la hizo|a usted...
{377}{460}continuar los 12 años de estudio|que duró la carrera de medicina?
{462}{525}La cafeína y los donuts...
{527}{617}y mi madre que creía en mí.
{619}{662}Desearía tener|una madre como esa.
{664}{691}Debe haber sido inteligente.
{693}{738}Tenia grandes instintos.
{740}{823}¿Por casualidad sabe|qué coeficiente intelectual tenía?
{848}{941}Tenía rangos bajos, como 70.
{943}{1024}Entonces su madre...
{1026}{1084}Esta mujer que tenía|la capacidad de una niña de 9...
{1086}{1152}Tuvo la capacidad para|darse cuenta que sería una gran doctora.
{1154}{1255}Sí, no puedo decir que|siempre fue fácil...
{1257}{1360}Pero ella me enseñó cosas|que ellos no pudieron enseñarme...
{1362}{1432}Paciencia y compasión.
{1434}{1490}Cosa que muchos|doctores no tienen.
{1492}{1536}Sr. Dawson.
{1537}{1618}Se portó como|una niña maravillosa...
{1620}{1660}y estamos orgullosa de usted.
{1662}{1766}Lucy también será maravillosa.
{1768}{1817}Él es muy entusiasta.|Gracias, Doctora.
{1819}{1868}No más preguntas.|Vamos, Vamos.
{1870}{1935}¿Cómo iba usted a la escuela|de medicina? ¿Dónde vivía?
{1937}{1975}Vivíamos con los|padres de mi madre.
{1977}{2071}-Abuelo y abuela.|-Sí.
{2073}{2112}Sería justo decir que|su abuela y su abuelo...
{2114}{2177}¿Eran de inteligencia normal?|-Sí.
{2179}{2211}Entonces sería justo,|decir...
{2213}{2263}que su abuela y abuelo|de inteligencia normal...
{2265}{2294}¿tenían verdaderas|responsabilidades?
{2296}{2403}Objeción. La suegra del|Sr. Tuner vive con él.
{2405}{2470}Pido un receso. Irrelevante,|inmaterial, e inmaduro.
{2472}{2507}Le advierto,|Sra. Harrison...
{2509}{2578}aténgase a los temas|importantes del caso.
{2580}{2612}Su Señoría, la relevancia|es que cada padre...
{2614}{2648}tiene derecho|a un sistema de soporte.
{2650}{2681}No estoy hablando|de los derechos de los padres.
{2683}{2725}Estoy hablando de|los derechos de los chicos.
...
You are currently editing: I Am Sam [2of2]-Spanish-MicroDVD-23.976fps.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Frame Offset (frames)
(example 2, 15, 25, -150, -1000)
Subtitle Text
{93}{203}Y 17 centavos menos que 20.
{304}{375}Dra. Blake, ¿qué la hizo|a usted...
{377}{460}continuar los 12 años de estudio|que duró la carrera de medicina?
{462}{525}La cafeína y los donuts...
{527}{617}y mi madre que creía en mí.
{619}{662}Desearía tener|una madre como esa.
{664}{691}Debe haber sido inteligente.
{693}{738}Tenia grandes instintos.
{740}{823}¿Por casualidad sabe|qué coeficiente intelectual tenía?
{848}{941}Tenía rangos bajos, como 70.
{943}{1024}Entonces su madre...
{1026}{1084}Esta mujer que tenía|la capacidad de una niña de 9...
{1086}{1152}Tuvo la capacidad para|darse cuenta que sería una gran doctora.
{1154}{1255}Sí, no puedo decir que|siempre fue fácil...
{1257}{1360}Pero ella me enseñó cosas|que ellos no pudieron enseñarme...
{1362}{1432}Paciencia y compasión.
{1434}{1490}Cosa que muchos|doctores no tienen.
{1492}{1536}Sr. Dawson.
{1537}{1618}Se portó como|una niña maravillosa...
{1620}{1660}y estamos orgullosa de usted.
{1662}{1766}Lucy también será maravillosa.
{1768}{1817}Él es muy entusiasta.|Gracias, Doctora.
{1819}{1868}No más preguntas.|Vamos, Vamos.
{1870}{1935}¿Cómo iba usted a la escuela|de medicina? ¿Dónde vivía?
{1937}{1975}Vivíamos con los|padres de mi madre.
{1977}{2071}-Abuelo y abuela.|-Sí.
{2073}{2112}Sería justo decir que|su abuela y su abuelo...
{2114}{2177}¿Eran de inteligencia normal?|-Sí.
{2179}{2211}Entonces sería justo,|decir...
{2213}{2263}que su abuela y abuelo|de inteligencia normal...
{2265}{2294}¿tenían verdaderas|responsabilidades?
{2296}{2403}Objeción. La suegra del|Sr. Tuner vive con él.
{2405}{2470}Pido un receso. Irrelevante,|inmaterial, e inmaduro.
{2472}{2507}Le advierto,|Sra. Harrison...
{2509}{2578}aténgase a los temas|importantes del caso.
{2580}{2612}Su Señoría, la relevancia|es que cada padre...
{2614}{2648}tiene derecho|a un sistema de soporte.
{2650}{2681}No estoy hablando|de los derechos de los padres.
{2683}{2725}Estoy hablando de|los derechos de los chicos.
{2757}{2784}Por favor.
{2786}{2816}Disculpe.|Su señoría...
{2817}{2856}estoy hablando del|futuro de una niña de 8 años...
{2858}{2915}en las manos|de alguien cuyos registros lo muestran...
{2917}{2972}con tendencias autistas...
{2974}{3000}retardo mental--
{3002}{3063}Objeción.|Pido que saquen eso del registro.
{3065}{3115}Está claro que|la capacidad intelectual de uno...
{3117}{3177}no influye en su|habilidad de amar.
{3179}{3239}Su señoría, ¿puede usted|por favor pedir que...
{3241}{3308}se proceda con|un poco de sensibilidad?
{3309}{3343}Soy muy sensible...
{3345}{3381}especialmente cuando|veo a alguien como usted...
{3383}{3432}que viene aquí|y trata de darle un significado a su vida...
{3434}{3463}arruinándole la|vida a otra persona.
{3465}{3510}Suficiente. Sra. Harrison,|acérquese al estrado.
{3512}{3545}Mi madre me crió--
{3547}{3597}destruir a una familia|es un trabajo muy noble, Sr. Turner.
{3599}{3644}Suficiente.
{3646}{3681}Esto es un premio para|usted en algún bufete...
{3683}{3721}pero yo estoy aquí|todos los días.
{3723}{3764}Usted gana,|y se va.
{3766}{3871}¿Sabe a quién veo volver yo?|A la chica.
{3873}{3930}Solo que esta vez es muy tarde.
{3932}{4020}¿Soy yo sensible? |Sí, soy un poco sensible.
{4021}{4068}Ud. ni siquiera puede|tocar esa área.
{4070}{4164}Su señoría, por favor...|deje que esto quede en el registro:
{4165}{4214}"Mí madre me crió."
{4389}{4468}John Jacob Jingleheimer Schmidt.
{4470}{4543}Su nombre es el mío,|también.
{4545}{4624}Siempre que salimos a|la calle la gente grita.
{4626}{4689}Ellos dicen, "John Jacob|Jingleheimer Schmidt"
{4830}{4890}Disculpen.|Se acabó el tiempo.
{4892}{4948}Por favor,|un poco más.
{4950}{5004}No.|Tengo otro caso a las 2:30.
{5006}{5061}Necesito ir al lavabo.
{5188}{5221}¡Papi!
