FaceOff RO.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{5066}{5157}- Ai mancat ceva?|- Nu.
{5163}{5263}Hey, ce-i asta, un picnic?|Haide. Sa mergem, omule.|Mai avem 10 minute.
{5446}{5523}- Punch me out, man.|- S-a facut.
{6466}{6573}Inca nimic de la LAPD,|daca exista asa ceva?
{6577}{6634}- Nu inca, domnule.|- Sigur ca nu.
{6637}{6730}Pentru ca suntem o echipa anti-tero ascunsa|care este asa de secreta...
{6733}{6780}incat atunci cand pocnim din degete|nimic nu se intampla!
{7060}{7112}Departamentul Serifului?|Politia aeroportului?
{7116}{7183}Inca asteptam. Dar lnterpolul|insista ca se afla in Tripoli.
{7187}{7270}Da, bine, aveti|incredere in satelitul acela de miliarde de dolari, OK?
{7273}{7347}Eu am incredere intr-un informator de 10 dolari|in acest moment.
{7380}{7451}- Sean, uite--|- Ce?
{7454}{7521}De ce nu il lasi in pace|putin, OK?
{7525}{7613}Vom lua o pauza|cand cazul va crapa, OK?
{7756}{7802}Hallelujah
{7805}{7903}Hallelujah, hallelujah|Hallelujah
{7907}{7951}Hallelujah
{7955}{8016}Hallelujah, hallelujah
{8020}{8143}For the Lord God|Omnipotent reigneth
{8147}{8189}Hallelu-- Hallelu--|Hallelujah
{8193}{8289}For the Lord God|Omnipotent reigneth
{8293}{8381}Hallelu-- Hallelu--|Hallelu-- Hallelu-- Hallelujah
{8385}{8527}For the Lord God|Omnipotent reigneth
{8530}{8618}Hallelujah
{8621}{8727}- Si el va domni pentru totdeauna|- Mie nu mi-a placut niciodata de Mesia.
{8730}{8805}- De fapt, cred ca e al dracu' de plictisitor.|- Si el va domni pentru totdeauna.
{8809}{8928}Dar vocea ta face chiar si un nimic|ca si Handel sa para un geniu.
{8956}{9044}Hallelujah, hallelujah
{9048}{9098}Hallelujah, hallelujah
{9101}{9153}Hallelujah
{9157}{9209}Hallelujah, hallelujah
{9213}{9388}Hallelujah
{9408}{9463}Victor-- Cand vom--|Cand vom rezolva treaba,
{9467}{9524}o sa poti sa-mi insemnezi|al Patrulea Amendament pe fund.
{9528}{9612}- Multumesc.|- D-le, scuzati-ma.|Sotia pe linia 1.
{9616}{9703}Sean! Un avion a fost tocmai inchiriat.|Aeroportul Anderson.
{9707}{9769}Ghici cine a platit fact ...
You are currently editing: FaceOff RO.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.