Pirates.of.the.Caribbean.At.Worlds.End.TS.XViD-mVs.CD2.slo.sub show preview Edit/Synchronize subtitle
{429}{453}Admiral je mrtev.
{457}{500}Admiral je mrtev.
{602}{630}V kapitanovo kabino!
{755}{802}James Norrington, se bojiš smrti?
{1101}{1131}To bom razumel kot ne.
{1255}{1281}Lep meč.
{1827}{1852}Holandec
{1876}{1927}je pod mojim poveljstvom.
{2006}{2031}Zaenkrat.
{2476}{2504}Dobro pazite. Imejte oči odprte.
{2507}{2580}Ne imenuje se zastonj otok brodolomcev.
{2580}{2654}Z čerjo brodolomcev in naseljem brodolomcev.
{2657}{2705}Slišali ste ga. Zganite se.
{2730}{2803}Čeprav so pirati dokaj prebrisani|pa nimamo preveč domišljije,
{2805}{2853}ko je treba kaj poimenovati.|- Ja.
{2882}{2957}Nekoč sem jadral s tipom, ki je izgubil|obe roki in del očesa.
{2978}{3027}Kako si ga klical?
{3056}{3081}Larry.
{3200}{3251}Ne zanikam pogodbe, ki sem jo|sklenil s teboj.
{3258}{3354}Dogovorila pa sva se samo o izidu,|sredstva pa izbiram sam.
{3403}{3450}Kapitan Barbossa
{3451}{3525}ne pozabite, da vas je moja|moč vrnila iz sveta mrtvih.
{3577}{3650}Morda vas moram spomniti, kako je tam.
{3732}{3802}In ti ne pozabi, zakaj si me oživela.
{3808}{3876}In zakaj si rešila Jacka pred|njegovo čisto zasluženo kaznijo.
{3907}{3981}Devet piratskih starešin je bilo|potrebno, da te obvladajo, Calypso.
{4026}{4115}Nič manj jih ni potrebno,|da te osvobodijo.
{4202}{4251}Odpeljita to ribjo žensko v ječo.
{4275}{4340}Semkaj, gospodična ribica.
{5054}{5127}Ni me mogoče klicati kot majhnega psička.
{5131}{5179}Izgleda, da je.
{5180}{5229}Verjamem, da se vidva že poznata.
{5401}{5457}Se boste zopet pridružili moji|posadki, gospod Turner?
{5500}{5565}Ne tvoji, njegovi.
{5601}{5627}Jack Sparrow te pozdravlja!
{5680}{5706}Sparrow?
{5754}{5780}Mu nisi povedal?
{5800}{5851}Jacka smo rešili iz zapora|skupaj s Črnim biserom.
{5904}{5952}Kaj vse si mi še zamolčal?
{5979}{6055}Neka druga zadeva je zdaj bolj pomembna.
{6127}{6202}Verjamem, da ti je znana oseba Calypso?
{6277}{6303}Ni oseba.
{6327}{6353}Je kruta boginja,
{6358}{6452}ki ljudem ponuja prazne obljube,
...
You are currently editing: Pirates.of.the.Caribbean.At.Worlds.End.TS.XViD-mVs.CD2.slo.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Pirates.of.the.Caribbean.At.Worlds.End.TS.XViD-mVs.CD1.slo.sub show preview Edit/Synchronize subtitle
{1184}{1261}Z namenom, da se začasno|obvladajo izredne razmere
{1288}{1334}in se zagotovi javni blagor
{1358}{1433}se na teh območjih razglasijo|izjemne razmere
{1456}{1506}po ukazu lorda Cutler Becketta,
{1511}{1585}pravnomočno določenega predstavnika|njegovega kraljevskega veličanstva.
{1635}{1687}Po odloku o vojnem pravu
{1709}{1763}se začasno omejijo naslednje pravice:
{1786}{1812}Pravica do zbiranja
{1835}{1859}ukinjena.
{1934}{1961}Pravica do Habeas Corpus
{1984}{2009}ukinjena.
{2057}{2085}Pravica do pravnega varstva
{2108}{2134}ukinjena.
{2158}{2209}Pravica do sojenja pred poroto
{2236}{2260}ukinjena.
{2306}{2386}Po odloku bodo vse osebe|krive piratstva
{2410}{2481}ali pomoči osebi, krivi piratstva
{2506}{2559}ali povezane z osebo,|obsojeno piratstva
{2613}{2688}obsojene na obešanje za vrat do smrti.
{5537}{5584}Lord Beckett!
{5612}{5687}Začeli so peti, gospod.
{5750}{5782}Končno.
{5782}{5807}Nevarna pesem za petje
{8607}{8657}za vse, ki ne poznajo njenega pomena.
{8684}{8713}Posebej še ženske.
{8762}{8812}Posebej še ženske, ki so same.
{8835}{8884}Zakaj misliš, da je sama?
{9012}{9036}Ti jo ščitiš?
{9063}{9112}In zakaj misliš, da potrebujem zaščito?
{9157}{9187}Tvoj gospodar naju pričakuje.
{9211}{9285}In vsaka nepričakovana smrt|bi vrgla senco dvoma na najino srečanje.
{10963}{10984}Začelo se je.
{11206}{11232}Si slišal kaj od Willa?
{11236}{11308}Mlademu Turnerju zaupam,|da bo dobil zemljevid.
{11311}{11363}In tebi, da si boš zapomnila svoje mesto|v prisotnosti kapitana Sao Fenga.
{11386}{11410}Tako strašen je?
{11436}{11535}Podoben je meni, manjka pa mu moje|milostne narave in občutka za pošteno igro.
{12384}{12457}Misliš, da zato, ker je ženska|od nje ne bomo pričakovali izdaje?
{12511}{12557}No, zdaj ko si to omenil
{12584}{12608}Odstrani
{12609}{12633}prosim.
{13735}{13762}Odstrani
{13810}{13834}prosim.
{14958}{14984}Kapitan Barbossa,
{15012}{15057}dobrodošli v Singapur.
{15182}{15206}Več pare.
{15782}{1586 ...
You are currently editing: Pirates.of.the.Caribbean.At.Worlds.End.TS.XViD-mVs.CD1.slo.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Frame Offset (frames)
(example 2, 15, 25, -150, -1000)
Subtitle Text
{1184}{1261}Z namenom, da se začasno|obvladajo izredne razmere
{1288}{1334}in se zagotovi javni blagor
{1358}{1433}se na teh območjih razglasijo|izjemne razmere
{1456}{1506}po ukazu lorda Cutler Becketta,
{1511}{1585}pravnomočno določenega predstavnika|njegovega kraljevskega veličanstva.
{1635}{1687}Po odloku o vojnem pravu
{1709}{1763}se začasno omejijo naslednje pravice:
{1786}{1812}Pravica do zbiranja
{1835}{1859}ukinjena.
{1934}{1961}Pravica do Habeas Corpus
{1984}{2009}ukinjena.
{2057}{2085}Pravica do pravnega varstva
{2108}{2134}ukinjena.
{2158}{2209}Pravica do sojenja pred poroto
{2236}{2260}ukinjena.
{2306}{2386}Po odloku bodo vse osebe|krive piratstva
{2410}{2481}ali pomoči osebi, krivi piratstva
{2506}{2559}ali povezane z osebo,|obsojeno piratstva
{2613}{2688}obsojene na obešanje za vrat do smrti.
{5537}{5584}Lord Beckett!
{5612}{5687}Začeli so peti, gospod.
{5750}{5782}Končno.
{5782}{5807}Nevarna pesem za petje
{8607}{8657}za vse, ki ne poznajo njenega pomena.
