D-Tox.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{500}{599}Překlad Péťa Š. (c) 2002
{701}{774}911. Co se děje ?
{776}{861}Už mě unavuje, jak věci jsou.|Ne tak jak by měly.
{901}{986}Je to stav nouze ?|Odkud voláte ?
{1001}{1049}Na tom vážně nezáleží.
{1051}{1099}Řeknete mi jméno ?|- Jistě.
{1101}{1174}Společný jmenovatel.|Váš muž v ulicích.
{1176}{1261}Už se mě na nic neptejte,|nebo budu muset udělat něco špatného.
{1276}{1361}A bude to na Vaši zodpovědnost.|Žádné přerušování.
{1376}{1461}DETOX
{1576}{1624}Přirozený výběr.
{1626}{1711}Přirozený výběr.
{1851}{1924}Zrozen k vítězství.
{1926}{2011}Zrozen k prohře.
{2026}{2074}Zrozen zemřít.
{2076}{2161}Tři stavy, které dohromady|tvoří všechno na světě.
{2201}{2274}Netřeba se do toho plést.
{2276}{2361}Ale stává se to.
{2451}{2536}Lidé se pletou do důležité práce ...
{2551}{2636}... kterou rád dělám.
{2901}{2986}Nevěřím že jsou lidé od|přírody dobří, vůbec ne.
{3151}{3236}Takže když odstraníte autority ... policii ...
{3326}{3411}... tak uvidíte život tak,|jak ho Bůh myslel.
{3476}{3561}Svět chaosu ...
{3676}{3761}Bez policie, ti slabí a nemocní zmizí.
{3801}{3886}Ulice zrudnou krví.
{3926}{4011}Tak, jak to příroda myslela.
{4226}{4299}Dnes v noci se najde další tělo.
{4301}{4386}Díky za váš čas.
{5226}{5299}Apríl, co ?
{5301}{5386}Děláte si srandu, že ?|- Vybral jste si moc hezký diamant.
{5401}{5424}Něco Vám řeknu:
{5426}{5499}Přihoďte k tomu auto a plácneme si.|Dejte mě to i s rukou a beru to.
{5501}{5574}Možná by se víc hodil menší kámen ?
{5576}{5661}Ne, je perfektní.
{5776}{5861}Jeď ! Jeď ! Jeď ! Jeď !
{5951}{6024}Co je, Malloyi ?|Ztrácíš fortel.
{6026}{6099}Dostanu tě v odvetě.|- Neboj se, kámo.
{6101}{6186}Na dnešek mám plán a vy v něm nejste, chlapi.|Jestli už nepůjdu, tak mě zabije.
{6251}{6336}Stejně bude naštvaná.|- Jedna runda navíc na tom stejně prd změní.
{6351}{6436}Zapomněl jsem, že mluvím s odborníkem|na trvalý vztahy.
{6451}{6524}Už jste někdy slyšeli, že se má|přestat dokud vyhráváte ?
{6526}{6611}Tady u to ...
You are currently editing: D-Tox.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.