{5223}{5264}¡Papi!
{5265}{5294}Ella dijo|que podíamos ir al parque.
{5296}{5377}¿Qué pasó|que la hizo cambiar de opinión?
{5379}{5406}Estaba llorando en el lavabo...
{5408}{5458}entonces ella pensó que|necesitábamos más tiempo.
{5494}{5535}Ahí está el parque.
{5537}{5614}No nos detengamos.|Sigamos.
{5616}{5697}No,|Lucy eso estaría mal.
{5699}{5744}La madre de Tamara|perdió el caso...
{5746}{5800}y no la ve hace 6 años.
{5802}{5887}Luego tuvo 5 madres diferentes,|y una de ellas le pegaba.
{5889}{5957}Nunca dejaré que|eso te pase a ti.
{5959}{6004}Eso fue lo que su|verdadera madre le dijo...
{6006}{6083}Y ahora ni siquiera|las dejan hablar.
{6085}{6119}Papi.
{6169}{6230}Es la única manera|de estar juntos.
{6232}{6275}Empezaremos una vida juntos...
{6277}{6361}Nombres nuevos,|un nuevo departamento...
{6363}{6414}Y nunca nos encontrarán.
{7752}{7792}Esa es Rita.|¡Hola Rita!
{7825}{7896}Son las tres de la mañana.|¡Hola!
{7898}{7948}¿Estás loco?
{7950}{7992}¿En qué estabas pensando?
{7994}{8025}Quería estar con Lucy.
{8027}{8061}¡Eso es ridículo!
{8063}{8104}Willy,|quédate aquí.
{8106}{8172}¿Qué es lo que podrías ganar|secuestrando a tu hija...
{8174}{8204}en el medio de una|audiencia por su tenencia?
{8206}{8254}-Lucy me dijo--|-¡No quiero escuchar!
{8256}{8298}¿Podrías explicarme esto?
{8300}{8387}-¿Quién es el maldito padre? |-Yo.
{8389}{8439}Willy,|quédate en el hall.
{8441}{8485}Estoy profundamente|perturbada con esto.
{8487}{8565}Lucy,|esperaba más de ti.
{8567}{8633}Puedo imaginarme qué|estás pensando...
{8635}{8667}pero te pregunto esto--
{8669}{8704}¿Qué padre en su sano juicio...
{8706}{8784}viendo el sufrimiento de su hija,|rogando por un contacto...
{8785}{8830}no la llevaría|en un acto de amor?
{8832}{8862}Tienes que entender...
{8864}{8910}algo muy importante|acerca de su padre--
{8912}{8945}Sí,|y si yo fuera tú...
{8947}{9010}examinaría mi conciencia...
{9012}{9055}antes de usar esto en la corte.
{9057}{9105}¿Es esto una amenaza?
{9107}{9235}¡No!|Es un favor.
{9237}{9275}Dale un descanso.
{9349}{9402}Sólo dale un maldito descanso.
{9439}{9540}Lucy, despídete.|Es hora de irse.
{9602}{9643}Willy,|es hora de irse a casa.
{9719}{9776}¡Maldita sea Willy,|Willy!
{9829}{9896}Por favor, no nos eche.
{9897}{9947}Fue todo mi idea.
{9949}{10026}Por favor no.
{10028}{10057}Por favor.
{10230}{10297}Levante su mano derecha.
{10299}{10364}¿Jura decir la verdad,|toda la verdad...
{10365}{10423}y nada más que la verdad?
{10425}{10466}Juro.
{10588}{10632}Oí que cumpliste 7,|este año.
{10634}{10668}Eso es muy bueno.
{10670}{10737}Todos crecen.|No tiene nada de raro.
{10739}{10804}¿Qué te regalaron?
{10806}{10860}Todavía no pude|abrir mis regalos.
{10862}{10929}¿En serio?|Eso no es agradable. ¿Por qué?
{11036}{11080}En realidad, sí abrí mis regalos.
{11082}{11165}Recibí la edición|limitada del disco "Help".
{11242}{11340}Discúlpame.|Estoy muy confundido.
{11342}{11412}Pensé que no habías|abierto tus regalos...
{11413}{11460}porque escapaste de|tu fiesta de cumpleaños...
{11461}{11529}porque tu mejor|amigo les dijo a todos ...
{11531}{11558}que tú dijiste|que eras adoptada.
{11560}{11615}Yo nunca dije eso.|¿Por qué diría yo eso?
{11617}{11661}¿Por qué diría tu amigo eso?
{11663}{11709}Los chicos mienten|todo el tiempo.
{11749}{11843}-Recuerda que estás bajo juramento.|-Lo sé.
{11845}{11932}-¿Y sabes lo que eso significa?|-Sí.
{11972}{12033}Ahora que todos hemos|acordado en decir la verdad...
{12035}{12095}¿Dónde dormiste anoche?
{12156}{12191}En mi cama en la casa adoptiva.
{12249}{12293}Si tú no vas a decir la verdad,|yo sí.
{12295}{12327}Tu padre te secuestró anoche.
{12329}{12378}-Objeción. ¿Secuestrada?|-A lugar.
{12380}{12491}Señorita,|Tienes que decir la verdad.
{12493}{12522}Estás mintiendo|porque estás asustada.
{12524}{12567}Objeción. Esta poniendo|en su boca palabras que ella no dijo.
{12569}{12604}A lugar.
{12606}{12657}Por favor limítese|solo a preguntas, Sr. Turner.
{12659}{12708}Tienes que decir la verdad.
{12710}{12756}Lucy, tienes miedo|de decir la verdad...
{12758}{12801}¿Por miedo de herir|los sentimientos de tu padre?
{12803}{12891}Tu padre está ahí.|Puedes decir la verdad.
{12893}{12979}¿No es verdad|que muy dentro tuyo...
{12981}{13058}sabes que necesitas mucho más|de lo que tu padre te puede dar?
{13334}{13386}Todo lo que se necesita es amor.
{13513}{13562}¿Adonde se fue?
{13672}{13720}Por favor,|Dios.
{13722}{13803}Por favor,|Dios.
{13805}{13890}Por favor,|Dios.
{13892}{13928}¿Estas responsabilidades|incluyen...
{13930}{13985}las mesas del establecimiento,|poner el azúcar y la sacarina en su lugar,...
{13987}{14044}barrer el lugar?
{14045}{14071}Sí.
{14073}{14116}¿No son estas Sr. Dawson,|solo responsabilidades?
{14118}{14176}Por que él no tiene|la capacidad mental...
{14177}{14292}para manejar una caja registradora|o siquiera preparar una tasa de café.
{14294}{14324}De hecho...
{14326}{14359}Sam y yo estábamos|discutiendo un ascenso...
{14361}{14400}que lo vamos a llevar|a cabo la semana que viene.
{14402}{14484}¡Hurra por mí!|Gracias, George.
{14486}{14520}Gracias, George.|Eso es muy bueno.
{14522}{14588}Después de ocho años,|Sam puede hacer una taza de café...
{14590}{14647}y podrá ayudar a|Lucy con su geometría.
{14649}{14671}Objeción.
{14673}{14737}Y cuando hago otra pregunta...
{14739}{14792}-Yo respondo en una oración.|-Corta y dulce.
{14793}{14871}Sí. Una oración.|Corta y dulce.
{14873}{14918}Tim Curry era|un dulce travestí...
{14920}{14966}En|"The Rocky Horror Picture Show."
{14968}{15021}Probemos una palabra.
{15023}{15068}¡Annie!
{15070}{15187}¡Estás aquí!|¡Estás aquí!