{8684}{8713}Posebej še ženske.
{8762}{8812}Posebej še ženske, ki so same.
{8835}{8884}Zakaj misliš, da je sama?
{9012}{9036}Ti jo ščitiš?
{9063}{9112}In zakaj misliš, da potrebujem zaščito?
{9157}{9187}Tvoj gospodar naju pričakuje.
{9211}{9285}In vsaka nepričakovana smrt|bi vrgla senco dvoma na najino srečanje.
{10963}{10984}Začelo se je.
{11206}{11232}Si slišal kaj od Willa?
{11236}{11308}Mlademu Turnerju zaupam,|da bo dobil zemljevid.
{11311}{11363}In tebi, da si boš zapomnila svoje mesto|v prisotnosti kapitana Sao Fenga.
{11386}{11410}Tako strašen je?
{11436}{11535}Podoben je meni, manjka pa mu moje|milostne narave in občutka za pošteno igro.
{12384}{12457}Misliš, da zato, ker je ženska|od nje ne bomo pričakovali izdaje?
{12511}{12557}No, zdaj ko si to omenil
{12584}{12608}Odstrani
{12609}{12633}prosim.
{13735}{13762}Odstrani
{13810}{13834}prosim.
{14958}{14984}Kapitan Barbossa,
{15012}{15057}dobrodošli v Singapur.
{15182}{15206}Več pare.
{15782}{15861}Nič ne bo s tem. Če stvari ne bodo potekale|kot si želita, bomo mi njuna edina možnost.
{16060}{16159}Če sem prav razumel,|si prišel z neko željo.
{16163}{16234}To bo bolj predlog.
{16258}{16357}Načrtujem določeno odpravo|in potrebujem ladjo in posadko.
{16457}{16506}To je prav čudno naključje ---
{16511}{16581}Zato, ker imaš slučajno ladjo|in posadko, ki jo potrebujem?
{16587}{16612}Ne.
{16637}{16711}Zato ker je prej v teku dneva|nedaleč od tod
{16712}{16786}lopov vlomil v najbolj čaščen stričev tempelj
{16812}{16861}in poskušal uiti s temi.
{16937}{17007}Navigacijske karte.
{17033}{17082}Pot do najbolj oddaljenih vrat.
{17186}{17284}Ne bi bilo presenetljivo,|če bi te ta tvoja odprava
{17286}{17358}vodila v svet, ki leži za našim?
{17385}{17437}To bi bila čudna slučajnost.
{17814}{17838}To je ta lopov.
{17863}{17912}Ti je njegov obraz znan?
{18006}{18034}Potem pa mislim,
{18036}{18083}da ga ne potrebuje več.
{18358}{18384}Prišel si v moje mesto
{18408}{18457}in izdal mojo gostoljubnost.
{18485}{18537}Sao Feng, še sanjalo se mi ni ---
{18538}{18582}Da ga bomo ujeli!
{18682}{18758}Nameravaš poskusiti priti v|zapor Davyja Jonesa.
{18787}{18835}Ne morem pa si pomagati,|da se ne bi vprašal
{18889}{18913}zakaj?
{19158}{19211}Pesem je zapeta.
{19233}{19262}Prišel je čas.
{19288}{19363}Moraš se odzvati klicu na Zbor bratovščine
{19406}{19457}kot eden izmed devetih|starešin piratov.
{19483}{19513}Moraš spoštovati klic.
{19585}{19611}Več pare.
{19788}{19812}Več pare!
{20010}{20060}Na vse nas je razpisana nagrada.
{20109}{20133}To je res.
{20158}{20209}In ker lahko pirat zasluži samo še tako,
{20257}{20286}da izda
{20287}{20311}ostale pirate
{20388}{20456}je prišel čas, da pozabimo na nesoglasja.|- Počakaj na znak!
{20460}{20537}Prvi zbor je sprejel piratski zakonik
{20538}{20635} zdaj pa to pravilo izziva|lord Cutler Beckett.
{20659}{20734}Kaj lahko stori zbor bratovščine|proti Vzhodnoindijski trgovski družbi?
{20811}{20859}Kaj lahko naredi kdor koli med nami?
{20860}{20881}Lahko se borite!
{20885}{20909}Proč od mene!
{20911}{20984}Vi ste Sao Feng, gospodar|piratov iz Singapurja.
{21057}{21082}Vaši pogumni kapitani jadrajo po svobodnih|vodah, kjer se valovi ne merijo v čevljih
{21287}{21356}hočete, da se ta doba konča|pod vašim poveljstvom?
{21364}{21413}Najbolj razvpiti pirati z vsega sveta
{21435}{21481}so se združili proti skupnemu sovražniku
{21486}{21558}vi pa sedite tukaj in se|skrivate v lastni kopalnici!
{21712}{21757}Elizabeth Swan.
{21782}{21812}V vas je več, kot oko vidi,
{21833}{21857}ali ne?
{21884}{21910}In oko
{21934}{21981}ne ostane nezadovoljno.
{22012}{22063}Nisem pa si mogel pomagati,|da ne bi opazil,
{22084}{22134}da niste odgovorili na moje vprašanje.
{22185}{22262}Kaj je to, kar iščete v zaporu Davy Jonesa?
{22281}{22306}Jack Sparrow.
{22387}{22413}On je eden izmed piratskih starešin.
{22586}{22611}Edini razlog,
{22638}{22712}zakaj bi si želel, da se Jack|Sparrow vrne iz dežele mrtvih
{22760}{22832}je ta, da ga lahko sam|pošljem tja nazaj!
{22961}{23057}Jack Sparrow ima enega izmed|devetih kosov osmerice.
{23063}{23136}Ni mu ga uspelo predati|nasledniku, preden je umrl.
{23158}{23207}Zato moramo tja in ga pripeljati nazaj.
{23360}{23386}Torej
{23388}{23432}priznaš
{23438}{23481}da si me zavajal.
{23508}{23532}Orožje!
{23662}{23737}Sao Feng, zagotavljam ti da so|naši nameni strogo častni.
{23938}{23962}Odvrzita orožje
{23981}{24003}ali pa ga bom ubil.
{24059}{24109}Ubij ga. Ni eden izmed mojih.
{24182}{24232}Če ni z vami in tudi z nami ne
{24260}{24282}s kom pa je potem?
{26557}{26606}Ustavite se! Prva vrsta, poklekni!
{26611}{26637}Nameri, ogenj!
{26835}{26885}Nabij!
{26912}{26958}Nameri!
{26987}{27011}Ogenj!
{27459}{27486}Čudno naključje, ali ne?
{27512}{27611}Vzhodnoindijska družba me najde|tisti dan, ko se prikažete v Singapurju.
{27632}{27656}Tokrat je res samo naključje.
{27762}{27806}Če hočete skleniti dogovor z Beckettom,
{27810}{27858}potrebujete, kar vam ponujam.
{27889}{27934}Prevaral si Barbosso.
{27960}{28006}Pripravljen si prevarati Jacka Sparrowa.
{28013}{28059}Zakaj bi lahko jaz pričakoval kaj boljšega?
{28085}{28133}Potrebujem Črni biser, da|osvobodim svojega očeta.
{28236}{28260}Pomagajte mi, da ga dobim.
{28681}{28723}Ogenj!
{29182}{29207}Hvala, Jack.
{29211}{29235}Hvala, Jack.
{29308}{29333}Imaš zemljevid?
{29337}{29361}In še več.
{29388}{29412}Ladjo s posadko.
{29434}{29458}Kje je Sao Feng?
{29462}{29512}Kril bo naš umik in nas|srečal na Čeri brodolomcev.
