• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{20}{600}Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam|subdissident@fibertel.com.ar
{613}{699}¿papá? Estoy en camino.|Estoy en la 25 y torre, pa.
{710}{813}James, no soy tu papá.|Soy Frank.
{818}{890}Disculpa que llame tan tarde|Justo estaba repasando...
{896}{987}- ...y esto no podía esperar.|- Frank, no puedo hablar ahora.
{996}{1087}- El inventario es demasiado grande...|- ¡No puedo hablar ahora!
{1256}{1298}Discúlpame, discu...
{1317}{1357}Discúlpame.
{1488}{1531}Discúlpame.
{1979}{2021}¿Listo?
{2134}{2220}Todo bien, cariño.|Todo está bien.
{2225}{2296}- Estarás bien.|- ¿papá? ¿Qué sucedió?
{2300}{2363}No lo sé.|Volví del trabajo a casa...
{2390}{2440}...la encontré en el piso.
{2560}{2633}Discúlpame, tendrás|que esperar aquí fuera.
{2749}{2799}¿Quieres sentarte, papá?
{2953}{3009}Ella estaba bien esta mañana...
{3024}{3075}...planeaba hacer...
{3088}{3159}...una gran cena para|ti el fin de semana.
{3345}{3399}Por favor, Dios. Que se mejore.
{3404}{3447}Por favor, Dios. Que se mejore.
{3463}{3516}Por favor, Dios. Que se mejore.
{3525}{3579}Por favor, Dios. Que se mejore.
{3589}{3638}Por favor, Dios. Que se mejore.
{3652}{3709}Por favor, Dios. Que se mejore.
{3723}{3782}Por favor, Dios. Que se mejore.
{3987}{4031}Por favor, Dios. Que se mejore.
{4188}{4261}y Dios bendiga a papá y al|Presidente Kennedy...
{4266}{4354}...y al Papa, y a Connie,|y a Frank, y...
{4476}{4581}¡No! ¡Por favor,|No dejes que esto suceda!
{4810}{4868}- ¡Papá!|- ¿Estás bien?
{5048}{5101}No de nuevo.
{5171}{5239}No es nada.|Sólo el viento.
{5255}{5299}¿Papá?
{5337}{5433}¿Alguna vez has visto cosas?|¿Cuando eras pequeño?
{5448}{5498}Por supuesto que no.
{5511}{5549}Ahora ve a dormir.
{5904}{5945}¿Papá?
{5971}{6023}Dicen que podemos|ir a verla ahora.
{6120}{6180}Papá. Por aquí.
{6224}{6266}Por supuesto.
{6286}{6346}Escucha a las monjas, ¿Ok?|Son buenas mujeres.
{6351}{6424}Y tu papá hizo un gran sacrificio|para que vengas aquí.
{6542}{6603}Nos vemos| ...
You are currently editing: Talking To Heaven ESP CD1_SubdissidenT_.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{95}{134}Hey.
{848}{913}Hola. Gracias.
{954}{1000}Seguro que lo aprecio.
{1422}{1492}James, ¿Qué estás haciendo?
{1708}{1772}Son círculos.|Fueron enterrados en círculos.
{1778}{1810}Sabemos eso.
{1815}{1860}¿Qué te sucede?
{2013}{2056}Cava aquí.
{2064}{2108}Ya lo hemos hecho.
{2187}{2218}Cava más hondo.
{3629}{3664}¡No!
{3670}{3705}¡Oh, no!
{3834}{3906}¿Qué pasa?|¿Estás bien?
{3963}{4052}Estoy bien.|Sólo dame un minuto.
{4332}{4382}Katz. Eddie Katz.
{4435}{4477}Gracias, Eddie.
{4495}{4573}Fue baleado en Mayo del '63.
{4615}{4690}El asesino,|supongo, se sintió culpable...
{4695}{4741}...así que trajo ofrendas.
{4747}{4870}Por 30 años trajo flores.|Siete años atrás algo pasó.
{4883}{4975}En vez de flores,|trajo chicos.
{4981}{5028}Oh, mi Dios.
{5051}{5132}Lo siento. Es lo último que|debería estar diciendo aquí.
{5138}{5210}Oh, no. Está bien. Me gusta cuando|cuentas cosas. Me ayuda a mantener...
{5216}{5319}...mi mente fuera de mi pequeña|aventura. Aquí viene. Tengo que irme.
{5354}{5430}Sigo diciéndole que quiero cosas|para hacer crecer mi cabello de nuevo...
{5436}{5501}...pero siempre me dice que debo|ir a algún otro lugar para eso.
{5543}{5594}Eddie Katz fue su|único hijo.
{5601}{5705}Ella tenía 15 años cuando se|embarazo pero no se dio por vencida.
{5711}{5743}Su marido la dejó.
{5749}{5829}Luego que Eddie desapareció,|tuvo un bajón...
{5835}{5900}...fue hospitalizada,|luego se repuso...
{5908}{6017}...e incluso comenzó su propio|negocio. Tal vez escuchaste de él.
{6037}{6158}Llegué a casa ese día y Eddie no|había vuelto de la escuela.
{6164}{6210}No pensé mucho en eso.
{6215}{6332}Algunos días, no iba a la escuela.|Los chicos...
{6341}{6391}...se burlaban de él.
{6409}{6529}Cuando no estuvo para las siete,|comencé a preocuparme.
{6538}{6672}- ¿Dónde iba cuando faltaba?|- Sólo él sabía. Era solitario.
{6737}{6842}Llamé a la policía y no podían hacer|nada hasta que pasaran 48 horas.
{6848}{6895}Y por supuesto, para ese entonc ...
You are currently editing: Talking To Heaven ESP CD2_SubdissidenT_.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
>>
---------------------------
http://subdissident.cjb.net
---------------------------
Para ingresar a nuestro Team , mandanos un mail a subdissident@fibertel.com.ar
solicitando una cuenta para que puedas tener acceso privado en el foro y ser
miembro oficial del Team.
Y encontrar muchos mas subtitulos en nuestras nuevas secciones que solamente son
exclusivas para miembros.
......Saludos........
.-=SubdissidenTeam=-.
.....................
...