{15189}{15231}Susan Sarandon es también|una de mis actrices favoritas.
{15233}{15281}Aparte de ser|la madrina de Lucy...
{15283}{15325}¿No es también|su profesora de piano?
{15327}{15364}Sí.
{15366}{15417}Annie toca el piano|maravillosamente.
{15419}{15465}En serio, Annie.
{15467}{15534}Sam,|es el turno de Annie.
{15536}{15593}¿Y se graduó|magna cum laude...
{15595}{15638}de la escuela|de música Juillard?
{15640}{15673}Summa cum laude.
{15675}{15750}Disculpen.
{15752}{15815}Sra. Cassell, en todo el tiempo|que lleva que los conoce...
{15817}{15919}¿se cuestionó alguna vez,|la capacidad de Sam como padre?
{15921}{15998}-Nunca.|-¿Nunca?
{16000}{16062}Mire a Lucy.| Ella es fuerte.
{16064}{16144}Ella muestra alegría|a la gente...
{16145}{16196}todo tipo de gente.
{16198}{16235}Sé que todos piensan...
{16237}{16315}que ella es lo inteligente que es,|no por él...
{16317}{16374}pero es por él.
{16376}{16412}Entonces,|lo que dice es que...
{16414}{16466}no hay que preocuparse|por el futuro de Lucy.
{16468}{16507}No.|Yo lo hago.
{16570}{16640}Yo...
{16642}{16717}Me preocupo todo el tiempo.
{16777}{16879}Si alejan a Lucy|de su padre...
{16881}{16982}Le quitarían|una gran parte de ella...
{16984}{17116}y me preocupa que ella vaya a pasar|el resto de su vida...
{17118}{17215}tratando de llenar ese agujero.
{17249}{17304}Gracias,|Sra. Cassell.
{17306}{17346}No más preguntas.
{17392}{17465}Gracias por venir hoy aquí|Annie.
{17467}{17573}De nada, Sam.
{17575}{17614}¿Puede Sam sumar?
{17616}{17674}Sí.
{17676}{17727}¿Qué hay acerca de|la multiplicación?
{17729}{17762}Está aprendiendo.
{17764}{17843}¿Qué significa eso?|¿No puede multiplicar 2 por 2?
{17845}{17931}No sé usted,|Sr. Turner...
{17933}{17989}pero los recuerdos|de mis padres...
{17991}{18065}no tienen nada que ver|con las tablas de multiplicar...
{18067}{18125}o las capitales de los estados.
{18127}{18192}Un camión entró|en el congreso...
{18193}{18265}y se prendió fuego|en la televisión.
{18267}{18333}Vi eso en las noticias,|con el reportero con el tupé...
{18335}{18387}y el Sr. Turner|perdió su tupé.
{18389}{18452}Gracias,| Sr. Wali.
{18519}{18609}Apuesto|que estará golpeando en tu puerta...
{18611}{18642}haciéndote preguntas|todo el tiempo.
{18644}{18709}Sí.|Todo el tiempo.
{18711}{18788}Veamos.|La última pregunta...
{18790}{18869}¿Qué es preferible usar,|lavandina o Cloro...
{18871}{18945}para sacar las manchas|del uniforme de fútbol de Lucy?
{19020}{19098}Eventualmente,|Lucy entrará en la pubertad.
{19100}{19154}¿Qué tanto conocimiento...
{19156}{19238}podrá él aportar|a esos asuntos tan personales...
{19240}{19279}de una adolescente?
{19281}{19313}No puedo imaginarme qué|tanto conocimiento...
{19315}{19372}podría aportar usted mismo...
{19374}{19426}en esa área tan delicada,|Sr. Turner...
{19428}{19473}O cualquier padre en ese asunto.
{19533}{19575}¿Y Ud. tuvo muchas|oportunidades...
{19577}{19600}de observar a padres haciendo|esas tareas, no?
{19602}{19635}Objeción.
{19637}{19705}El hecho de que la Sra. Cassell|no haya salido de su cuarto en ...
{19707}{19757}no sé|cuantos años...
{19759}{19801}tiene que haber tenido algún efecto|en su percepción.
{19803}{19898}Lo permitiré.|Por favor, responda la pregunta.
{19941}{20015}Viví 28 años|en el mundo real...
{20017}{20078}y...
{20080}{20169}fui capaz de observar|distintos tipos de padres.
{20171}{20235}¿Qué hay acerca de su padre?
{20314}{20362}Sra. Cassell...
{20364}{20405}Ya que parece ser|tan experta ...
{20407}{20449}en relaciones|padre-hija.
{20747}{20842}Disculpe, Sra. Cassell.|Necesito oír su respuesta.
{20878}{20921}¿Qué hay acerca de su padre?
{21050}{21095}¿Qué hay acerca de su padre?
{21097}{21131}Objeción.
{21133}{21170}Disculpe, Sr.|Dawson. Por favor.
{21172}{21259}-Denegada.|-Cómo denegada.
{21261}{21335}Sr. Dawson,|por favor, siéntese
{21337}{21392}Denegada.
{21394}{21452}¡Sr. Dawson,|siéntese!
{21454}{21524}El padre de Annie era un malo.
{21526}{21628}Sam tendrá su gran día mañana|en el estrado...
{21630}{21676}Y necesitamos|un poco de trabajo...
{21677}{21722}entonces, él era tan eficaz|como tú.
{21724}{21831}Yo quiero ser tan eficaz|como tú, Annie.
{21833}{21900}En el Porsche,|la manija...
{21902}{21969}está un poco escondida,|por eso.
{21971}{22010}Y si estás teniendo problemas|para encontrarla--
{22012}{22048}¡No!
{22050}{22176}Estaba pensando que tal vez Annie|no está lista para bajarse.
{22177}{22219}Nos tomaremos nuestro tiempo.
{22273}{22335}-Casa.|-Llamando a la oficina.
{22337}{22423}-Casa.|-Llamando a la oficina.
{22425}{22482}Casa,|¡Maldita sea!
{22484}{22536}Estoy lista.
{22538}{22583}Bien.
{22585}{22643}Sam,|Annie está lista.
{23143}{23186}¡Wow!
{23215}{23260}Trabajemos en el estudio,|está por aquí.
{23723}{23787}Hey, Willy.|¿Dónde está tu padre?
{23789}{23830}Adivina.
{23832}{23867}No quiero adivinar.|¿Dónde está?
{23869}{23927}¿Dónde estuvo él anoche?
{23929}{23967}Trabajando hasta tarde.
{23969}{24001}Adivinaste.
{24003}{24052}¿Dijo él quién|se supone que tiene que cuidarte?
{24054}{24119}Tú. Pero también|dijiste que estarías trabajado hasta tarde.
{24121}{24168}Estoy trabajando hasta tarde.
{24241}{24267}¿Cómo fue tu día?
{24269}{24315}Tienes que trabajar.|Ve a trabajar.
{24317}{24357}¿Qué hicis--
{24398}{24445}¿Hola?|¿Dónde estás?
{24447}{24495}Te estuve esperando una hora.
{24669}{24737}¿Qué diablos|quieres decir con eso?
{24739}{24800}Estabas en línea 2.
{24802}{24839}No se oye,|como si estuvieras en la autopista.
{24964}{25068}Peligro, Will Robinson.|Peligro.
{25189}{25246}Ahí estás.
{25248}{25325}¿Vendrás a ver la película?|Es la mejor parte.
{25327}{25394}Se está haciendo tarde.|Mejor empecemos a trabajar.
{25503}{25541}Es hora de ir preparándose|para ir a la cama.