{29732}{29781}Obrni jo naravnost v veter!
{29938}{30008}Sao Fengu ni ostalo nobeno|mesto, kjer bi se lahko skril.
{30037}{30082}Misliš, da bo spoštoval klic?
{30110}{30138}Ne morem vedeti.
{30184}{30236}Tukaj je zlo in okužba,
{30238}{30337}zaradi katerih so tudi najbolj|okoreli in krvoželjni pirati prestrašeni.
{32077}{32106}Košček osmerice.
{32110}{32135}Praviš, da jih je devet?
{32157}{32231}Naš najnovejši prijatelj iz Singapurja|je bil zelo natančen, gospod.
{32232}{32261}Devet kosov osmerice.
{32282}{32333}Zanima me, kakšen pomen imajo?
{32335}{32360}Je to pomembno?
{32362}{32457}Nič se ne more upreti armadi.|Niti Leteči Holandec, bi rekel.
{32458}{32486}Nič od tega, kar poznamo.
{32536}{32610}Je naš prijatelj omenil, zakaj|se sestaja zbor bratovščine?
{32612}{32662}O tem je bil tiho, gospod.
{32732}{32782}Potem pozna vrednost informacij.
{32787}{32857}To naj ostane med nama.
{32859}{32932}Saj nočeva, da bi kdo s tem|zbežal v Singapur, ali ne?
{32988}{33012}Ah, admiral.
{33036}{33086}Poklicali ste me, lord Beckett?
{33134}{33162}Ja. Tam imam nekaj za vas.
{33183}{33235}Vaša nova naloga zahteva|prisotnost starega prijatelja.
{33589}{33658}Nič več nalogov za preiskave?
{33659}{33683}Ne, gospod.
{33685}{33731}Usmrtitve.
{33881}{33933}Bratovščina ve, da se soočajo|z izumrtjem.
{33960}{34056}Ostane jim samo, da se odločijo,|kjer bo zadnji boj.
{34683}{34737}Nihče ni nič rekel o mrazu.
{34761}{34860}Prepričan sem, da obstaja|dober vzrok za naše trpljenje.
{34882}{34935}Zakaj ta presneta ženska ne|prikliče nazaj Jacka
{34937}{34985}na enak način, kot je priklicala Barbosso?
{34987}{35061}Zato, ker je bil Barbossa samo mrtev.
{35109}{35207}Jack Sparrow je bil odpeljan z dušo in telesom
{35210}{35284}ne na mesto mrtvih
{35287}{35333}pač pa kaznovanih.
{35338}{35436}Najhujša usoda, ki lahko nekoga doleti.
{35438}{35488}In trajala bo večno.
{35510}{35585}To nas pričakuje v skrivališču|Davyja Jonesa.
{35757}{35786}Mislim, da je to bil dober vzrok.
{36083}{36109}Pravi, da ni tukaj nič.
{36159}{36210}Ni tako natančen, kot moderni zemljevidi.|- Ne.
{36281}{36345}Zato pa vodi na veliko mest.
{36481}{36510}"Čez rob"
{36537}{36581}"In zopet čez"
{36633}{36712}"Ob sončnem zahodu zeleni blisk"
{36788}{36833}Bi hoteli prevesti,
{36857}{36883}kapitan Barbossa?
{36911}{37010}Ste že kdaj naleteli na|zeleni blisk, mojster Gibbs?
{37038}{37087}Mislim, da sem videl svoj pošteni delež.
{37110}{37157}Zgodi se ob redkih priložnostih
{37158}{37257}da se ob zadnjem blesku sončnega|zahoda zeleni blisk dvigne v nebo.
{37262}{37336}Nekaterim mine celo življenje,|ne da bi ga kdaj videli.
{37339}{37408}Nekateri trdijo, da so ga videli,|pa ga niso. In nekateri pravijo ---
{37411}{37475}Da je znak, ko se duša vrne na ta svet
{37475}{37530}iz smrti.
{37601}{37656}Oprostite.
{37657}{37710}Verjemite mi, mladi gospod Turner,
{37711}{37785}da ni težava priti v deželo mrtvih.
{37859}{37907}Pač pa priti nazaj.
{39005}{39080}Nazaj k vrvem! Dvignite jadra!|- Ja, gospod!
{39148}{39205}Prekleto, nič ni ostalo.
{39208}{39283}Jones je nevarno orožje, gospod.
{39308}{39337}Vzemite skrinjo.
{39362}{39387}In guverner?
{39435}{39510}Postavlja vprašanja o srcu.
{39557}{39581}Ali ve?
{39684}{39761}Potem je morda njegova uporabnost pretekla.
{41613}{41657}Mirno, možje.
{41810}{41834}Pojdite.
{41837}{41862}Pojdite vsi.
{41883}{41960}In vzemite to peklensko stvar s seboj.
{41961}{42035}Nočem je imeti na svoji ladji!
{42038}{42082}Žal mi je, da to slišim.
{42083}{42132}Zato, ker jo jaz hočem.
{42135}{42184}Zato, ker se mi zdi, da je to|edini način, da zagotovim
{42185}{42281}da bo ta ladja delala to,|kar zahteva Družba.
{42412}{42481}Potrebujemo ujetnike za zasliševanje
{42484}{42560}in izkazalo se je, da je najboljše|če so pri tem še živi.
{42562}{42660}Holandec jadra tako, kot ukaže kapitan.
{42661}{42757}In njegov kapitan bo jadral,|kot mu bo ukazano!
{42811}{42910}Mislil sem, da te bo izučilo, ko sem|ti ukazal ubiti tvojega ljubljenčka.
{42959}{43008}To ni več tvoj svet, Jones.
{43061}{43106}Nematerialno
{43109}{43133}je postalo
{43181}{43210}nematerialno.
{43257}{43306}Nameri.|- Počakajte.
{44263}{44310}Kako dolgo boš nadaljevala s tem,|da ne govoriš z menoj?
{44456}{44487}Ko enkrat rešimo Jacka bo vse v redu.
{44587}{44634}Potem pa rešimo Jacka.
{45344}{45459}Kaj si najbolj želiš?|Na koncu je potrebno plačati račun.
{45738}{45761}Barbossa!
{45762}{45784}Pred nami!
{45784}{45861}Ja, zdaj smo v redu in dokončno izgubljeni.
{45892}{45912}Izgubljeni?
{45913}{46006}Seveda moraš biti izgubljen,|da najdeš mesto, ki ga ni mogoče najti.
{46008}{46082}Drugače bi vsi vedeli, kjer je to bilo.
{46084}{46109}Hitrost nam narašča!|- Ja.
{46158}{46182}Na svoja mesta!
{46210}{46255}Vsi možje na svoja mesta!
{46339}{46407}Držimo jo proč od roba!
{46432}{46460}Ne ustavljajmo se!
{46463}{46533}Gremo naravnost preko!
{46594}{46614}Presneto!
{46939}{46985}Vse si nas pogubil!
{46986}{47036}Ne bodi tako neprijazna.
{47061}{47112}Morda ne boš preživela,|da bi še enkrat šla po tej poti.
{47135}{47207}To so zadnje prijazne besede,|ki jih boš kdaj slišala.
{47487}{47536}Vsi na jadra!
{50083}{50133}Moj kikiriki.
{51411}{51461}Gospod Sparrow?|- Ja, kapitan?
{51488}{51558}Kaj mislite o stanju tega vozla?
{51585}{51612}Meni se zdi v redu, gospod.
{51613}{51658}V redu?
{51684}{51757}Ni ne v redu ne dober,|ni sprejemljiv niti primeren,
{51758}{51784}to je jasno dejstvo.
