How To Use Subtitles
• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
|
|
|
| |
|
 |
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
|
 |
 |
How To Use >>
Upload Subtitle >>
Online Subtitle Synchronizer >> |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Download |
 |
| X Files |
1 |
Portuguese |
divxtitles.com |
|
|
Movie: X Files Language: Portuguese CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 18 KB File Content:
[DiVX].X-Files.[DVDRip].sub show preview
[TITLE]
X-FILES
[AUTHOR]
VXDemon-FakTraL
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[CD TRACK]
0
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:01:23]
NORTE DO TEXAS
[00:01:25]
35,000 AC
[00:01:30]
[00:05:54]
Ei, Stevie, você tá legal?
[00:05:57]
[00:05:59]
Fui...
[00:06:01]
[00:06:05]
Caí aqui.
[00:06:07]
[00:06:08]
Parece que é uma caverna.
[00:06:10]
[00:06:20]
Stevie, o que está se passando?
[00:06:23]
[00:06:27]
É um crânio humano!
[00:06:29]
- Joga pra cá!|- Nem pensar! É meu.
[00:06:33]
De qualquer forma,|isto aqui está cheio de ossos.
[00:06:36]
[00:06:51]
O que...
[00:06:52]
[00:07:15]
Stevie?
[00:07:17]
- Ei, Stevie!|- Você está bem?
[00:07:19]
[00:07:23]
Ei, cara... vamos dar o fora!
[00:07:26]
[00:07:35]
NORTE DO TEXAS|DlAS DE HOJE
[00:07:42]
[00:08:08]
Me joguem uma escada.
[00:08:10]
[00:08:12]
Aqui fala Capitão Miles Cooles.|Operação de resgate em progresso.
[00:08:16]
A corda está no buraco.|Vamos. Dois lá pra baixo.
[00:08:21]
[00:08:27]
O que você achou, TC?
[00:08:30]
[00:08:32]
Consegue ver o menino?
[00:08:34]
[00:08:38]
Volte pra cima, TC.|Consegue ver o menino?
[00:08:41]
[00:08:43]
Danny, verifique o rádio do TC.
[00:08:44]
[00:08:45]
TC? Glenn, Sal, desçam ali.
[00:08:49]
[00:09:21]
- Todo mundo fora daqui!|- Afastem-se!
[00:09:24]
Circulando, pessoal.
[00:09:26]
[00:09:28]
Enviei quatro homens atrás do menino.
[00:09:30]
Aparentemente,|os olhos dele ficaram pretos.
[00:09:33]
[00:09:34]
Agora, perdi contato com meus homens.
[00:09:37]
[00:09:52]
E os meus homens?
[00:09:54]
[00:09:58]
E os meus homens?
[00:10:01]
[00:10:14]
O que é isso?
[00:10:16]
[00:10:45]
Aqui é Bronschweig.
[00:10:46]
[00:10:47]
Senhor, a pior das hipóteses|para a qual nunca nos preparamos?
[00:10:52]
Acho melhor nos prepararmos.
[00:10:55]
[00:11:06]
PRÉDlO DO GOVERNO, DALLAS, TEXAS|UMA SEMANA DEPOlS
[00:11:12]
[00:11:27] ...
|
|
<< Back
|
|
|
|
| |