{25646}{25684}Willy,|es hora de ir a la cama.
{25779}{25810}Nuestra estrategia es...
{25812}{25860}estamos agresivamente tratando de convencerlos|de un sistema de soporte.
{25862}{25893}Te preguntaré...
{25895}{25960}"¿Cómo estás preparado|para ayudar a Lucy en la escuela?"
{25962}{26031}Déjame ver.|Déjame ver.
{26033}{26088}Sam, te dije,|debes parar de decir eso.
{26090}{26153}Te hace ver estúpido.
{26155}{26236}Bien,|intentemos de nuevo.
{26275}{26321}Tu dices|que le vas a buscar un tutor.
{26323}{26357}Luego yo digo,|"¿Cómo lo vas a pagar?"
{26359}{26438}¿Puedes comer más despacio?
{26440}{26510}¿Por qué comes tan rápido?
{26512}{26558}Repasamos esto|un millón de veces.
{26560}{26612}Sí.
{26614}{26692}Le buscarás uno gratis|en el servicio de tutores en YWCA.
{26694}{26755}-Pero no lo hice.|-Lo hiciste.
{26860}{26984}¿Puedes manejar|el concepto de...
{26986}{27028}manipular la verdad?
{27029}{27064}No Mentir.
{27065}{27147}Solo unos pequeños|arreglos aquí y allá.
{27206}{27240}No.
{27356}{27387}Tienes mucha suerte.
{27389}{27469}Puedes jugar con Willy|cuando quieras.
{27532}{27582}Él no quiere jugar conmigo.
{27629}{27695}Sí, el quiere.
{27697}{27750}Sí, el quiere.|Él quiere.
{27752}{27815}Él tal vez piensa|que no quieres jugar con él.
{27817}{27865}Eso es ridículo.|Por supuesto que quiero.
{27905}{27932}¿En serio?..
{27934}{28016}¡Me di una vuelta|ayer a eso de las 9:30...
{28017}{28115}buscando|esa maldita patineta Raptor!
{28399}{28479}¿Entonces, qué es lo que atormenta|a ese chico en tu casa?
{28481}{28600}Yo no lo atormenté,|y lo sabes, Rita.
{28602}{28686}Estoy fingiendo ser el Sr. Turner.|¿Te acuerdas?
{28832}{28929}Si te miro,|me volveré a reír.
{29044}{29100}Bien, Sr. Turner.
{29101}{29159}Soy el Sr. Turner.|¿Entendido?
{29161}{29239}¿No es Lucy ahora|más inteligente que tú?
{29241}{29297}Te embarraste tu solo.|Tienes que hacerlo mejor.
{29299}{29394}Creo que somos igual|de inteligentes.
{29396}{29420}¿Qué quieres decir con eso?
{29422}{29486}Conozco la ruta de los colectivos|mejor que ella.
{29488}{29551}¿Y cómo te hace eso|lo mismo de inteligente?
{29606}{29666}¿No quieren todos los padres|que sus hijos sean inteligentes?
{29668}{29736}Eso es verdad,|pero aquí el asunto es que ...
{29737}{29822}a la edad de 7,|Lucy es más inteligente que tú.
{29824}{29941}Pero en algunos aspectos,|yo soy más inteligente que ella.
{29943}{29998}Tienes que ser firme en esto.
{30137}{30228}En algunos aspectos,|Ella es--
{30229}{30297}En algunos aspectos,|soy más inteligente que ella.
{30299}{30375}En algunos aspectos, soy más inteligente|que Ud., Sr. Turner.
{30377}{30465}En algunos aspectos, soy más inteligente|que Ud., Juez McNeilly.
{30467}{30555}Wow. Wow.|Eso es lo que quería.
{30739}{30773}¿Quieres añgunos bombones?
{30775}{30837}Es de mi esposo.|Nunca lo notará.
{30839}{30885}Tiene diez más iguales a estos.
{30948}{30976}Pruébatelo.
{31029}{31067}¿Te verás así?
{31069}{31104}Allí.
{31203}{31322}No estaba seguro|de cómo atar esto.
{31324}{31369}¿Luce mal?
{31484}{31551}No. Muy,|muy bien.
{31689}{31771}Crúzalo una vez.
{31773}{31867}Y dale la vuela a esto...
{31869}{31989}y por encima del cuello.
{31991}{32114}Y luego tira de la parte estrecha.
{32149}{32213}Oh, muy bien. Sí.
{32530}{32586}Hoy es tu gran día, amigo.|A hacer café.
{32711}{32783}-¿Estás listo?|-Gracias George, George.
{32785}{32812}¿A qué hora|tienes que estar en la corte?
{32814}{32907}Tengo que estar|en el estrado a las 2:00.
{32909}{33021}2 venti Caramel Macchiatos.|Esa es una maravillosa elección.
{33023}{33123}2 cappuccinos|Y un Hazelnut Frappuccino.
{33125}{33185}2 Orange Mocha Chip|Frappucinos.
{33187}{33267}2 Caramel Frappucinos y un--
{33269}{33342}Perdón.|¿Puede decirme una vez más?
{33344}{33409}Todos están muy sedientos hoy.
{33411}{33471}Oh, muchacho.
{33473}{33546}Estoy yendo lo más|rápido que puedo.
{33548}{33591}Pero no tengo todo el día.
{33593}{33659}No, simplemente|un par de minutos más.
{33661}{33684}No todo el día.
{33686}{33744}¿Sabes qué? Bien.|Olvídalo. Gracias
{33801}{33877}Sam, necesito ese descafeinado grande,|malteada de vainilla.
{33914}{33977}Malteada de vainilla.|Perdón.
{34015}{34043}Perdón.
{34085}{34159}Realmente me tengo que apresurar.
{34161}{34210}¿Es eso suficiente?|Oh, mierda.
{34212}{34257}Quiere algo más.
{34259}{34333}Sam, necesito|un grande...
{34335}{34378}pero sin crema ni espuma.
{34380}{34441}Estoy tratando de|ir realmente rápido.
{34521}{34588}-¡Oh, no!|-¡Sam, llegarás tarde!.
{34673}{34735}Su Señoría, estoy segura|que él estará aquí en cualquier momento.
{34737}{34809}Este es un día extremadamente|importante para el Sr. Dawson.
{34811}{34869}¡Aquí estoy!
{34871}{34905}Perdón.
{34907}{34965}Su Señoría, ¿puedo pedirle un momento|para conversar con mi cliente?
{34967}{34997}Hágalo rápido,|Sra. Harrison.
{34999}{35059}¿Qué diablos te pasó?
{35061}{35108}-Llegue tarde.|-¿Qué es ese olor? ¿Menta?
{35110}{35186}No, no.|La batidora explotó.
{35188}{35210}Mírame.
{35212}{35266}Tranquilízate,|Lucy te necesita.
{35268}{35306}Sí,|Lucy me necesita.
{35308}{35343}La necesitamos,|Sra. Harrison.
{35345}{35416}Voy a ir ahora,|porque es mi turno.
{35418}{35456}Ve, siéntate.
{35537}{35616}¿Cómo va a hacer para|pagar por un tutor privado?
{35618}{35748}Hay un programa gratis|en la Y.W.C.A...
{35750}{35844}Y Lucy puede ir a ese programa.
{35846}{35898}No había pensado antes|que sería mejor para Lucy...
{35900}{35980}vivir permanentemente|con la familia Foster...
{35982}{36012}¿y pudiera visitarla|cuando Ud. quisiera?
{36014}{36132}No, no creo que esa|sea una buena idea.
{36133}{36252}Porque los Fosters,|no conocen a Lucy.