{51786}{51812}Izrodek.
{51813}{51887}Opravičujem se gospod, ampak morda bi|lahko dali nekomu še eno priložnost?
{51933}{51958}Bi jo res?
{52084}{52158}Takšno razmišljanje nas je|pripeljalo v te težave.
{52213}{52286}Izgubili smo hitrost, zato pa tudi čas.
{52306}{52331}Dragocen čas,
{52335}{52384}ki ga ni mogoče dobiti nazaj,|ko je enkrat izgubljen.
{52407}{52460}Ste me razumeli?|- Ja, kapitan.
{52488}{52583}Zdaj veste? Vse je potrebno|narediti ponovno.
{52587}{52611}Prav vse.
{52632}{52662}In naj vam bo to dobra lekcija.
{52685}{52710}Gospod,
{52713}{52783}cela posadka je na robu.
{52784}{52858}Ne občutim nobene simpatije|do vas nevrednih črvov
{52859}{52909}in nič več potrpljenja, da bi se|pretvarjal, da je drugače.
{53007}{53085}Gospodje, umivam si roke od te blaznosti.
{53362}{53387}Ni vetra.
{53411}{53481}Seveda ni presnetega vetra!
{53510}{53537}Dušo bi dal za to.
{53559}{53607}Vetrič, piš
{53608}{53632}majhen, miniaturen prepih.
{54006}{54056}Ja, gospod, saj vem, ampak zakaj?|Zakaj bi to naredil?
{54057}{54107}Zato, ker je bedak, ali ne?
{54107}{54132}Imeli bomo krasno vrtno zabavo
{54132}{54182}in ti ne boš povabljen.
{55057}{55083}Kamen.
{55737}{55810}Zdaj me zasledujejo kamni.|Nisem še slišal, da bi se to že kdaj zgodilo.
{55842}{55956}Oh!|Vrv.
{59458}{59522}To mesto pa je res zapustil še bog.
{59556}{59581}Ne vidim Jacka.
{59588}{59630}Nikogar ne vidim.
{59657}{59683}Tukaj je.
{59688}{59785}Davy Jones še nikoli ni vrnil|tega, kar si je prisvojil.
{59786}{59810}Je to pomembno?
{59813}{59860}Tukaj smo ujeti zaradi tebe.|Nič drugače, kot Jack.
{59982}{60081}Sladki Jack je bližje, kot si mislite.
{61131}{61156}Nemogoče.
{61486}{61556}Klofni me trikrat in me vrni|k mami - to je Jack!
{61812}{61882}To je kapitan!|- S svojim mečem vred!
{61884}{61957}Jack!|- Gospod Gibbs?
{61959}{61984}Ja, kapitan.|- Saj se mi je zdelo.
{62007}{62056}Pričakujem, da boste lahko|zagovarjali svoje delo tukaj?
{62058}{62088}Gospod?
{62107}{62162}Opažam izjemno in nevarno|pomanjkanje discipline na moji ladji - zakaj?
{62183}{62232}Zakaj je tako, gospod?
{62263}{62336}Gospod, ste ste v zaporu|Davyja Jonesa.
{62437}{62472}Saj vem to.
{62504}{62577}Vem, kje sem. Nikar ne mislite, da ne vem.
{62582}{62608}Jack Sparrow.
{62658}{62757}Ah, Hector. Preveč časa je|že preteklo, ali ne?
{62760}{62832}Ja. "Illy doo Mooahrtay", se spomniš?
{62834}{62881}Ustrelil si me.
{62909}{62935}Ne, pa nisem.
{62939}{63009}Tia Dalma! Tudi ti si tukaj, kaj?
{63014}{63107}Dodajaš dober delež|zmede v vsak delirij.
{63137}{63184}Misli, da smo halucinacije.
{63232}{63330}William, nekaj mi pojasni.
{63330}{63356}Si prišel zato, ker potrebuješ mojo pomoč,|da rešiš določeno damo v težavah
{63359}{63411}ali pa težave z damo?
{63433}{63458}Karkoli od tega?
{63461}{63485}Ne.
{63486}{63542}No, potem te ne bi bilo tukaj, ali ne?
{63553}{63574}Torej ne moreš biti tukaj.
{63588}{63637}Pomeni, da nisi v resnici tukaj.
{63658}{63684}Jack.
{63737}{63783}To je resničnost. Tukaj smo.
{63784}{63883}Zapor, praviš?|- Ja.
{64137}{64184}Prišli smo vas rešit.
{64234}{64258}Pa menda ne.
{64284}{64309}Zelo lepo od vas.
{64335}{64407}Ampak izgleda, da imam jaz|ladjo, vi pa ne,
{64409}{64458}zato vi potrebujete reševanje
{64460}{64511}in nisem prepričan, da sem|razpoložen za to.
{64535}{64582}Vidim mojo ladjo,
{64589}{64634}ravno tam.
{64712}{64736}Ne morem je opaziti.
{64759}{64831}Mora biti zelo majhna stvarca,|skrita nekje za Biserom.
{64861}{64911}Jack, Cutler Beckett ima|srce Davyja Jonesa.
{64932}{64960}Ukazuje Letečemu Holandcu.|- Nadzoruje svetovna morja!
{64962}{65031}Pesem je že bila zapeta.
{65034}{65083}Sklican je zbor bratovščine.
{65086}{65160}Pustiš ljudi same za trenutek in glej,|kaj se dogaja. Vse gre k vragu!
{65163}{65232}Ja, Jack, svet te takoj potrebuje nazaj.
{65234}{65262}In ti potrebuješ posadko.
{65336}{65384}Zakaj bi hotel jadrati|s kom od vas?
{65388}{65438}Štirje med vami ste me poskusili nekoč|ubiti. Enemu med vami je celo uspelo.
{65606}{65636}Oh, ni ti povedala.
{65661}{65712}Imela se bosta kaj pogovarjati,|dokler bosta tukaj.
{65762}{65812}In kar se tiče tebe ---
{65834}{65962}Nikar ne govori, da ti|ni bilo všeč tiste čase.
{65999}{66055}Pošteno in resnično, gospodična.
{66059}{66106}Tebe ne potrebujem. Strašiš me.
{66109}{66162}Pomeni, da ti lahko prideš, Marty.
{66213}{66236}Cotton!
{66238}{66335}Kako pa kaj s teboj?|Se bom vsaj imel s kom pogovarjati.
{66407}{66456}Kdo pa si ti?|- Tai Huang.
{66461}{66536}To so moji možje.
{66559}{66587}Kje je tvoja zvestoba?|- Pri najboljšem ponudniku.
{66609}{66638}Jaz imam ladjo.
{66658}{66706}To te naredi za najboljšega ponudnika.
{66708}{66734}Dober človek.
{66738}{66834}Dvignite sidro. Vsi možje,|pripravite dviganje jadra.
{67007}{67037}In kam boš šel, Jack?
{67132}{67181}Dvignite jadra! Vse v zrak!|- Dvignite jadra! Vse v zrak!
{67288}{67355}Kaj delaš?|- Kaj delaš ti?
{67359}{67385}Ne, kaj delaš ti?
{67388}{67437}Kaj pa delaš ti?
{67486}{67531}Kapitan ukazuje na ladji.
{67535}{67582}Kapitan te ladje je dal ukaze.
{67588}{67632}Moja ladja, pomeni, da sem jaz kapitan.
{67635}{67661}To so moje karte.
{67682}{67713}To te naredi za kartografa.
{67735}{67759}Prenehajta!
{67762}{67837}Velja za oba! To je ukaz!|Sta razumela?
{67988}{68012}Oprostita.
{68035}{68134}Mislil sem, glede teh zapletov s kapitanom,|da bi dal v premislek še svoje ime.
{68160}{68184}Oprostita.
{68312}{68336}Jaz bi glasoval zate.|- Ja?
{69260}{69287}Jacka si prepustila Krakenu.
{69333}{69362}Zdaj je rešen. S tem je opravljeno.
{69461}{69509}Will, nisem imela izbire.
{69536}{69583}Izbrala si, da mi o tem nič ne poveš.
{69609}{69638}Nisem ti mogla.
{69684}{69734}Ni bilo tvoje breme, da bi ga ti nosil.
{69756}{69785}Pa sem ga vseeno nosil, ali ne?
{69838}{69884}Samo da nisem vedel, kaj je bilo.
{69913}{69957}Mislil sem ---
{69984}{70083}Mislil si, da ljubim njega.
{70247}{70284}Če sprejemaš vse odločitve sama
{70309}{70335}kako ti naj zaupam?
{70412}{70436}Ne moreš mi.
{71161}{71209}Eerie.
{71235}{71285}To so utopljene duše.
{71436}{71510}Zanima me, kaj bi se zgodilo, če bi|na katerega vrgel topovsko kroglo?
{71737}{71812}Bilo bi nespoštljivo, ali ne?
{71835}{71908}Za njih bi moral skrbeti Davy Jones.
{71961}{72033}To je bila dolžnost, ki mu jo je zaupala
{72056}{72108}boginja Calypso,
{72160}{72256}da prevaža umrle na morju na drugo stran.
{72336}{72406}In vsakih deset let
{72409}{72460}bi smel priti na obalo
{72485}{72560}in biti z njo, ki ga je ljubila.
{72581}{72612}Resnično.
{72709}{72757}Ampak postal je pošast.
{72784}{72882}Torej ni imel vedno lovk?
{72936}{72961}Ne
{73013}{73080}bil je mož
{73088}{73136}nekoč.
{73313}{73362}Tam prihajajo ladje.
{73557}{73584}Ne pomenijo nam grožnje.
{73607}{73631}Imam prav?
{73635}{73707}Za njih nismo nič več kot duhovi.
{73711}{73762}Najboljše, da jih pustimo na miru.
{74137}{74184}To je moj oče! Uspelo nam je priti nazaj!
{74187}{74256}Oče! Oče, tukaj zgoraj sem.
{74307}{74360}Elizabeth.
{74363}{74412}Nismo še nazaj.
{74588}{74635}Oče!
{74688}{74731}Elizabeth!
{74757}{74783}Si mrtva?
{74811}{74856}Ne.
{74857}{74907}Mislim, da sem jaz.
{74932}{74958}Ne, ne moreš biti!
{75007}{75031}Tam je bila ta skrinja,
{75035}{75059}veš.
{75088}{75112}Mislil sem ---
{75133}{75182}Takrat se je to zdelo tako pomembno.
{75188}{75233}Pridi na krov!
{75234}{75260}In srce.
{75284}{75333}Izvedel sem, da če zabodeš srce
{75356}{75407}mora tvoje zavzeti njegovo mesto
{75412}{75482}in ploveš po morjih za vso večnost.
{75487}{75560}Holandec mora imeti kapitana.
{75608}{75638}Kako neumno je umreti za to.
{75659}{75695}Naj nekdo vrže vrv!
{75696}{75732}Vrni se nazaj z nami!
{75844}{75946}Holandec in njegova usoda.
{76013}{76057}Primi vrv!
{76110}{76158}Tako sem bil ponosen nate, Elizabeth.
{76160}{76188}Primi se za vrv!
{76309}{76337}Ne sme zapustiti ladje!|- Oče!
{76388}{76481}Prosim, pridi z nami!|Prosim, ne zapuščaj me!
{76487}{76536}Tvoji mami bom povedal, da|jo imaš rada, prav?
{76536}{76588}Ne bom te pustila!|- Elizabeth
{76904}{76964}Obstaja način?
{76984}{77009}Odšel je v miru.
{77256}{77310}Ni vode. Zakaj je zmanjkalo|vsega, razen ruma?
{77359}{77386}Tudi ruma je zmanjkalo.
{77588}{77662}Če ne bomo pobegnili iz te praznine
{77683}{77712}pred nočjo
{77733}{77761}se bojim, da bomo ostali
{77761}{77805}na neskončnem morju,
{77813}{77912}obsojeni, da večno jadramo|med svetovi.
{77960}{78036}Brez vode se mi zdi, da bo|večnost prišla še prekmalu.
{78062}{78106}Zakaj ne naredi česa?
{78133}{78157}Moje oko! Daj mi ga nazaj!
{78158}{78206}Vse skupaj nima smisla.
{78206}{78235}In zeleni blisk se zgodi ob|sončnem zahodu.
{78261}{78286}Ne ob vzhodu.
{78312}{78337}"Čez rob."
{78360}{78408}Bog, popelji me čez cvetoči rob.
{78436}{78483}Sončni vzhod ni v redu.
{78609}{78636}"Zgoraj je spodaj"
{78660}{78707}To te spravlja ob pamet, ne pa pomaga.
{78710}{78760}Zakaj niso te stvari nikoli jasne?
{78763}{78811}Jasno kot sonce, Jacky.|- Kaj?
{78958}{78999}Zabodi srce.|- Ne zabodi srca.
{79007}{79033}Še enkrat?
{79035}{79082}Holandec mora imeti kapitana.
{79085}{79133}No, to je celo slabše, kot|da samo ne pomaga.
{79138}{79187}Jadraj po morjih za večno.
{79212}{79282}Rad imam morje.|- Kaj pa pristanišča?
{79285}{79311}Raje imam rum.
{79313}{79338}Rum je v redu.
{79338}{79363}Pristanek v pristanišču
{79382}{79437}kjer lahko dobimo rum in|slane prigrizke
{79462}{79508}enkrat na deset let.
{79534}{79559}Kaj je rekel?
{79559}{79586}Enkrat na deset let.
{79607}{79657}Deset let je dolg čas, kolega.
{79657}{79707}Še daljši, če upoštevaš|pomanjkanje ruma.
{79710}{79760}Ampak večnost je vseeno daljša.
{79781}{79831}Ampak kako jo boš preživel?
{79837}{79909}Mrtev? Ali ne?
{79912}{79962}Nesmrten kapitan Sparrow.
{79963}{80007}To bi mi bilo všeč.
{80013}{80082}Naj pride sončni zahod, me nič ne briga.
{80158}{80187}Ne sončni zahod.
{80284}{80335}"Potopi se dol in se dvigni"
{80364}{80388}"gor!"
{80433}{80457}Kaj je to?
{80532}{80559}Kaj je to?
{80560}{80586}Ne vem.
{80587}{80611}Kaj misliš ti?
{80612}{80636}Kje?
{80638}{80662}Tam.
{81208}{81262}Kaj pa je?
{81585}{81610}Nagibamo ladjo!
{81727}{81791}Ja, to hoče.
{81859}{81908}Nagiba ladjo!
{81912}{82007}Priveživa se na jambor z glavo dol,|ko se ladja prevrne bova obrnjena prav.
{82035}{82082}Vsi skupaj nagibat!
{82133}{82182}Sprostite topove, vi nevredne podgane!
{82263}{82309}Odvežite tovor!
{82332}{82431}Naj zdrsne!
{83989}{84018}Zdaj je zgoraj
{84060}{84084}postalo spodaj.
{86538}{86584}Naj bo blagoslovljena!