{36254}{36327}Y yo conozco a Lucy|porque soy su padre.
{36329}{36428}Yo pienso|que si ellos quieren verla...
{36430}{36550}pueden venir|a nuestra casa a visitarla.
{36552}{36621}y soy muy firme con|respecto a esto.
{36623}{36803}Porque Lucy me pertenece.
{36828}{36855}¿Por qué?
{37087}{37184}Se acuerdan cuando Paul McCartney|escribió "Michelle"...
{37186}{37277}Annie dijo que él escribió|la primera parte.
{37279}{37346}y después le dio|esa parte a John Lennon...
{37348}{37389}y él escribió la parte|que decía...
{37391}{37456}"I love you,|I love you, I love you."
{37458}{37516}Annie dijo|que no hubiera sido lo mismo...
{37517}{37567}la misma canción,|sin esa parte...
{37569}{37633}y es por eso que|el mundo entero lloró...
{37635}{37744}cuando los Beatles se separaron|el 10 de Abril de 1970.
{37878}{37939}No más preguntas.
{37978}{38033}Entonces tus padres|te mandaron a una institución.
{38089}{38172}Verás, mi madre se enfermó...
{38174}{38223}entonces tuve que|ir a una institución...
{38225}{38272}cuando mi madre se enfermó.
{38274}{38330}¿Qué hay acerca de tu padre?|¿Dónde estaba él?
{38332}{38415}Él se fue cuando yo nací.
{38417}{38511}Él se escapó cuando yo nací.
{38513}{38595}Entonces la gente en la institución,|eran tus padres.
{38597}{38631}¿Eran amables contigo?
{38633}{38711}Algunos sí,|otros no.
{38713}{38746}¿Te golpeaban?
{38748}{38816}Algunas veces sí me golpeaban.
{38818}{38881}¿Cómo tú golpeaste al amigo|de Lucy en su cumpleaños?
{38883}{38922}Objeción.|Errores de hechos y evidencias.
{38924}{38953}Nadie golpeó a nadie.
{38955}{39001}Vamos a decirlo de otra manera.|Lo apretó.
{39040}{39123}¿Entonces a quién|te quieres parecer?
{39125}{39157}¿A quién te quieres parecer...
{39159}{39238}a un padre que le importa el|crecimiento sano de su hija?
{39240}{39292}¿El director de la institución?|¿El rector? ¿El guardia?
{39294}{39395}No el Sr. Whitehead.|No él.
{39397}{39438}¿Entonces quién?
{39516}{39545}¿Quién?
{39606}{39688}Yo mismo.
{39690}{39803}Yo me veo a mi como un padre.
{39805}{39929}Sr. Dawson, usted tiene|la capacidad de un niño de 7 años.
{39931}{39995}¿Qué lo hace pensar que tiene|la capacidad de ser un buen padre?
{39997}{40034}Su ambiente,|su coeficiente...
{40036}{40077}Sus amigos,|que ni siquiera pueden testificar--
{40079}{40137}Objeción.|Preguntas compuestas.
{40139}{40179}-¡Objeción!|-A lugar.
{40181}{40227}Ellos aman a Lucy.
{40229}{40311}Por más que Rita piense|que no son lo suficientemente inteligentes...
{40313}{40380}para testificar,|ellos aman a Lucy.
{40382}{40443}Sí. Amo a Lucy.
{40445}{40511}Por más que Rita piense|que les podrías tratar como a un trapo de piso..
{40513}{40575}Sr. Dawson,|su abogada acaba de objetar.
{40577}{40633}no tenía que responder|esa pregunta.
{40635}{40662}No puede ni siquiera seguir|reglas simples...
{40664}{40705}Estuvo siendo observado|día tras día.
{40707}{40758}-Objeción.|-Denegada.
{40760}{40843}¿Qué lo hace pensar|que puede superar a un niño de 7 años?
{40845}{40886}¿a uno de 10?|¿o uno de 13?
{40888}{40924}¿Sabe lo que eso significa?
{40926}{41017}Que será 6 años|más avanzada que usted.
{41047}{41089}¿Qué lo hace pensar|que puede hacer eso?
{41091}{41197}¿Qué lo hace pensar|que puede hacer eso?
{41199}{41234}¿Qué lo hace pensar|que puede hacer eso?
{41305}{41382}Yo...
{41384}{41484}tuve un montón|de tiempo para...
{41486}{41542}pensar eso...
{41544}{41639}eso hace a alguien|un buen padre...
{41641}{41740}y es acerca de la constancia...
{41742}{41792}y es acerca de la ...
{41903}{42011}paciencia,|y es acerca de escuchar...
{42013}{42098}y es acerca|de pretender escuchar...
{42100}{42197}hasta cuando|no puedes escuchar más.
{42199}{42283}Y es sobre el amor,|como dijo ella.
{42285}{42359}Mira, Billy tiene|un hogar conmigo...
{42361}{42437}He hice lo mejor que pude.
{42439}{42478}Y no es perfecto...
{42480}{42555}Y no soy un padre perfecto...
{42557}{42634}y a veces no tengo|suficiente paciencia...
{42636}{42729}Y me olvido|que es simplemente una niña...
{42731}{42830}pero construimos una vida|juntos...
{42832}{42898}Y nos amamos.
{42900}{42963}Y si tú destruyes eso...
{42965}{43092}Será irre--irrep--
{43093}{43129}Déjame ver.|Déjame ver.
{43277}{43326}-Irreparable.|-¡Sí!
{43328}{43355}Sí. Sí.
{43357}{43412}Joanne, no hagas eso,|por favor.
{43414}{43474}No lo hagas dos veces.|No a él.
{43476}{43568}Ni Meryl Streep podría mirar|a Dustin Hoffman después de eso.
{43642}{43680}"Kramer vs.|Kramer."
{43732}{43786}Gracias, Sr. Wali,|por ese comentario.
{43788}{43874}Mi cliente|está incomprensiblemente decepcionado.
{43876}{43900}Pido un receso.
{43902}{43976}No me gusta mucho el receso.
{43978}{44031}Denegado.
{44033}{44077}Continúe con su testigo,|Sr. Turner.
{44079}{44136}Sr. Dawson..|es difícil.
{44137}{44230}Sé que la mitad de las veces es|difícil saber qué decirle a Lucy .
{44232}{44289}¡En serio!|¿Lo es?
{44291}{44320}No.
{44322}{44376}¿No?|¿Fue eso un no?
{44378}{44423}¿No qué?
{44425}{44473}Déjame ver.
{44531}{44589}No sé exactamente.
{44591}{44631}Disculpe, Sr. Dawson.|¿No sabe qué?
{44633}{44687}No sé...Sí.
{44689}{44719}Vale. Sí.
{44721}{44751}¿Sí? sí,|usted no sabe.
{44753}{44804}¡En serio!|Usted no sabe...
{44806}{44868}Lo que toma|criar a una hija.
{44870}{44894}Objeción.
{44896}{44942}Estas no son preguntas.|Esto es un ataque.
{44944}{44966}Denegado.
{44968}{45034}Soy el padre de Lucy
{45036}{45089}-Soy su padre.|-¿Es usted realmente?
{45091}{45121}No estoy hablando|acerca del hecho...
{45123}{45177}de que usted haya|dejado embarazada a una indigente.
{45179}{45211}Objeción,|¡Su Señoría!
{45213}{45280}Aténgase a preguntar,|Sr. Turner.
{45282}{45403}La pregunta es,|si usted ama a su hija...
{45405}{45454}Lo tanto que usted|dice que la ama--
{45456}{45509}y sé que lo hace--
{45511}{45567}¿No piensa usted|que ella se merece más?