{86636}{86681}Nazaj smo!
{86759}{86786}Sonce vzhaja.
{87183}{87213}Pištole potrebujeva. Odveživa se, prav?
{87631}{87657}Torej tako!
{87662}{87731}Svet Bratovščine se|zbira na Čeri brodolomcev
{87734}{87812}in midva, Jack, midva greva tja,|o tem se ne bomo prerekali.
{87834}{87882}O tem se je potrebno pogovoriti.
{87884}{87958}Če se ti pirati zbirajo tam, bom|jaz obrnil svojo ladjo na drugo stran.
{87962}{88034}Ti pirati se zbirajo za boj proti|Beckettu in tudi ti si pirat.
{88056}{88108}Naj se boriš ali ne, ne boš bežal, Jack.
{88111}{88210}Če ne bomo držali skupaj nas bo polovil|enega za drugim, dokler ne boš ostal sam.
{88236}{88283}Všeč mi je, kako je to slišati.
{88287}{88333}Kapitan Jack Sparrow
{88337}{88381}poslednji pirat.
{88433}{88484}Ja, in proti Jonesu se boš boril sam.
{88512}{88556}Kako se to vklaplja v tvoj načrt?
{88568}{88596}Na tem še vedno delam.
{88625}{88668}Ampak ne vračam se nazaj|v zapor, nikakor.
{88677}{88717}Na to se zanesi.
{88815}{88860}Moker smodnik.
{88970}{89045}Zakaj, še vedno jih lahko|uporabljamo kot toljage.
{89112}{89136}Oprosti.
{89145}{89160}Lepo deluje.
{89185}{89248}Na tem otoku je izvir sveže vode.
{89261}{89322}Tam lahko obnovimo zaloge in|streljamo eden na drugega pozneje.
{89333}{89424}Ti vodi odpravo na obalo.|Jaz bom ostal s svojo ladjo.
{89424}{89460}Svoje ladje ne bom pustil|pod tvojim poveljstvom.
{89464}{89577}Zakaj ne gresta oba na obalo in|pustita ladjo pod mojim poveljstvom.
{89619}{89653}Začasno.
{90966}{90985}Previdno! Previdno!
{91054}{91130}Ti neumna riba!|- Pravzaprav je cephalopod.
{91158}{91261}Pa kaj če imaš prav.|- Stavim, da bi ljudje plačali šiling, da ga vidijo.
{91262}{91311}In še šiling za predstavo,|kako je padel.
{91357}{91434}Predstavljaj si, morilca krakenov.
{91438}{91485}Lahko bi odrezala košček za spomin.
{91487}{91534}Še vedno misliš na beg, Jack?
{91584}{91613}Misliš, da lahko uideš svetu?
{91761}{91807}Veš, težava s tem,
{91810}{91857}da si zadnji od nečesa
{91861}{91912}je v tem, da ni nikogar več.
{91993}{92031}Včasih se stvari vrnejo, kolega.
{92069}{92105}Midva sva živi dokaz, ti in jaz.
{92123}{92172}Ja, ampak to je igra na srečo, ali ne?
{92211}{92260}Nikoli ni zagotovila, da se res vrneš.
{92290}{92344}Da premineš pa je smrtna gotovost.
{92440}{92507}Torej na zbor Sveta bratovščine, ali ne?
{92508}{92560}To je edino upanje, ki nam je ostalo.
{92582}{92655}To je žalostno dejstvo, ki govori samo zase.
{92718}{92760}Svet je nekoč izgledal večji.
{92852}{92882}Svet je še vedno enak.
{92946}{93004}Samo vse manj je v njem.
{93558}{93624}Zastrupljena. Pokvarjena s trupli.
{93683}{93779}Hej, poznam ga. Bil je v Singapurju.
{93779}{93833}Singapur!|- Kapitan!
{93938}{93982}Družbo imamo!
{94284}{94309}On je kapitan.
{94588}{94637}Sao Feng! Da se ti prikažeš tukaj
{94657}{94709}je res izjemno naključje.
{94808}{94907}Jack Sparrow.
{94907}{94966}Nekoč si me močno užalil.
{94967}{95007}To mi sploh ni podobno.
{95132}{95156}Zakaj ne bi rekla, da so računi poravnani?
{95182}{95217}Spustite jo!
{95253}{95286}Ona ni del pogodbe.
{95287}{95332}Kakšne pogodbe?
{95357}{95419}Slišali ste kapitana Turnerja?
{95435}{95489}Izpustite jo.
{95490}{95586}Kapitan Turner?|- Ja, gnili pokvarjenec je vodil upor proti nam.
{95587}{95631}Potrebujem Biser da osvobodim očeta.
{95655}{95707}To je edini vzrok, da sem|šel na to potovanje.
{95747}{95781}Zakaj mi nisi povedal, kaj načrtuješ?
{95816}{95865}To je bilo breme, ki sem|ga moram nositi jaz.
{95916}{96004}On potrebuje Biser?|Kapitan Turner potrebuje Biser?
{96006}{96046}In ti si se počutila krivo.
{96059}{96110}In ti in tvoj Zbor bratovščine.
{96160}{96234}Me ni nihče prišel rešit zato,|ker bi me pogrešal?
{96462}{96500}Stopil bom tja k njim.
{96544}{96574}Oprosti, Jack.
{96596}{96672}Tvoj stari prijatelj te želi videti.
{96683}{96736}Nisem prepričan, da lahko preživim|še več obiskov starih prijateljev.
{96832}{96862}Ne bodi ljubosumen in se prepričaj.
{97110}{97147}Zanimivo.
{97171}{97242}Tvoji prijatelji so izgleda|prav obupani, Jack.
{97267}{97356}Morda niso več prepričani, da lahko zbor|ničvrednih piratov premaga Letečega Holandca.
{97432}{97507}In tako obup vodi v izdajo.
{97512}{97581}Ampak nama izdaje niso tuje,
{97588}{97612}ali ne?
{97685}{97734}Ni ga tukaj, Jack.
{97759}{97857}Kaj? Česa ni tukaj?
{97859}{97909}Srca Davy Jonesa.|Varno je na krovu Holandca,
{97909}{98074}in tako nedosegljivo tvojim željam, da|poravnaš svoj dolg dobremu kapitanu.
{98074}{98131}Po mojem računanju je ta dolg bil poravnan.
{98138}{98181}S tvojo smrtjo.
{98188}{98238}Pa si vseeno še vedno tukaj.
{98261}{98361}Zapri oči in si predstavlja, da so vse samo|slabe sanje. Tako si pomagam jaz.
{98386}{98472}In če Davy Jones izve, da si preživel?
{98585}{98612}Na stražo, možje.
{98685}{98735}Moji možje so dovolj za posadko.
{98738}{98806}Družbina ladja, družbina posadka.
{98832}{98881}Strinjal se je. Črni biser bi moral biti moj.
{98909}{98959}Saj je bil.
{99043}{99092}Morda bi premislil|o drugačnem dogovoru.
{99108}{99182}Takšnem, ki od tebe ne zahteva nič
{99203}{99244}razen informacij.
{99388}{99436}Brez dvoma o Zboru bratovščine.
{99469}{99516}V zamenjavo za primerno nadomestilo.
{99535}{99584}Poravnaj moj dolg z Jonesom,
{99613}{99657}zagotovi mi svobodo.
{99681}{99736}Seveda. To je samo dober posel.
{99787}{99836}Če bil bil pripravljen dostavljati,
{99862}{99907}kaj bi moral dostaviti?
{99934}{99960}Vse.
{99987}{100015}Kje se bodo sestali?