{45600}{45624}¿No lo hace usted,|en el fondo de su corazón...
{45626}{45695}preguntarse secretamente|todos los días?
{45697}{45735}Objeción.|Preguntas compuestas.
{45737}{45782}¡De acuerdo, sí!
{45784}{45816}Disculpe.|¿Fue eso un sí?
{45818}{45885}Yo pienso|que Lucy se merece todo.
{45887}{45981}En el fondo de mi corazón,|creo que se merece todo.
{45983}{46008}Sí,|Ella se lo merece.
{46010}{46077}-Vale.|-Sí , ella se lo merece
{46079}{46127}Y está de acuerdo|con todos los que están aquí...
{46129}{46208}que usted no puede darle todo.
{46210}{46284}Por ahí todos tienen razón.
{46286}{46360}Por ahí todos tienen razón|acerca de eso.
{46362}{46421}Entonces nada más,|¿de acuerdo?
{46423}{46522}Nada más.|Nada más.
{46524}{46663}¡Quiero parar ahora mismo!
{46665}{46745}Esto, es el final|de esto para mí.
{50486}{50560}Tu profesor me dijo que|eras una maravillosa artista.
{50562}{50629}Entonces estaba pensando,|tal vez--
{50631}{50675}Papi viene hoy.
{50713}{50763}Vamos a abrir|mis regalos de cumpleaños.
{50765}{50821}Debes estar tan emocionada.
{50823}{50874}¿Entonces por qué no vas|y haces algo?
{52925}{53009}Sam, soy yo.|Abre.
{53011}{53074}No tengo tiempo para eso.
{53076}{53156}Se supone que tenías que presentarte|para tu primera evaluación...
{53158}{53204}Y me fui antes del trabajo|para estar ahí...
{53205}{53272}¿Y en dónde demonios estás?|¡Abre la puerta!
{53303}{53355}Sam,|Abre la maldita puerta.
{53400}{53462}Si no te importa demasiado como para|abrir la puerta, me marcho.
{53464}{53554}Arruiné mi practica.|Hice a un lado a mis colegas.
{53556}{53607}Mandé a mi hijo a pescar|con su padre...
{53609}{53644}Para poder trabajar contigo...
{53646}{53716}¡Y tú no abres|la maldita puerta!
{53717}{53759}¡Bien! ¡Eso es todo!|¡Me cansé!
{54316}{54377}¿Sam,|puedo entrar?
{54497}{54540}No hay espacio aquí.
{54542}{54604}No hay espacio aquí.
{54606}{54703}Sí, bueno, yo viví|en la villa del este.
{54705}{54737}No necesito mucho espacio.
{54739}{54766}Porque yo hago cosas--
{54768}{54828}todo es tan difícil|para todos.
{54830}{54921}yo hago todo difícil|para todos.
{54923}{54968}puedo pelear...
{55017}{55081}como mínimo otros 9 asaltos.
{55083}{55118}Pero me tienes que dejar entrar.
{55181}{55246}Por favor. Sam.
{55400}{55428}ahí estás.
{55505}{55578}Ahora puedo ver|esos tiernos ojos.
{55631}{55753}Entonces, George dijo que|necesitabas un descanso del trabajo.
{55755}{55836}Realmente no quiero|seguir trabajando ahí...
{55837}{55875}porque hay mucha gente.
{55877}{56050}Entonces, podremos encontrarte|un trabajo más tranquilo, porque --
{56052}{56113}recuerda que esa fue|una de las condiciones del juez...
{56115}{56146}que ganes más dinero.
{56148}{56210}Tienes que seguir|ganando más dinero...
{56212}{56254}así puedes comprarte|un nuevo departamento...
{56256}{56302}Y Lucy pueda tener|su propio cuarto...
{56304}{56341}Para cuando consigas|traerla contigo.
{56343}{56443}Sí, excepto que|Lucy ya no me necesita.
{56445}{56542}Tiene una nueva familia ahora...
{56544}{56598}Y no me necesita más.
{56600}{56627}¿Es eso lo que dijo?
{56629}{56688}Es porque yo sé eso.
{56690}{56745}Solo porque lo sé.
{56747}{56804}Bueno.
{56805}{56868}Esa es la primera estupidez|que te oigo decir.
{56935}{57008}Sam,|puedes recuperar a Lucy.
{57010}{57091}La corte favorece la reunificación.
{57093}{57188}Pero, Sam,|tienes que pelear por ella.
{57190}{57258}¡Si lo intenté!|De verdad que lo intenté.
{57260}{57349}-¡Inténtalo mucho más!|-¡Sí, pero tú no sabes!
{57351}{57382}¿Qué no sé?
{57384}{57438}¡Tú no sabes,|cuando intentas...
{57440}{57545}e intentas e intentas|y nunca llegas a lograrlo!
{57547}{57665}Porque naciste perfecta,|¡y yo nací así!
{57667}{57703}¡Y tú eres perfecta!
{57705}{57733}¿Es eso verdad?
{57735}{57797}-Gente como tú no sabe.|-¿gente como yo?
{57799}{57866}Tú no sabes cómo se siente|ser herido...
{57868}{57939}porque no tienes sentimientos.
{57941}{58032}Gente como tú|no sienten nada.
{58160}{58267}¿Tú crees que tienes todo el|mercado del sufrimiento humano?
{58269}{58323}Déjame decirte algo acerca|de la gente como yo.
{58325}{58493}Gente como yo se siente perdida|y un poco fea...
{58495}{58554}y dispensable.
{58556}{58624}Gente como yo tiene maridos...
{58625}{58744}que se acuestan con otras personas|mucho más perfectas que yo.
{58746}{58858}Gente como yo|tiene hijos que nos odian.
{58941}{59056}Y le grité, le grité cosas|horribles...
{59057}{59103}a un niño de 7 años,|porque no quería...
{59105}{59181}entrar al coche|al final del día.
{59183}{59324}y después me miró|con tanta rabia...
{59325}{59426}y odié eso.
{59428}{59513}Sé que te estoy fallando.|Sé que te estoy decepcionando.
{59515}{59599}¡Sé que mereces más,|pero métete en el maldito coche!
{59722}{59858}Todas las mañanas,|me despierto y fallo.
{59860}{59959}Y miro alrededor, y todos|parecen pedirme más...
{59961}{60058}pero no sé,|solo no puedo...
{60060}{60108}No importa qué tan|duro lo intente.
{60165}{60266}De alguna manera...|nunca es suficiente.
{60268}{60303}Tú eres suficiente.
{60305}{60420}Sí, tú eres mucho más|que suficiente.
{60421}{60468}Adorable Rita.
{61269}{61311}Sal del pasto,|Dino.
{61439}{61479}Vale, ven aquí.
{61481}{61563}Ten cuidado,|porque te puedes lastimar.
{61565}{61622}Muchachos, tengan cuidado|con los cuadros.
{61624}{61659}Tengan cuidado|de las bellas pinturas.
{61661}{61684}Sam,|llegaste temprano.
{61685}{61738}Todas las luces|estaban en verde.
{61740}{61809}Cuando estaba caminando para aquí,|todas las luces estaban en verde.
{61811}{61859}Hay una razón|para la decisión de la corte.
{61861}{61902}de que dejes de aparecer.
{61935}{61999}Lucy tuvo que reconstruir|toda su vida, Sam.
{62001}{62073}La quiero recuperar .|Sé que la puedo recuperar.
{62075}{62128}Eso no está en mis manos.
{62130}{62188}Pero sólo voy a decirte...