{100041}{100075}Kdo so piratski starešine?
{100109}{100163}Kakšen je pomen devetih kosov osmerice?
{100339}{100471}Beckett se je strinjal.|Črni biser bi moral biti moj.
{100471}{100574}Lord Beckett se ne bo odrekel edine ladje,|ki lahko prehiti Holandca, ali ne?
{100737}{100845}Škoda, da nisi vezan, da spoštuješ|kodeks Bratovščine, ali ne?
{100858}{100912}Saj si je čast dandanes težko privoščiti.
{100954}{101031}Ni časti v tem, da si na strani poražencev.
{101037}{101085}Preiti na stran zmagovalcev
{101085}{101112}je samo dober posel.
{101134}{101184}Stran poražencev, praviš?
{101187}{101232}Imajo Holandca.
{101237}{101263}In zdaj še Biser!
{101310}{101356}In kaj ima Bratovščina?
{101356}{101470}Mi imamo Calypso.
{101662}{101706}Calypso!
{101757}{101813}Stara legenda.
{101833}{101859}Ne.
{101863}{101962}Boginja osebno, zaprta v človeško telo.
{101962}{102106}Zamisli si vso moč morja, ko se|sprosti proti našim sovražnikom.
{102109}{102157}Nameravam jo osvoboditi
{102160}{102231}ampak zato potrebujem Svet bratovščine.
{102286}{102332}Celoten Svet.
{102385}{102413}Potem zadrži Barbossa,
{102432}{102486}nesmrtno opico in njegovega|prijatelja z lesenim očesom, oba,
{102533}{102559}in Turnerja.
{102562}{102606}Prav posebej Turnerja.
{102608}{102675}Ostali gredo z menoj na Biser|in odpeljal vas bom do Čeri brodolomcev
{102683}{102768}kjer ti bom predal pirate,|ti pa me ne boš predal Jonesu.
{102786}{102835}Prekleto pošten dogovor, ali ne?
{102838}{102888}In kaj bo z gospodično Swan?
{102962}{103013}Koliko te zanima?
{103085}{103131}Kaj predlagaš, kapitan?
{103135}{103184}Kaj bi sprejel, kapitan.
{103259}{103308}Dekle.
{103309}{103357}Jack.
{103382}{103464}Ravno sem se spomnil,|imam ta čudovit kompas,
{103483}{103535}ki me odpelje, kamorkoli želim.
{103568}{103613}Zakaj torej potrebujem tebe?
{103632}{103676}Elizabeth ni del nobene pogodbe.
{103676}{103701}Ne pride v poštev.
{103707}{103769}To ni bilo vprašanje.
{103782}{103871}Kaže na stvar, ki si jo najbolj želiš?|In to ni zbor bratovščine, ali ne?
{103883}{103911}Kaj pa je torej, Jack?
{103932}{103956}Jaz.
{103973}{104015}Mrtev.
{104015}{104036}Sklenjeno.
{104049}{104073}Kaj?
{104081}{104098}Ni sklenjeno.
{104099}{104166}Ti si nas spravil v to zmešnjavo.|Če nas bo to osvobodilo pa naj bo.
{104185}{104202}Sklenjeno.
{104308}{104463}Čeprav - če te ubijem, lahko uporabim|kompas, da najdem Čer brodolomcev, ali ne?
{104481}{104509}In to čisto sam.
{104518}{104577}Tako izločim posrednika.
{104583}{104630}Elizabeth, to so pirati!
{104636}{104685}Dovolj izkušenj imam že|v ravnanju s pirati!
{104713}{104770}Torej imamo dogovor?
{104837}{104886}Če me ubiješ, boš prispel na Čeri,
{104900}{104956}in našel nepremagljivo trdnjavo,
{104972}{105046}sposobno da se leta upira obleganju,
{105064}{105078}in takrat si boš želel:
{105081}{105144}Oh, da bi vsaj bil nekdo, ki ga ne bi ubil
{105150}{105255}tam notri, da bi zagotovil,|da pirati pridejo ven.
{105285}{105324}In to lahko narediš, ali ne?
{105366}{105416}Lahko me ubiješ, nikoli pa me ne smeš užaliti.
{105446}{105466}Kdo sem jaz?
{105539}{105574}Jaz sem kapitan Jack Sparrow!
{106900}{106950}Nor si.
{106970}{107060}Hvala bogu, da sem res, drugače|to ne bi nikoli uspelo.
{107480}{107560}In vse to brez ene same kapljice ruma.
{107720}{107820}Zaprite tega smrdljivega izdajalca v ječo.
{107900}{107950}Kateri ladji naj sledimo?
{107960}{108080}Signaliziraj Holandcu, naj lovi Sao Fenga.|Mi gremo za biserom.
{108100}{108160}Ko bomo pripravljeni za zasledovanje.
{108410}{108520}Mislite, da je to načrtoval?|Ali se mu je posrečilo slučajno?
{109639}{109839}Jutri ob tem času bomo prispeli|na Čer brodolomcev in ti boš svobodna.
{109861}{109886}Calypso.
{109950}{109962}Oprosti?
{109993}{110101}Verjetno ti to ime ni najbolj všeč,|med vsemi, kar jih imaš.
{110122}{110161}Ampak tako te bomo imenovali.
{110198}{110241}Kdo smo ti mi?
{110363}{110397}Potrdila si mi!
{110434}{110461}Potrdila sem kaj?
{110511}{110592}Ničesar mi nisi povedal.|- Zbor bratovščine, ne jaz.
{110632}{110730}Prvi zbor bratovščine, čigar|odločitvi bi jaz nasprotoval.
{110778}{110853}Vezali so te v človeško telo,|tako da vladavina nad morji
{110858}{110929}pripada ljudem in ne ---|- Meni.
{111012}{111134}Ampak nekdo kot ti ne bi nikoli smel biti|manj kot to, kar si v resnici.
{111156}{111184}Lep govor od ječarja.
{111209}{111287}Ampak besede, zašepetane skozi rešetke|jetniške celice izgubijo očarljivost.
{111312}{111381}Me lahko kriviš zaradi mojih poskusov?
{111436}{111526}Vse ljudi privlači morje,|čeprav je še tako varljivo.
{111536}{111634}In nekateri ljudje krivijo svoje poželenje|kot opravičilo za lastne zločine.
{111662}{111707}Ponujam ti samo moje poželenje.
{111763}{111812}In v zamenjavo?
{111833}{111933}Bi sprejel tvoje darove, če se|mi jih odločiš dati.
{112031}{112060}In če se določim,
{112092}{112110}da ne?
{112159}{112187}Potem bi sprejel
{112239}{112282}tvoj bes!
{112913}{112941}Sao Feng?
{112984}{113059}Pridi sem. Prosim.
{113208}{113354}Z vsemi devetimi kosi osmerice
{113354}{113407}boš svobodna.
{113448}{113484}Vzemi ga!
{113527}{113585}Zdaj si ti kapitan.
{113608}{113632}Jaz?
{113697}{113831}Zasedi moje mesto na Čeri brodolomcev.
{113963}{114035}Odpusti mi, Calypso.
{114437}{114461}Kaj ti je rekel?
{114609}{114634}Naredil me je za kapitana.
{114913}{114940}Ti nisi moj kapitan.
{114978}{114999}Elizabeth!
{115029}{115060}James!
{115175}{115225}Hvala bogu, da si živa.
{115235}{115309}Tvoj oče bo presrečen, ko izve,|da si na varnem.
{115323}{115345}Moj oče je mrtev!
{115378}{115431}Ne, to ne more biti res.|Vrnil se je v Anglijo.
{115462}{115513}Ti je to povedal lord Beckett?
{115548}{115618}Kdo med vami je vaš kapitan?
{115622}{115651}Kapitan? Ona.
{115772}{115815}Kapitan!|- Privežite ladjo.
{115856}{115886}Ujetnike vrzite v ječo.
{115926}{116023}Kapitan naj dobi moje prostore.|- Hvala, gospod,
{116061}{116108}ampak raje ostanem s svojo posadko.
{116108}{116133}Elizabeth.
{116160}{116225}Prisežem, da nisem vedel.
{116237}{116259}Česa nisi vedel?
{116292}{116324}Katero stran si izbral?
{116536}{116584}No, zdaj veš.
{117387}{117457}Ti poznaš moje ime?
{117506}{117562}Ja, poznam tvojega sina.
{117636}{117660}Will Turner.
{117710}{117734}William!
{117875}{117906}Uspelo mu je!
{117907}{117937}Živ je!
{117941}{118017}In zdaj je poslal tebe, da mi poveš,|da prihaja pome.
{118064}{118137}Na poti sem je!
{118163}{118207}Ja, Will je živ.
{118232}{118257}In želi vam pomagati.
{118411}{118437}Ne more mi pomagati.
{118461}{118507}Ne bo prišel.
{118512}{118536}Ampak vi ste njegov oče!
{118583}{118607}Poznam te.
{118636}{118662}Govoril je o tebi.
{118722}{118746}Ne more me rešiti.
{118760}{118796}Ne more priti zaradi tebe.
{118833}{118881}Mene?
{118903}{118967}Ti si Elizabeth.
{118983}{119005}Ja, jaz sem Elizabeth.
{119062}{119169}Če bo Jones ubit, mora ta, ki ga|bo ubil zavzeti njegovo mesto.
{119203}{119271}Kapitan za večne čase.
{119339}{119408}Holandec mora vedno imeti kapitana.
{119438}{119487}In če reši mene
{119513}{119561}bo izgubil tebe.
{119714}{119763}Ti ne bi izbrala mene.
{119790}{119833}Še sam ne bi izbral sebe.
{119967}{120004}Povej mu, naj ne pride sem.
{120058}{120092}Povej mu, naj se drži proč.
{120149}{120187}Povej mu, da je prepozno.
{120238}{120284}Jaz sem že postal del ladje.
{120346}{120378}In posadke.
{120442}{120465}Bootstrap.
{120540}{120578}Poznaš moje ime!
{120612}{120660}Poznaš moje ime!
{120709}{120737}Ja, poznam vašega sina.
{120757}{120806}William?
{120885}{120911}Prihaja pome.
{120957}{120981}Počakaj, pa boš videla.
{120988}{121032}Boš že videla.
{121087}{121151}Obljubil mi je.
{121938}{121951}Gospod!
{122055}{122157}Krušne drobtinice, sled,|ki bi ji naj sledili.
{122162}{122196}Med njimi je izdajalec.
{122219}{122249}Ali pa je to past.
{122257}{122337}Kockanje izkušenega nasprotnika.
{122378}{122425}Nastavite smer, poročnik.
{122448}{122465}Gospod.
{122519}{122567}Lahko samo upamo, da bomo dosegli cilj
{122572}{122627}preden jim zmanjka trupel.
{122986}{123055}Iz ječe si ušel še hitreje,|kot sem pričakoval.
{123071}{123089}William
{123121}{123160}si kaj opazil?
{123186}{123214}Še boljše,
{123237}{123334}si opazil kaj, česar nisi opazil?
{123349}{123377}Nisi sprožil preplaha.
{123396}{123415}Čudno, ali ne?
{123432}{123457}Ne tako čudno kot to.
{123502}{123547}In tega si se domislil sam?
{123561}{123616}Rekel sem si:|Misli kot Jack.
{123645}{123677}To je vse, česar si se spomnil?
{123704}{123769}Odpeljati Becketta do Čeri brodolomcev,|tako da bi ti zaupal
{123784}{123816}in bi lahko končal svojo nalogo?
{123833}{123863}Izgleda, da me sploh ne poznaš, kolega.
{123960}{124032}In kaj o tvojem načrtu|misli tvoja ljubljena?
{124062}{124105}Ahh.
{124111}{124160}Ni se ti zdelo primerno, da bi ji ga zaupal.
{124261}{124306}Izgubljam jo, Jack.
{124331}{124430}Vsak korak, ki ga naredim za rešitev|mojega očeta je korak proč od Elizabeth.
{124438}{124509}Kolega, če se odločiš, da zavržeš|svoje srce jo boš zagotovo izgubil.
{124539}{124611}Če lahko pomagam tvojim|intelektualnim naporom,
{124639}{124684}je izbira, da pustiš vse skupaj.
{124710}{124734}Spremenimo taktiko.
{124783}{124856}Naj nekdo drug pospravi Jonesa.
{124885}{124909}Kdo?
{125032}{125057}Ti.
{125108}{125183}Smrt lahko komu na čuden način|pomeša prioritete.
{125187}{125286}Prikradel se bom na Holandca, poiskal srce,|zabodel to bijočo zadevo, poravnal očetov dolg
{125312}{125362}in ti boš svoboden s|tvojo očarljivo morilko.
{125384}{125462}In ti si pripravljen, da si izrežeš lastno|srce in se vežeš na Holandca?
{125483}{125503}Za večno?
{125531}{125585}Ne, kolega. Za vedno bom svoboden.
{125610}{125682}Svobodno bom jadral po morjih čez|robove map. Svoboden bom pred smrtjo.
{125699}{125739}Vseeno boš moral opravljati delo, Jack.
{125758}{125812}Moral boš prevažati duše v naslednji svet.
{125844}{125884}Ali pa boš končal kot Jones.
{125962}{126008}Nimam obraza za tipalke.
{126060}{126108}Ampak smrtniki morajo vedno|za kaj skrbeti, ali ne?
{126213}{126237}Zakaj je to?
{126259}{126307}Nekaj malega od mene.|Se boš že spomnil.
{126657}{126686}Pozdravi Davy Jonesa!
{126838}{126885}Sovražim ga!
{126984}{127031}Pridite z menoj.
{127111}{127132}Hitro!
{127380}{127480}Kaj delaš?|- Izbiram stran.
{128115}{128144}Ne hodi na Čer brodolomcev.
{128161}{128200}Beckett ve za zbor bratovščine.
{128208}{128248}Bojim se, da je med vami izdajalec.
{128286}{128332}Prepozno je za moje odpuščanje.
{128386}{128436}Ničesar nimam s smrtjo|tvojega očeta.
{128508}{128557}Ampak to me ne osvobaja|mojih ostalih grehov.
{128663}{128687}Pridi z nami.
{128807}{128832}James, pridi z menoj.
{128864}{128888}Kdo je tam?
{128987}{129009}Pojdi!
{129009}{129058}Sledil ti bom.
{129061}{129087}Lažeš.
{129208}{129257}Najini cilji so se križali, Elizabeth,
{129257}{129332}nikoli pa se niso združili.
{129510}{129535}Pojdi zdaj!
{129710}{129736}Nazaj na svoje mesto, mornar.
{129808}{129834}Nihče ne zapušča ladje.
{129859}{129931}Ustavi se. To je ukaz.
{129936}{129961}To je ukaz?
{130012}{130072}Del posadke, del ladje.
{130090}{130118}Del posadke, del ladje.
{130134}{130166}Del posadke, del ladje.|- Mirno, človek.
{130236}{130281}Del posadke, del ladje.|- Stojte! Ujetniki bežijo!
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)