{62190}{62232}que voy a hacer todo lo|que esté a mi alcance...
{62234}{62295}para proteger a esa niña|de ser herida de nuevo.
{62381}{62439}¿De quién son esos perros?
{62441}{62492}Son un ingreso adicional.
{62494}{62608}Porque yo lavo, paseo|y alimento a los perros.
{62610}{62695}Sam Dawson tiene todo|para sus necesidades caninas.
{62741}{62779}Déjame ir a buscar a tu hija.
{62808}{62864}Todos se comportan|como caballeros...
{62866}{62930}Porque Lucy|va a venir aquí afuera...
{62932}{63018}y la primera impresión|es muy importante.
{63113}{63156}¡Nunca viniste!
{63157}{63216}¡Nunca llamaste!
{63217}{63294}¡Te olvidaste de mí!|¿Cómo pudiste?
{63296}{63372}¡No, no te olvide!|¡Nunca podría olvidarte!
{63374}{63427}¡Te odio!
{63429}{63498}¿Puedes no estar enojada|conmigo por un segundo?
{63500}{63573}Porque quiero|decirte una cosa, ¿vale?
{63575}{63666}Porque la otra noche,|te estaba escribiendo una carta...
{63668}{63777}luego las palabras,|se volvieron muy grandes,
{63779}{63845}Gesundheit, Floppy.|Floppy se agarró un resfrío.
{63847}{63898}Y luego pensé...
{63900}{64009}"Querida Lucy, perdóname,|tal vez herí tus sentimientos...
{64011}{64123}"y estuve pensando|en ti todo el tiempo.
{64125}{64206}"Lucy en una hamaca...
{64208}{64245}"y Lucy en la escuela...
{64247}{64335}"y Lucy en el cielo,|y besos y abrazos, Papi.
{64337}{64416}"Y P.S. Te amo,|como la canción.
{64417}{64497}"P.S. Te amo,|como la canción."
{64966}{65009}Hola, Sr.|Dawson.
{65011}{65097}Sí. Hola,|Abogado.
{65187}{65209}¿Comenzamos?
{65211}{65254}Y en los siguientes meses...
{65256}{65331}El Sr. Dawson estará expandiendo|su sistema de soporte...
{65333}{65425}para incluir un servicio regional,|programas, tutores, y--
{65427}{65479}pienso que es muy importante|que usted sepa...
{65481}{65587}que la familia Foster está|presionando para conseguir la adopción.
{65589}{65657}El Departamento de Niños,|y el Servicio de Familia y yo...
{65659}{65711}apoyamos esto.
{65847}{65907}Maldita sea.
{65909}{66093}Sam, hay una opción|de la cual nunca hablamos.
{66095}{66167}Sé lo que estabas pensando...
{66169}{66228}La ultima vez|que estuviste en el estrado.
{66230}{66291}y no me gustó en absoluto.
{66293}{66403}Le podemos dar a los Forest|la tenencia...
{66405}{66443}y luego podemos intentar...
{66445}{66511}conseguir los más increíbles|derechos de visita...
{66513}{66607}y eso significaría algo así como|una custodia compartida.
{66676}{66738}Estás diciendo|que no tengo ninguna oportunidad.
{66740}{66769}Eso es lo que estás diciendo.
{66771}{66820}No,|no estoy diciendo eso.
{66822}{66927}Eso fue lo que dijiste la última vez|y mira dónde está ahora.
{66929}{66996}Pero ella no está diciendo|que no tengo ninguna posibilidad.
{66998}{67067}Dime que tengo una|oportunidad entonces.
{67134}{67170}Oh, Dios. Sam,|ustedes muchachos...
{67172}{67237}Es noche de video en mi casa,|y todavía ni siquiera estoy ahí.
{67239}{67311}-Check.|-Sam, toma tu postre para poder irnos.
{67313}{67412}De acuerdo.
{67414}{67480}Esperen.|Esto es realmente difícil de decir.
{67482}{67553}Para mí esto|es algo muy difícil de decir...
{67555}{67642}Pero me voy a quedar aquí,|y voy a comer mi postre con Rita...
{67644}{67740}Y no voy a ir a la noche de videos|esta noche.
{67768}{67795}¿Qué?
{67797}{67844}Ja,|sabía que esto iba a pasar.
{67846}{67889}Sam,|puedes ir si--
{67891}{67951}-Dije que no, Rita.|-pero si quieres --
{67953}{67983}¿Quieres que me vaya?
{67985}{68071}No, no quiero que te vayas,|pero puedes ir si quieres.
{68225}{68271}-Bien.|-Bien.
{68299}{68336}Adiós, Rita.
{68338}{68433}Si quieres venir a la noche|de video estás bienvenida.
{68435}{68499}Gracias, Joe.
{68501}{68539}Adiós, Joe.
{68719}{68812}Estás comiendo despacio.|Eso es bueno.
{68814}{68893}Porque es bueno masticar.
{68895}{68957}Tortitas.
{68959}{69057}Vale. Déjame ver.
{69059}{69131}Bien, a los lados.
{69238}{69351}Porque tú necesitas--|necesitas dejar a tu esposo.
{69494}{69579}Y yo necesito recuperar a Lucy.
{69730}{69765}Nosotros necesitamos--
{69767}{69890}Cuando nos relacionamos con el cliente,|debemos siempre ser amables...
{69975}{70030}pero no familiares.
{70128}{70172}Porque yo puedo ser tu amigo.
{70314}{70358}Gracias.
{70418}{70469}Pero aún así necesitas|dejar a tu esposo.
{70554}{70627}Mi matrimonio no es tan malo.
{70730}{70795}Es solo que...
{70797}{70830}Es solo...
{70933}{70996}Que yo nunca perdí nada.
{72419}{72480}-¿Papi?|-Hola.
{72482}{72504}¿Qué estás haciendo aquí?
{72506}{72552}Vivo aquí.
{72554}{72578}¿Qué quieres decir|con que vives aquí?
{72580}{72612}Realmente vivo aquí.
{72614}{72666}¿aquí es donde vives?
{72668}{72706}¿Tan cerca?
{72708}{72769}Sí, porque quería|estar cerca.
{72771}{72831}Yo quería estar cerca tuyo...
{72833}{72929}aquí es donde vivo|en ese departamento.
{72931}{72964}Es el número nueve.
{72965}{73019}Y el número nueve,|es como el nueve de Octubre...
{73021}{73046}Cuando nació John Lennon...
{73048}{73107}Y su hijo nació un|nueve de Octubre también.
{73109}{73153}John conoció a Yoko|un nueve de Noviembre.
{73155}{73197}Sí,|y su madre vivía...
{73199}{73296}en el número 9 de Newcastle|en Liverpool.
{73298}{73355}Newcastle, nueve letras.|Liverpool, nueve letras.
{73382}{73472}¿podría hablar|con tu papi un minuto?
{73474}{73512}Bien, ven aquí, Dino.
{73514}{73587}¡Eres una exploradora ahora!
{73589}{73621}¿Está eso bien?
{73623}{73678}Sí,|eso está muy bien.
{73680}{73709}Mira mis pins.
{73711}{73796}-Se ven muy bien en ti.|-Gracias.
{73798}{73853}Serás una muy buena|exploradora.
{73855}{73896}Sam,|necesito que hablemos.
{73898}{73934}¿Qué estás haciendo?
{73936}{73987}¿Tratando de acercarte a ella,|mudándote cerca?
{73989}{74043}Se supone que tenemos|que darle contención.
{74045}{74087}Tenemos una semana|antes de ir a la corte.
{74174}{74331}Porque cada vez que venía|a verla en bus...
{74333}{74401}Perdía mucho tiempo|en el bus.
{74403}{74458}Realmente te entiendo.
{74460}{74534}Pero realmente tenemos que hacer lo mejor|por ella, y ver qué es lo mejor para ella.
{74536}{74593}Sí, lo mejor para ella|es lo más importante.
{74595}{74652}-Vale.|-Sí.
{74654}{74691}¿Sigue Floppy con su resfrío?
{74693}{74765}Sí, pero Floppy|está mejorando.
{74767}{74792}Eso es bueno.
{74794}{74860}¿Te puedo comprar|una galletitas?
{74862}{74945}Son 3.25.
{74947}{74977}Podemos dárselas más tarde.
{74979}{75031}Tenemos que irnos.
{75033}{75085}-aquí tienes.|-Gracias.
{75087}{75143}¿Puedo abrazarla?
{75145}{75191}Por supuesto que|puedes abrazarla.
{75307}{75345}Adiós.
{75347}{75427}Estoy muy bien de haberte visto.
{76907}{76963}¡Papi!
{76965}{77004}Sabías que|Warren G. Harding...
{77006}{77097}¿Fue el 29º|Presidente de los Estados Unidos?
{77099}{77167}Recuerda,|el 29º presidente...
{77169}{77227}En caso de que el|juez te pregunte.
{77229}{77264}¿Qué estás haciendo ahí afuera?
{77265}{77296}Te extrañaba.
{77298}{77363}Te podría haber pasado algo.
{77365}{77395}Y hace mucho frío...
{77397}{77468}y no tienes suficiente abrigo.
{77497}{77532}¿Qué--?
{77534}{77633}No podía dormir,|y vino a mi casa.
{77635}{77711}Dame a mi hija.|Dame a Lucy, Lucy. Ven aquí.
{77713}{77787}Tranquilo, Sam.|Gracias.
{77789}{77847}A veces,|si la acarician con cariño...
{77849}{77911}y luego le cuentan|dos historias...
{77913}{78000}y le dan la mitad|de un IHOP...
{78002}{78048}entonces ella se duerme.
{78049}{78088}Por más que no pueda dormir.
{78090}{78175}Estaremos bien, Sam.|Buenas noches.
{78177}{78225}Buenas noches.
{78227}{78285}Puedes ir a tu casa.
{78777}{78844}Sí, Pizza de pepperoni|para una persona.
{78845}{78887}Es una maravillosa elección.
{79243}{79282}¿Papi?
{79349}{79378}¿Papi?
{80025}{80066}Lucy, ven aquí.
{80153}{80196}Hola, cariño.
{80198}{80255}Preparé para nosotras una|merienda de medianoche.
{80257}{80303}Mitad de un IHOP.
{80365}{80424}Entiendo que quieras ver a tu papá.
{80482}{80547}Y yo realmente no|quiero alejarte de él.
{80549}{80603}Sinceramente no quiero eso.
{80605}{80667}Quiero que sepas eso.
{80669}{80717}Cuando quieras verlo, solo dímelo.
{80719}{80812}Cuando quieras|verlo, está bien...
{80813}{80899}Pero primero debemos hablarlo.
{80901}{80932}¿Entonces qué hay|acerca de un bocado?
{81117}{81149}Gracias.
{81151}{81183}Buenas noches.
{81185}{81222}Buenas noches.
{81487}{81555}Todos se comportan como tú.
{81632}{81675}Oh, qué bueno.|Trajiste a Willy.
{81677}{81740}-Hola, Willy.|-Hola, Sam.
{81742}{81776}Es bueno verte.
{81807}{81885}Tenemos que cerrar la puerta|porque si no los perros se escapan.
{82057}{82124}Mi esposo dejó esto|cuando se mudó.
{82177}{82236}Qué adorable Rita.
{82238}{82336}Vale, déjame ver.
{82338}{82448}Primero pondrán a Randy|en el estrado mañana ...
{82450}{82496}y después a ti.
{82548}{82609}Son una pareja muy agradable.
{82611}{82680}Y ella es bonita,|y tienen una preciosa casa...
{82682}{82729}y ella es inteligente,|también.
{82731}{82831}Sam, me preocupo.|A veces me preocupo.
{82890}{82971}¿Te preocupa|haber hecho algo mal?
{83153}{83183}Me preocupa haber sacado más...
{83185}{83243}de esta relación yo que tú.
{83571}{83708}Yo tengo a la abogada|que nunca pierde.
{83710}{83772}Esa soy yo.
{83836}{83930}Y el gerente|de Pizza Hut va a testificar...
{83932}{83963}y eso es bueno.
{83965}{83999}Absolutamente.
{84075}{84229}Y Annie dijo|que George pensaba--
{84231}{84269}que George Harrison|no podía--
{84271}{84364}por ahí, no podía|escribir una canción...
{84365}{84458}y entonces escribió|"Here Comes the Sun"...
{84460}{84646}y ella dijo que fue una de las|mejores canciones de "Abbey Road."
{84715}{84784}George siempre fue|mi Beatle favorito.
{85324}{85402}Ella está bien.|Disculpa.
{85404}{85441}Se durmió en el coche.
{85481}{85677}Iba a volver|y arroparla...en su cuarto.
{85679}{85778}Tú sabes, que yo--|en el cuarto que yo le hice.
{85830}{85907}Porque traté de hacer|una cuarto maravilloso para ella.
{85909}{85963}Pero tenía miedo|de que ella despertara en casa...
{86013}{86072}y quisiera venir aquí.
{86145}{86178}Esa es una buena chica.
{86405}{86496}Tengo que pedirte disculpas...
{86498}{86592}Porque le iba a|decir al jurado...
{86594}{86700}que le podía dar a Lucy|el tipo de amor que ella nunca tuvo.
{86702}{86801}Pero no puedo decir eso,|porque estaría mintiendo.
{86838}{86892}Espero...
{86894}{87015}Espero que estés diciendo|lo que estoy pensando que estás diciendo.
{87017}{87091}Espero que estés diciendo|lo que estoy pensando que estás diciendo.
{87125}{87155}Lo estoy.
{87238}{87281}Adiós.
{87333}{87375}Te veo en la corte mañana.
{87422}{87470}Resérvame un lugar,|Sam.
{87472}{87540}¿A tu lado, vale?
{87542}{87659}Sí. Te guardaré un lugar|a mi lado.
{87661}{87712}-Adiós.|-Adiós.
{87757}{87819}¿Randy?
{87821}{87882}Si te digo un secreto...
{87884}{87974}que lo puedo hacer|a mi manera...
{87976}{88016}¿Se lo dirás al juez?
{88059}{88087}No, Sam.
{88125}{88164}¿Lo prometes?
{88166}{88203}Lo prometo.
{88263}{88395}Siempre quise que|Lucy tuviera una madre.
{88397}{88451}Siempre quise que|ella tenga una madre.
{88453}{88535}Ayuda.|Necesito a alguien.
{88537}{88639}Ayuda.|No a cualquiera.
{88718}{88812}Y tú eres el|rojo en su pintura.
{88813}{88891}Porque yo pienso que|tú eres el rojo en su pintura.
{89106}{89143}Gracias, Sam.
{89775}{89811}¡A jugar!
{89878}{89909}¡Cógela, Lucy!
{90042}{90073}¡Ve, Lucy!
{90370}{90411}¡Lucy hizo un gol!
{90521}{90580}¡Lucy hizo un gol, Rita!
{95328}{95568}Traducción y Montaje: Jean-Luc Picard
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)